unterzeichneten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
подписаното
Er war 2005 innerhalb von weniger als acht Wochen verhaftet und eines brutalen Angriffs auf Martin Georgiev , einen bulgarischen Schriftsteller , beschuldigt und verurteilt worden , und dies trotz mangelnder forensischer Beweise , eines mangelhaften Identifizierungsverfahrens und eines unterzeichneten Geständnisses der Tat seitens eines anderen Mannes , Graham Sankey .
През 2005 г . той беше арестуван , обвинен и осъден за по-малко от 8 седмици за брутално нападение срещу българския барман Мартин Георгиев въпреки липсата на правни доказателства , въпреки неправилния идентификационен процес и подписаното признание за нападението от друг човек - Греъм Санки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
underskrevet
Aus diesem Grund bitten wir das Parlament in unserer Entschließung , das Ratifikationsverfahren des vergangen Dezember zwischen der Europäischen Union und Mexiko unterzeichneten bilateralen Abkommens einzustellen , bis Präsident Zedillo auf die obengenannten Forderungen eingeht . Um dieselbe Maßnahme sollten wir meiner Meinung nach auch die nationalen Parlamente bitten .
Det er grunden til , at vores beslutning anmoder om , at Parlamentet udsætter ratificeringen af den bilaterale aftale , som blev underskrevet i december mellem Den Europæiske Union og Mexico , indtil præsident Zedillo imødekommer de krav , jeg før nævnte , og jeg mener , vi burde anmode de nationale lovgivende forsamlinger om at tage de samme forholdsregler .
|
unterzeichneten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
undertegnet
In dem im August 2003 im Rahmen des 9 . EEF unterzeichneten nationalen Richtprogramm sind 172 Millionen Euro für Burundi vorgesehen , insbesondere für Bereiche wie ländliche Entwicklung , Haushaltshilfe und verantwortungsvolles Regierungshandeln , die , wenn sie Unterstützung erhalten , nach den Wahlen zur Aufrechterhaltung einer dauerhaften Stabilität im Lande beitragen dürften .
Der er i medfør af det indikativprogram for landet , der blev undertegnet i august 2003 som led i den niende Europæiske Udviklingsfond , afsat 172 millioner euro til Burundi , især til landbrugsudvikling , budgetbistand og god forvaltning af de offentlige anliggender , idet støtte inden for disse områder kan bidrage til at bevare stabiliteten i landet efter valget .
|
unterzeichneten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
undertegnede
Wir raten deshalb den Parteien dringend , sich aktiv an dem Friedensprozeß der UNO zu beteiligen , und bringen das auch noch einmal in Ziffer 2 der Entschließung zum Ausdruck , in der wir die Einhaltung des Moskauer Waffenstillstands - und Truppenentflechtungsabkommens von 1994 und des 1998 unterzeichneten Waffenstillstandsprotokolls sowie der Verpflichtung , auf den Einsatz von Gewalt auf jeden Fall zu verzichten , fordern .
Vi råder derfor indtrængende parterne til at deltage aktivt i FN 's fredsproces , og det giver vi også udtryk for i beslutningens punkt 2 , hvor vi opfordrer til streng overholdelse af Moskva-aftalen fra 1994 om våbenstilstand og troppeadskillelse og den i 1998 undertegnede våbenstilstandsprotokol samt forpligtelsen til under alle omstændigheder at give afkald på magtanvendelse .
|
unterzeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
har underskrevet
|
unterzeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
underskrevne
Die israelische Regierung erhielt die Unterstützung der Vereinigten Staaten , die ein Veto gegen einen Resolutionsentwurf des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingelegt haben , der sich gegen die Errichtung von Siedlungen ausspricht , durch die der in dem unterzeichneten Abkommen vorgesehene Status quo geändert wird .
Den israelske regering fra fået støtte fra De Forenede Stater , der har afgivet veto til et beslutningsforslag fra De Forenede Nationer mod bebyggelser , der ændrer status quo , som besluttet i den underskrevne aftale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
signed
Der Bericht , den ich Ihnen hiermit erläutere , gibt drei Richtungen für die zu ergreifenden Maßnahmen an : Erstens mehr Gestaltungs - und Kontrollbefugnisse für die nationalen Parlamente gegenüber ihren jeweiligen Regierungen und wirksame Wahrnehmung dieser Befugnisse ; zweitens eine engere und systematischere Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten , auch im Wege einer von deren Präsidenten unterzeichneten interparlamentarischen Vereinbarung .
