81
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (8)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
( DE ) Herr Präsident ! Ich glaube , wir haben eine große Mehrheit für den Änderungsantrag 81 gehabt .
( DE ) Г-н председател , според мен имахме голямо мнозинство за изменение 81 , в резултат на което изменение 12 отпада .
|
Artikel 81 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
член 81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
изменение 81
|
81 % |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
81 %
|
Das sind 81 % |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това прави общо 81 %
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
Die EU wird die Verwendung des Spenderausweises auch ausweiten , den zwar 81 % der Bürgerinnen und Bürger Europas unterstützen , aber nur 12 % von ihnen besitzen .
EU vil ligeledes udvide anvendelsen af donorkortet , som 81 % af Europas borgere går ind for , men som kun 12 % er i besiddelse af .
|
81 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 og
|
und 81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
artikel 81
|
81 % |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
81 %
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
81 und 82 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
81 og 82
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det er 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
Bis heute haben 139 Staaten das Statut unterzeichnet und 81 haben es ratifiziert .
As of today , 139 states have signed the Statute , and 81 have ratified it .
|
81 , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 ,
|
und 81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and 81
|
81 und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
81 and
|
81 % |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
81 %
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Amendment 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Article 81
|
81 Absatz |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
81 (
|
81 Absatz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Article 81 (
|
Artikel 81 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
81
|
81 und 82 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
81 and 82
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
That is 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
Sie sagten , die Richtlinie sei 81 Seiten lang und der vereinfachte Prospekt für ein spezielles Produkt 78 Seiten .
Nad ütlesid , et perspektiivi direktiiv sisaldab 81 lehekülge ja 78 lehekülge lihtsustatud perspektiive ühe konkreetse toote kohta .
|
81 und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
81 ja
|
81 % |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
81 %
|
Artikel 81 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
artikli 81
|
Das sind 81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See teeb kokku 81 %
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
Es muß daran erinnert werden , daß die globale Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union gegenwärtig 81 % des Niveaus der Vereinigten Staaten von Amerika erreicht und daß diese Kennziffer sich nur dann verbessern wird , wenn sich die unserer wettbewerbsfähigen Wirtschaftseinheiten , nämlich der Regionen , verbessert , und das zu einem Zeitpunkt , da die technologische Entwicklung , die Globalisierung der Wirtschaft und unsere Probleme , die Erweiterung und die Einheitswährung , von den Regionen , aber auch den Unternehmen und dem Einzelnen größere Wettbewerbsanstrengungen fordern .
Nykytilanteessa on myös muistettava , että Euroopan unionin kokonaiskilpailukyky on 81 prosenttia Amerikan yhdysvaltojen kilpailukyvystä ja että tämä luku paranee ainoastaan , jos meidän taloudellisten yksiköittemme , eli alueiden , kilpailukyky paranee , ja lisäksi tilanne on vielä sellainen , että tekninen kehitys , talouden ja meidän ongelmiemme maailmanlaajuistuminen , unionin laajentuminen ja yhteinen raha edellyttävät alueilta , mutta myös yrityksiltä ja yksilöiltä , vielä suurempia kilpailukyvyn eteen tehtäviä ponnisteluja .
