Beilegung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
уреждане
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
спорове
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bilæggelse
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tvister
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bilæggelse af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
settlement
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
disputes
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
disputes
|
Außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Out-of-court settlement of consumer disputes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lahendamise
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vaidluste
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
riitojen
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ratkaiseminen tuomioistuimen ulkopuolella
|
Beilegung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riitojen
|
Außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuluttajariitojen ratkaiseminen tuomioistuimen ulkopuolella
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conflit
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
επίλυση
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διαφορών
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
διευθέτηση
![]() ![]() |
Außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εξώδικη επίλυση των διαφορών κατανάλωσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
controversie
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
composizione
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
delle controversie
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
strīdu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ginčų
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ginčų sprendimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
geschillen
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
geschillen
|
Außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rozstrzygania
![]() ![]() |
Beilegung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sporów
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rozstrzygania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diferendos
![]() ![]() |
friedlichen Beilegung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
resolução pacífica
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tvister
![]() ![]() |
Außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utomrättslig reglering av konsumenttvister
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
urovnanie
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sporov
![]() ![]() |
Beilegung von |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sporov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pacífica
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Beilegung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
urovnání
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Beilegung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42801. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.14 mal vor.
⋮ | |
42796. | Heideggers |
42797. | Vermietung |
42798. | Fahrspuren |
42799. | Marienplatz |
42800. | Corrèze |
42801. | Beilegung |
42802. | Brody |
42803. | Pflanzenkrankheit |
42804. | Hertfordshire |
42805. | .6 |
42806. | K1 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schlichtung
- Verhandlungen
- beizulegen
- Konfliktparteien
- Übereinkunft
- Konflikts
- Streitigkeiten
- Konfliktes
- Unterzeichnung
- Einigung
- Entsendung
- Friedensverhandlungen
- ausgehandelten
- Abmachungen
- Schiedsgericht
- Friedensvertrages
- Konflikte
- Aussöhnung
- diplomatischer
- Einsetzung
- verhandelt
- Vertrags
- Wiedereinsetzung
- Rückgabe
- Ächtung
- Streitparteien
- verhandelten
- Annullierung
- ausgehandelte
- Einmischung
- Streitpunkte
- Friedensvertrags
- Absprachen
- Angelegenheit
- diplomatische
- Eskalation
- beigelegt
- ausgehandelt
- unterzeichnet
- friedliche
- Uneinigkeiten
- Befriedung
- zuzustimmen
- Zustandekommen
- erwirken
- Kompetenzstreitigkeiten
- strittigen
- herbeizuführen
- friedlichen
- Intervention
- Rechtsstreits
- Streitpunkt
- Streitigkeit
- Sanktionen
- formellen
- Kompromisslösung
- Bemühungen
- zusicherten
- Uneinigkeit
- Kriegsschulden
- Festigung
- Ungleichen
- Machtkampf
- Rücknahme
- Beschlüssen
- Beziehungen
- Auseinandersetzung
- ersucht
- strittige
- Zusicherung
- Neuverhandlung
- Machtkampfes
- Legitimierung
- Waffenhandels
- Zustimmung
- Rechtsstreit
- ersuchen
- kulminierten
- Zusammenkunft
- Abmachung
- kriegerischen
- Vorschlags
- Treffens
- verfeindeten
- anzuerkennen
- Verschärfung
- Anhörung
- Zugeständnissen
- Zusagen
- Vorverhandlungen
- betreffs
- gütliche
- Religionsfrage
- Legalität
- Vertrages
- Reparationszahlungen
- aufzuheben
- Gesprächen
- unterzeichnen
- auszuarbeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Beilegung des
- zur Beilegung
- Beilegung der
- Beilegung von
- der Beilegung
- die Beilegung
- zur Beilegung des
- Beilegung des Konflikts
- der Beilegung des
- zur Beilegung von
- der Beilegung der
- die Beilegung des
- zur Beilegung der
- friedliche Beilegung
- Beilegung des Streits
- Beilegung eines
- Beilegung des Konfliktes
- Beilegung von Streitigkeiten
- Nach Beilegung
- unter Beilegung des
- friedlichen Beilegung
- eine Beilegung
- Beilegung der Krise
- Beilegung der Streitigkeiten
- die Beilegung von
- Beilegung des väterlichen
- nach Beilegung
- Beilegung des Streites
- die Beilegung der
- Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bei
legung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Ziegenhain |
|
|
Titularbistum |
|