The report I am presenting to you sets forth three paths for action : Firstly , national parliaments should have greater guidance and supervisory powers over their respective governments and should be able to exercise these powers effectively . Secondly , there needs to be increasingly close , systematic cooperation between the European Parliament and national parliaments , including through interparliamentary agreements signed by the respective leaders .
|
unterzeichneten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
signed by
|
unterzeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
signed in
|
unterzeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agreement signed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
allkirjastasid
Im April 2007 unterzeichneten die Europäische Union und die USA eine Rahmenvereinbarung zur Vertiefung der transatlantischen Wirtschaftsintegration zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union .
2007 . aasta aprillis allkirjastasid Euroopa Liit ja Ameerika Ühendriigid raamkokkuleppe üleatlandilise majandusintegratsiooni tugevdamiseks Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
allekirjoittivat
Im Jahre 1998 unterzeichneten die Mitgliedstaaten das ECE-Übereinkommen über den Zugang zu Informationen , die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten - das Übereinkommen von Aarhus .
Vuonna 1998 jäsenvaltiot allekirjoittivat Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission yleissopimuksen tiedon saamista , kansalaisten osallistumisoikeudesta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku - ja vireillepano-oikeudesta ympäristöasioissa - Århusin yleissopimuksen .
|
unterzeichneten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
allekirjoitti
Deshalb besteht ein großer Unterschied zwischen dem , was die EU erreicht hat und dem , was die USA nicht umsetzt . In diesem Zusammenhang sollte erwähnt werden , dass in dem von den Vereinigten Staaten unterzeichneten , jedoch nicht ratifizierten Protokoll von Kyoto festgelegt ist , dass die USA ihre Emissionen um 7 % verringern .
Siksi EU : n saavutusten ja sen , mitä Yhdysvallat ei ole saavuttanut , välillä on suuri ero . Mainittakoon myös , että Yhdysvaltojen piti vähentää päästöjään 7 prosentilla Kioton pöytäkirjan mukaan , jonka se allekirjoitti , mutta ei ratifioinut .
|
unterzeichneten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
allekirjoitetun
Mit dieser im Dezember 2005 unterzeichneten Vereinbarung sollten wirkliche Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte in diesem Land erzielt und insbesondere eine echte Unabhängigkeit der Justiz gewährleistet werden .
Joulukuussa 2005 allekirjoitetun sopimuksen oli määrä olla todellista edistystä ihmisoikeuksien kunnioittamisessa kyseisessä valtiossa ja ennen kaikkea taata oikeuslaitoksen aidosti riippumaton asema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
signé
Im Gegenteil wird sogar im Absatz 4 gesagt , dass es sich um einen von den Mitgliedstaaten unterzeichneten internationalen Rechtsakt handele . Dieser Satz sagt jedoch nicht das Wesentliche aus : Die Staaten würden damit einem grundlegenden Souveränitätsverzicht zustimmen , da die europäische Verfassung über den einzelstaatlichen Verfassungen stünde und somit beispielsweise mehrheitlich angenommene gesetzgebende Rechtsakte für alle verbindlich würden .
Au contraire , il précise même au paragraphe 4 qu'il s ' agirait d'un acte de droit international signé par les États membres . Mais cette phrase ne dit pas l'essentiel : les États consentiraient ainsi à un abandon fondamental de souveraineté , puisque la constitution européenne dominerait les constitutions nationales et que , par exemple , elle imposerait des décisions prises à la majorité pour tous les actes dits législatifs .
|
unterzeichneten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
signés
Es ist uns zwar wohlbewußt , daß solchen Abkommen Grenzen gesetzt sind , doch wenn ihre von sämtlichen beteiligten Staaten unterzeichneten Bestimmungen nicht eingehalten werden , werden selbstverständlich erneut gefährliche Situationen auftreten .