|
81 , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 ,
|
81 und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
81 ja
|
und 81 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ja 81
|
81 Absatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
81 artiklan
|
81 % |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
81 prosenttia
|
Artikel 81 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
81 artiklan
|
Artikel 81 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 81
|
81 Absatz 3 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 artiklan 3
|
sind 81 % |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
on 81 prosenttia
|
81 und 82 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
81 ja 82
|
Artikel 81 Absatz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
81 artiklan
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tämä on 81 prosenttia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
Änderungsanträge Nr . 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 9 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 18 , 19 , 20 , 21 , 23 , 24 , 25 , 27 , 28 , 29 , 30 , 32 , 33 , 44 , 46 , 48 , 50 , 52 , 54 , 56 , 57 , 61 , 64 , 67 , 68 , 70 , 73 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 85 , 86 , 87 , 91 , 92 , 93 , 95 , 96 , 97 , 98 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 106 , 107 , 108 , 109 , 116 , 117 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125
Amendements 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 9 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 18 , 19 , 20 , 21 , 23 , 24 , 25 , 27 , 28 , 29 , 30 , 32 , 33 , 44 , 46 , 48 , 50 , 52 , 54 , 56 , 57 , 61 , 64 , 67 , 68 , 70 , 73 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 85 , 86 , 87 , 91 , 92 , 93 , 95 , 96 , 97 , 98 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 106 , 107 , 108 , 109 , 116 , 117 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125
|
81 und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
81 et
|
Artikel 81 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
l'article 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l’article 81
|
81 und 82 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
81 et 82
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
Es muß daran erinnert werden , daß die globale Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union gegenwärtig 81 % des Niveaus der Vereinigten Staaten von Amerika erreicht und daß diese Kennziffer sich nur dann verbessern wird , wenn sich die unserer wettbewerbsfähigen Wirtschaftseinheiten , nämlich der Regionen , verbessert , und das zu einem Zeitpunkt , da die technologische Entwicklung , die Globalisierung der Wirtschaft und unsere Probleme , die Erweiterung und die Einheitswährung , von den Regionen , aber auch den Unternehmen und dem Einzelnen größere Wettbewerbsanstrengungen fordern .
Πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι σήμερα η συνολική ανταγωνιστικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανέρχεται στο 81 % της ανταγωνιστικότητας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και ότι αυτός ο αριθμός θα βελτιωθεί μόνο αν βελτιωθεί ο αριθμός των ανταγωνιστικών μας μονάδων , που είναι οι περιφέρειες · επιπλέον , αυτό συμβαίνει σε μια περίοδο κατά την οποία η τεχνολογική εξέλιξη , η παγκοσμιοποίηση της οικονομίας και τα προβλήματά μας , η διεύρυνση και το ενιαίο νόμισμα , καθιστούν πιο αναγκαία για τις περιφέρειες , αλλά και για τις επιχειρήσεις και για τα μεμονωμένα άτομα , μια μεγαλύτερη ανταγωνιστική προσπάθεια .
|
81 und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
81 και
|
81 % |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
81 %
|
Artikel 81 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
81
|
81 und 82 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
81 και 82
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Σύνολο : 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
81
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0144 / 2002 ) von Herrn Konrad im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Entwurf einer Verordnung der Kommission über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen in der Kraftfahrzeugindustrie .
L'ordine del giorno reca la relazione ( A5-0144 / 2002 ) , presentata dall ' onorevole Konrad a nome della commissione per i problemi economici e monetari , sul progetto di regolamento della Commissione relativo all ' applicazione dell ' articolo 81 , paragrafo 3 , del Trattato a categorie di accordi verticali e prassi concertate dell ' industria automobilistica .
|
und 81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e 81
|
81 und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
81 e
|
Artikel 81 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
articolo 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
' articolo 81
|
81 und 82 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
81 e 82
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
In Bezug auf die staatliche Rechtsdurchsetzung und Gerechtigkeit bin ich natürlich der Meinung , dass es sehr wichtig ist , dass wir diese Durchsetzung nicht mindern . Die Artikel 81 und 82 sind natürlich sehr wichtige Pfeiler des Binnenmarkts und der Politik der EU .
Attiecībā uz valsts izpildorgāniem un tiesu , es , protams , domāju , ka ir ļoti svarīgi , lai mēs nevirzītos uz šīs izpildvaras pavājināšanu , un , bez šaubām , 81 . un 82 . pants ir ļoti svarīgi ES vienotā tirgus un politikas pīlāri .
|
81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 %
|
sind 81 % |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ir 81 %
|
Das sind 81 % |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas ir 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tas ir 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
Ich habe gegen den Änderungsantrag 81 gestimmt , um diesen Bericht vollständig abzulehnen .