Nous savons bien que ces accords ont des limites , mais s ' ils ne sont même pas respectés , dans les termes signés par tous les pays membres , il est évident que l'on s ' exposera à des situations très dangereuses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
firmato
Im Gegenteil wird sogar im Absatz 4 gesagt , dass es sich um einen von den Mitgliedstaaten unterzeichneten internationalen Rechtsakt handele . Dieser Satz sagt jedoch nicht das Wesentliche aus : Die Staaten würden damit einem grundlegenden Souveränitätsverzicht zustimmen , da die europäische Verfassung über den einzelstaatlichen Verfassungen stünde und somit beispielsweise mehrheitlich angenommene gesetzgebende Rechtsakte für alle verbindlich würden .
Al contrario , al paragrafo 4 si legge che si tratterebbe di un atto di diritto internazionale firmato dagli Stati membri . Ma questa frase non ci dice la cosa più importante : gli Stati acconsentirebbero così a rinunciare alla propria sovranità , dal momento che la Costituzione europea dominerebbe le costituzioni nazionali e , per esempio , imporrebbe decisioni prese a maggioranza per tutti i cosiddetti atti legislativi .
|
unterzeichneten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
firmati
Herr Präsident , das verzögerte Inkrafttreten der fünf im Zuge des Barcelona-Prozesses unterzeichneten Assoziierungsabkommen ist bedauerlich und sehr bezeichnend , so wie es auch zutiefst zu bedauern ist , daß mehr als drei Jahre nach der Konferenz , deren Namen sich von ihrem Austragungsort ableitet , nicht alle Mittelmeerländer zur Teilnahme an diesem im November 1995 so heiß umjubelten Partnerschaftsprozeß eingeladen werden .
Signor Presidente , il ritardo dell ' entrata in vigore dei cinque accordi d'associazione , firmati nell ' ambito del processo di Barcellona , è deplorevole e significativo , così come è significativamente deplorevole che , a distanza di più di tre anni dalla Conferenza che ha preso il nome della città in cui si è tenuta , non tutti i paesi mediterranei siano stati invitati a partecipare a questo processo di partenariato , tanto osannato nel novembre del 1995 .
|
unterzeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sottoscritto
Im Jahre 1998 unterzeichneten die Mitgliedstaaten das ECE-Übereinkommen über den Zugang zu Informationen , die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten - das Übereinkommen von Aarhus .
Nel 1998 , gli Stati membri hanno sottoscritto la convenzione ONU/ECE sull ' accesso all ' informazione , la partecipazione del pubblico al processo decisionale e l' accesso alla giustizia in materia di ambiente , la Convenzione di Århus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pasirašytų
Dies ist darauf zurückzuführen , dass die chinesische Regierung die mit der Europäischen Union unterzeichneten Wirtschaftsabkommen nicht einhält .
Taip yra todėl , kad Kinijos Vyriausybnesilaiko su Europos Sąjunga pasirašytų ekonominio bendradarbiavimo susitarimų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ondertekende
Tel-Aviv und Washington lehnt die Teilnahme der Union am Verhandlungstisch ab , aber niemand kann sie daran hindern , ein deutliches politische Signal zu setzen , indem sie das vorläufige Handelsabkommen zwischen Europa und Israel so lange aussetzt , wie die Regierung Netanjahu die unterzeichneten Abkommen nicht einhält und keine echten Verhandlungen mit der palästinensischen Führung aufnimmt .
Aan de onderhandelingstafel is de Unie niet erkend door Tel-Aviv en door Washington , maar niemand kan verhinderen dat zij een politieke stap zet door de toepassing van de interim-handelsovereenkomst tussen Europa en Israël op te schorten zolang de regering Netanyahu de ondertekende akkoorden niet naleeft en geen echte onderhandelingen start met de Palestijnse autoriteiten .
|
unterzeichneten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ondertekend
Die Europäische Union hat sich verpflichtet , die von ihr unterzeichneten internationalen Übereinkommen einzuhalten und das in New York zustande gekommene Abkommen zu ratifizieren .
Wij hebben toegezegd dat alle internationale verdragen die de Gemeenschap heeft ondertekend zullen worden gerespecteerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
podpisanego
Zweitens hat sich der Rat geweigert , dem Parlament schriftlich die Informationen und Unterlagen zu übermitteln , die vom Rat in der Anlage zu dem vom Berichterstatter unterzeichneten Schreiben vom 14 . Dezember 2010 verlangt worden waren .
Po drugie , Rada odmówiła udzielenia pisemnej odpowiedzi z podaniem Parlamentowi informacji i dokumentów , o jakie wystąpiono do Rady w załączniku do podpisanego przez sprawozdawcę pisma z dnia 14 grudnia 2010 r.
|
unterzeichneten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
podpisanej
Dennoch sollten sich viel mehr Mitgliedstaaten an der unterzeichneten Vereinbarung beteiligen .
Niemniej jednak dużo większa liczba państw członkowskich powinna przystąpić do podpisanej umowy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
assinados
Drittens fordern wir und fordere damit auch ich , daß die unterzeichneten Abkommen eingehalten und die Gespräche fortgesetzt werden , um nach dem vorgesehenen Zeitplan die noch offenen Probleme zu lösen .
Em terceiro lugar , solicitamos , e eu solicito , portanto , que os acordos assinados sejam respeitados e que as conversações prossigam para solucionar os numerosos problemas pendentes , de acordo com o calendário previsto .
|
unterzeichneten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
assinado
Betrifft : Westsahara Die Vereinten Nationen haben eine Verlängerung der Präsenz der MINURSO in der Westsahara um zwei Monate beschlossen , ohne dass die uneingeschränkte Anwendung des zwischen Marokko und der Frente Polisario unterzeichneten Plans zur Beilegung des Konflikts bisher erreicht wurde .
Objecto : Sara Ocidental As Nações Unidas decidiram prolongar a presença da MINURSO no Sara Ocidental por mais dois meses , apesar de não estar garantida a aplicação plena e integral do plano de resolução do conflito assinado por Marrocos e a Frente Polisário .
|
unterzeichneten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
assinada
Aus diesem Grund unterstützen wir zumindest den Kompromiss des Berichterstatters , und wir fordern das Parlament auf , für den von 53 Abgeordneten unterzeichneten Änderungsantrag zu stimmen , der eine Übergangsfrist von acht Jahren vorsieht .
É por isso , no mínimo , que apoiamos o compromisso do relator e instamos a Assembleia a votar a favor da alteração assinada por 53 deputados , exigindo um período transitório de oito anos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
semnat
amtierende Präsidentin des Rates . - ( HU ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Es ist mir eine große Freude und Ehre , an dieser Aussprache teilzunehmen , nach der das Parlament über die Annahme des mit der Republik Serbien unterzeichneten Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens abstimmen wird .
preşedinta în exerciţiu a Consiliului . - ( HU ) Dnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , este o mare plăcere şi onoare pentru mine să iau parte la această dezbatere , care precede votul Parlamentului asupra aprobării Acordului de stabilizare şi de asociere semnat cu Republica Serbia .
|
unterzeichneten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
semnate
Wir nehmen weiterhin mit Befriedigung die anderen , ebenfalls wichtigen Bestandteile der am 22 . Januar unterzeichneten Präsidentenverfügungen zur Kenntnis , insbesondere die Schließung der geheimen CIA-Gefängnisse , das absolute Verbot von Folter sowie grausamer , unmenschlicher und erniedrigender Behandlung , sowie außerdem die Aussetzung der Militärgerichtsverfahren .
Remarcăm , de asemenea , cu satisfacţie alte trăsături la fel de importante ale ordinelor semnate în data de 22 ianuarie , anume închiderea închisorilor secrete ale CIA , interzicerea totală a folosirii torturii şi a tratamentelor crude , inumane sau degradante , precum şi suspendarea judecării cauzelor de către tribunalele militare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
undertecknats
amtierende Präsidentin des Rates . - ( HU ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Es ist mir eine große Freude und Ehre , an dieser Aussprache teilzunehmen , nach der das Parlament über die Annahme des mit der Republik Serbien unterzeichneten Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens abstimmen wird .