Aš balsavau prieš 81 pakeitimą siekdamas visiškai atmesti šį pranešimą .
|
81 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 ir
|
Artikel 81 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
81
|
sind 81 % |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
yra 81 proc
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tai yra 81 proc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
81
Der Landwirtschaftsausschuss ist schließlich der Auffassung , dass die Verlängerung des Einbehalts bis zum Wirtschaftsjahr 2012 und die Anhebung des prozentualen Anteils des Einbehalts zugunsten des Fonds auf 6 % eine Ausstattung mit Finanzmitteln ermöglichen können , die für die Maßnahmen des Gemeinschaftlichen Tabakfonds bis zum Jahr 2013 ausreichend sind . Er fordert die Kommission auf , ein Mehrjahresprogramm auszuarbeiten , das dank der Änderungen , die mit den hier vorgelegten Änderungsanträgen vorgenommen werden , mit einem Betrag von über 81 Millionen Euro ausgestattet ist , ohne dass es zu irgendeiner Belastung für den Haushalt der Union kommt .
Tot slot denkt de Commissie landbouw dat er , als de inhouding ten gunste van het Fonds tot het oogstjaar 2012 wordt verlengd en tot zes procent wordt verhoogd , voldoende geld beschikbaar komt om de activiteiten van het Communautair Fonds voor tabak tot het jaar 2013 te financieren . Zij roept de Commissie daarom op een meerjarig programma te formuleren dat , mits adequaat gewijzigd aan de hand van de hier voorgestelde amendementen , kan beschikken over een budget van 81 miljoen euro zonder de begroting van de Unie verder te belasten .
|
Artikel 81 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
artikel 81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
amendement 81
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
Das darf jedoch nicht auf Kosten der Mitarbeiter in der Kommission auf der Eingangsbesoldungsstufe geschehen , wie es in Ziffer 81 vorgeschlagen wird .
Nie może się to jednak odbywać kosztem szeregowych pracowników Komisji , jak sugeruje się w ustępie 81 .
|
81 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 i
|
81 % |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
81 %
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
art. 81
|
sind 81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To 81 %
|
Das sind 81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
81
( DE ) Herr Präsident ! Ich glaube , wir haben eine große Mehrheit für den Änderungsantrag 81 gehabt .
( DE ) Senhor Presidente , penso que houve uma franca maioria a favor da alteração 81 , o que faz com que a alteração 12 caduque .
|
81 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
81º
Es ist mir daher ein Bedürfnis , die Ihnen verfügbaren Informationen durch den Hinweis darauf zu ergänzen , daß General Makaschow , ich zitiere eine renommierte italienische Tageszeitung , den Corriere della Sera , " bei den Feierlichkeiten anläßlich des 81 . Jahrestages der Oktoberrevolution starken Beifall " erntete .
É precisamente por isso que considero dever completar as informações à vossa disposição recordando que o próprio general Makashov recebeu - cito um reputado jornal italiano , o Corriere della Sera - » muitos aplausos no decurso das manifestações por ocasião do 81º aniversário da Revolução de Outubro » .
|
und 81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e 81
|
81 % |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
81 %
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
alteração 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
81º
|
Artikel 81 |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
artigo 81º
|
Das sind 81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
São 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
São 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
Die Kommission kann die Änderungsanträge 2 , 4 , 5 , 9 , 11 , 13 , 14 , 16 , 17 , 18 , 19 , 21 , 22 , 23 , 24 , 26 , 27 , 28 , 29 , 31 , 32 , 33 , 37 , 38 , 39 , 43 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 , 60 , 61 , 62 , 68 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 78 , 79 , 80 , 81 , 83 , 86 , 90 , 91 und 92 nicht annehmen .
Comisia nu poate accepta amendamentele 2 , 4 , 5 , 9 , 11 , 13 , 14 , 16 , 17 , 18 , 19 , 21 , 22 , 23 , 24 , 26 , 27 , 28 , 29 , 31 , 32 , 33 , 37 , 38 , 39 , 43 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 , 60 , 61 , 62 , 68 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 78 , 79 , 80 , 81 , 83 , 86 , 90 , 91 şi 92 .
|
81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 %
|
81 gestimmt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
amendamentului 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
amendamentul 81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
articolul 81
|
sind 81 % |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
înseamnă 81 %
|
Das sind 81 % |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Asta înseamnă 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asta înseamnă 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
81
schriftlich . - In Kenntnis des Entwurfs eines Beschlusses des Rates ( 06903/2010 ) , in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union ( 09373/2008 ) , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung ( C7-0384 / 2010 ) , gestützt auf Artikel 81 , Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 seiner Geschäftsordnung , in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , hat die Verts/ALE-Fraktion dafür gestimmt , dass das Parlament seine Zustimmung zum Abschluss des Protokolls geben sollte .