( HU ) Fru talman , mina damer och herrar ! Det är ett stort nöje och en ära för mig att få delta i denna debatt , efter vilken parlamentet kommer att rösta om godkännandet av det stabiliserings - och associeringsavtal som undertecknats med Republiken Serbien .
|
unterzeichneten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
undertecknade
Am 14 . November 1996 unterzeichneten die Europäische Gemeinschaft und die Republik Usbekistan ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen , das eine zügige Durchführung der Handelsbestimmungen des Partnerschafts - und Kooperationsabkommens , das wie gesagt am 21 . Juli 1996 unterzeichnet wurde , gewährleisten soll .
Den 14 november 1996 undertecknade Europeiska gemenskapen och Republiken Uzbekistan ett interimsavtal om handel och handelsfrågor , som skall garantera ett snabbt genomförande av handelsbestämmelserna i partnerskaps - och samarbetsavtalet , vilket som sagt undertecknades den 21 juli 1996 .
|
unterzeichneten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
undertecknades
Im April 2005 unterzeichneten UNMIK , UNHCR , OSZE und der Präsident der Stadtversammlung von Mitrovica eine Vereinbarung , mit der ein Rahmen für die Rückkehr der früheren Bewohner der Roma-Mahala in ihre Häuser in Mitrovica Süd geschaffen wird .
I april 2005 undertecknades ett avtal mellan UNMIK , UNHCR , OSSE och ordföranden för Mitrovica kommunalförsamling , varigenom ett ramverk upprättades för att de tidigare invånarna i romska Mahala skulle kunna återvända till sina hem i södra Mitrovica .
|
unterzeichneten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
som undertecknades
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
podpísanej
Trotz des in Budapest unterzeichneten Vertrags gibt es in Ungarn keinen politischen Willen , der slowenischen Minderheit einen eigenen Vertreter im Parlament zu gestatten .
Napriek zmluve podpísanej v Budapešti v Maďarsku nie je politická vôľa dovoliť slovinskej menšine mať v parlamente vlastného zástupcu .
|
unterzeichneten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
podpísali
Daher fordere ich die Kommission auf , die in der von mehreren Fraktionen , einschließlich meiner eigenen , unterzeichneten Entschließung gemachten Empfehlungen zu berücksichtigen , weil Handlungsbedarf , sogar dringender Handlungsbedarf besteht , Herr Kommissar . -
Vyzývam preto Komisiu , aby vzala do úvahy odporúčania v uznesení , pod ktoré sa podpísali viaceré politické skupiny vrátane našej , pretože je skutočne potrebné konať , a to veľmi rýchlo , pán komisár .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
firmados
Es ist nämlich weiterhin schwierig - und das wollte ich heute abend sagen - , dort frei arbeiten zu können , wo man Arbeit findet - und auch das ist nicht immer sehr leicht - , und dies trotz der unterzeichneten und ratifizierten Verträge sowie der bestehenden Richtlinien .
Sigue siendo difícil , y quería decirlo hoy aquí , tener la ocasión de trabajar libremente en los lugares en que hay trabajo - cosa que tampoco es muy corriente - y esto a pesar de los tratados firmados y ratificados y de las directivas formuladas .
|
unterzeichneten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
firmado
Besser wäre es , die Anwendung des Interimsabkommens über den Handel zwischen der Europäischen Union und Israel auszusetzen und die Ratifizierung des am 20 . Oktober 1995 unterzeichneten Mittelmeerabkommens zwischen der Europäischen Union und Israel solange auszusetzen , bis sich die israelische Regierung an die Abkommen zwischen Israel und den palästinensischen Behörden hält .
Más vale suspender la aplicación del acuerdo interino sobre el comercio entre la Unión Europea e Israel y aplazar la ratificación del acuerdo euromediterráneo entre la Unión Europea e Israel firmado el 20 de octubre de 1995 , hasta que el gobierno israelí se haya conformado a los acuerdos concluidos entre Israel y la autoridad palestina .
|
unterzeichneten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
firmaron
Im Jahr 1985 unterzeichneten die Europäischen Gemeinschaften das erste Rahmenabkommen mit China , das sich auf das Thema Handelsbeziehungen beschränkte .