Med beaktande av utkastet till rådets beslut ( 06903/2010 ) , med beaktande av utkastet till protokoll till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater , å ena sidan , och Hashemitiska konungariket Jordanien , å andra sidan , med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen ( 09373/2008 ) , med beaktande av begäran om godkännande som lagts fram av rådet i enlighet med artikel 217 och artikel 218.6 andra stycket led a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ( C7-0384 / 2010 ) , med beaktande av artiklarna 81 , 90.8 och 46.1 i parlamentets arbetsordning , med beaktande av rekommendationen från utskottet för utrikes frågor , anser gruppen De gröna / Europeiska fria alliansen att parlamentet bör godkänna ingåendet av protokollet .
|
81 Absatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
artikel 81.3
|
81 und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
81 och
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ändringsförslag 81
|
81 % |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
81 procent
|
Artikel 81 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
artikel 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 Absatz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
artikel 81.3
|
sind 81 % |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
blir 81 procent
|
81 und 82 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
81 och 82
|
Das sind 81 % |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det blir 81 procent
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det blir 81 procent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
Im endgültigen Haushaltsplan des gemeinsamen Unternehmens für das Jahr 2009 waren Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 46 000 000 EUR und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 8 000 000 EUR ausgewiesen . Die Verwendungsrate betrug bei den Verpflichtungsermächtigungen 81 % und bei den Zahlungsermächtigungen 20 % .
Konečný rozpočet spoločného podniku na rok 2009 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 46 000 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 8 000 000 EUR a miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov bola 81 % a platobných rozpočtových prostriedkov 20 % .
|
81 % |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
81 %
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
návrhu 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
článku 81
|
sind 81 % |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
je 81 %
|
Das sind 81 % |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To je 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
Gleich wie viele andere bin ich überrascht und schockiert vom Vorsitzenden und Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischen Demokraten , Manfred Weber , der im Änderungsantrag 81 vorschlägt , das Parlament soll den Vorschlag der Richtlinie ablehnen , weil er gegen das Subsidiaritätsprinzip verstößt und unverhältnismäßig viel Bürokratie mit sich bringt , laut der schwedischen Übersetzung .
Tako kot mnogi drugi sem presenečena in pretresena nad izjavami vodje in govornika Skupine Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) in Evropskih demokratov , Manfreda Webra , ki je v predlogu spremembe 81 predlagal , da naj Parlament zavrne predlog direktive , ker naj bi v skladu s švedskim prevodom kršil načelo subsidiarnosti in povzročil nesorazmeren obseg birokracije .
|
81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 %
|
81 und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
81 in
|
Artikel 81 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
81
|
Artikel 81 |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
člena 81
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
81
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
|
und 81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
y 81
|
81 und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
81 y
|
81 % |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
81 %
|
81 Absatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
artículo 81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Artikel 81 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
artículo 81
|
Artikel 81 |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
81
|
81 und 82 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
81 y 82
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
In den 27 Dolmetschkabinen befinden sich 27 x 3 Personen , also 81 hoch qualifizierte Simultandolmetscher , die für uns übersetzen .
Ve 27 tlumočnických kabinách je 27x3 , tedy celkem 81 vysoce kvalifikovaných simultánních tlumočníků , kteří pro nás tlumočí .
|
81 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81 %
|
Artikel 81 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
81
|
Änderungsantrag 81 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
návrhu 81
|
Das sind 81 % |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je 81 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
81 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
81
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht meiner italienischen Kollegin Monica Frassoni zur Änderung von Artikel 81 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments betreffend die so genannten Komitologie-Durchführungsmaßnahmen gestimmt .