En 1985 las Comunidades Europeas firmaron el primer acuerdo marco con China , que se limitaba a las relaciones comerciales .
|
unterzeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
firmada
Ein für die Sicherheit in Europa unentbehrlicher Partner ; Sicherheit und Zusammenarbeit mit Rußland , die nicht nur auf der von der NATO mit Moskau unterzeichneten Grundlagenakte basiert , sondern auch in der Festigung von Instrumenten wie der OSZE .
Un socio imprescindible para la seguridad en Europa , seguridad y cooperación con Rusia que no pueden basarse sólo en el acta fundacional firmada con Moscú por parte de la OTAN , sino también en el fortalecimiento de instancias como la OSCE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unterzeichneten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aláírt
Bedauerlicherweise haben die EU und die Mitgliedstaaten Sanktionen bisher nicht systematisch eingesetzt , weshalb in meinen Augen , Herr Präsident , eine kohärente Strategie für die Sanktionspolitik ausgearbeitet werden muss , um die Menschenrechte zu achten - eine Strategie , in der die bereits unterzeichneten Abkommen und Bestimmungen berücksichtigt werden und nicht mehr mit zweierlei Maß gemessen wird , um damit zur Stärkung der Glaubwürdigkeit der Union beizutragen .
Sajnálatos , hogy az Unió és a tagállamok a szankciókkal nem szisztematikus módon éltek , ezért vélem úgy , elnök úr , hogy a szankciópolitika koherens stratégiájának létrehozására van szükség az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében , egy olyan stratégiára , amely figyelembe venné a már aláírt megállapodásokat és rendelkezéseket , elkerülné a kettős mércét , és így növelné az Unió hitelességét .
|
Häufigkeit
Das Wort unterzeichneten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16965. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.60 mal vor.
⋮ | |
16960. | Freibad |
16961. | übt |
16962. | Pädagogische |
16963. | Schnecken |
16964. | 1582 |
16965. | unterzeichneten |
16966. | Vormundschaft |
16967. | Statuten |
16968. | Judas |
16969. | begegnete |
16970. | Stabilisierung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterzeichnet
- unterzeichnen
- Unterzeichnung
- einigten
- verhandelte
- verkündeten
- ausgehandelt
- Verhandlungen
- ausgehandelten
- verhandelten
- verkündete
- Verträge
- Waffenstillstandsabkommen
- zustimmte
- ausgehandelte
- kündigten
- aushandelte
- billigte
- verständigten
- stimmte
- unterbreitete
- bekräftigte
- forderte
- forderten
- geeinigt
- Unterhändler
- aufgekündigt
- kündigte
- verlangte
- erließ
- befürworteten
- aushandeln
- Friedensvertrages
- erklärten
- untersagte
- begrüßte
- zusicherte
- erklärte
- berieten
- bekundeten
- akzeptierte
- verlangten
- lehnten
- verbot
- ablehnten
- verlas
- zugestimmt
- Petition
- Konfliktparteien
- entließ
- UN-Sicherheitsrat
- unterstützten
- Einigung
- ankündigte
- Friedensvertrags
- übergaben
- räumte
- unterschriebenen
- Entsendung
- zuzustimmen
- Unabhängigkeitserklärung
- appellierte
- verhandelt
- aussprach
- protestierte
- beantragte
- Abmachungen
- Zusage
- ersuchten
- Uneinigkeiten
- abzuschließen
- bestätigte
- willigte
- anzuerkennen
- ersuchte
- rief
- ablehnte
- lud
- entsandten
- einzuberufen
- unterbreitet
- zugesagt
- zusicherten
- bilateralen
- Presseerklärung
- Veto
- erteilte
- Beilegung
- Treffens
- zugesichert
- begrüßten
- Vorverhandlungen
- gewährte
- vorschlug
- empfahl
- annullierte
- Zugeständnisse
- verhängte
- bekräftigt
- Einverständnis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unterzeichneten die
- unterzeichneten sie
- unterzeichneten der
- und unterzeichneten
- unterzeichneten am
- unterzeichneten einen
- unterzeichneten Vertrag
- unterzeichneten sie einen
- unterzeichneten einen Vertrag
- Hitler unterzeichneten
- unterzeichneten die beiden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- mitunterzeichneten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Volk |
|
|
Wehrmacht |
|
|
NSDAP |
|
|