írásban . - ( FR ) Olasz képviselőtársamnak , Monica Frassoninak az Európai Parlament eljárási szabályzata 81 . szabályának , az úgynevezett " komitológiai ” végrehajtási intézkedések módosításával foglalkozó jelentését megszavaztam .
|
81 % |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
81 %
|
sind 81 % |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ez 81 %
|
Das sind 81 % |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez 81 %
|
Das sind 81 % . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez 81 % .
|
Häufigkeit
Das Wort 81 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 79
- 78
- 83
- 76
- 73
- 77
- 82
- 84
- 71
- 63
- 74
- 72
- 62
- 89
- 68
- 87
- 66
- 88
- 86
- 92
- 67
- 58
- 94
- 91
- 69
- 61
- 85
- 54
- 57
- 52
- 56
- 55
- 97
- 53
- 51
- 43
- 59
- 49
- 102
- 104
- 107
- 93
- 48
- 95
- 42
- 103
- 41
- 75
- 98
- 46
- 37
- 105
- 101
- 112
- 122
- 121
- 106
- 47
- 39
- 44
- 34
- 38
- 114
- 113
- 96
- 115
- 33
- 99
- 119
- 109
- 116
- 118
- 111
- 126
- 36
- 129
- 145
- 108
- 132
- 135
- 127
- 136
- 141
- 124
- 139
- 123
- 167
- 131
- 45
- 117
- 168
- 165
- 142
- 151
- 152
- 148
- 154
- 155
- 159
- 143
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von 81
- 81 Jahren
- von 81 Jahren
- A 81
- S. 81
- der 81
- und 81
- 81 kg
- bis 81
- bis 81 kg
- der 81 . Minute
- 81 ,
- 81 .
- Band 81
- von 81 Jahren in
- 81 % der
- ( 81 )
- 81 kg Körpergewicht
- 81 . Platz
- der 81 . Minute für
- mit 81 Jahren
- 81 (
- 81 )
- bis 81 kg Körpergewicht
- 81 . Spielminute
- seinem 81
- den 81
- 81 %
- 81 . Infanterie-Brigade
- Bundesautobahn 81
- op. 81
- 81 Jahren starb
- 81 Jahren an
- über 81 kg
- 81 Jahren am
- 81 . Platz in
- 81 ) .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 8
- 1
- L1
- 61
- D1
- G1
- 41
- R1
- 91
- ,1
- 71
- U1
- B1
- K1
- M1
- :1
- E1
- 21
- P1
- H1
- 51
- -1
- 31
- V1
- Ö1
- C1
- 01
- N1
- F1
- +1
- T1
- A1
- .1
- S1
- 11
- 8.
- 84
- 83
- 18
- 80
- 82
- 8a
- 88
- 87
- 86
- 85
- 89
- 810
- 871
- 818
- 819
- 891
- 881
- 817
- 815
- 821
- 812
- 801
- 8:1
- 8,1
- 811
- 831
- 841
- 851
- 861
- 813
- 816
- 814
- 781
- 681
- 281
- 181
- 481
- 581
- 381
- 981
- -81
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1981
- 1881
- 1781
- 1681
- 1581
- 1980/81
- 1481
- 1381
- 1281
- 1181
- -81
- 1081
- 1979-1981
- -181
- 1,81
- 1978-1981
- 1880/81
- 81.000
- 0,81
- 2,81
- 81-96
- 1879-1881
- 1980-81
- 80-81
- 79-81
- ZX81
- 81-83
- 3,81
- 81-82
- 9,81
- .81
- 1800-1881
- 1979-81
- 78-81
- 81-jährig
- 81-84
- 81-86
- 180-181
- 2081
- 5,81
- 81-85
- 179-181
- 81/82
- 80/81
- -1681
- 81-87
- 1780/81
- 4,81
- 81-717/714
- 2381
- 74-81
- 76-81
- 2281
- 81a
- A81
- 77-81
- 2181
- 81-89
- 75-81
- 1779-1781
- -281
- 81-92
- 1680/81
- 1078-1081
- 81f
- 1076-1081
- 81-94
- 81-88
- 1-871547-81-4
- M81
- 81-93
- 81-98
- 177-181
- 1450-1481
- 12,81
- N81
- 6,81
- 81-90
- 1978-81
- 280-281
- 1480/81
- 2781
- 2581
- 81-91
- 1778-1781
- 1.181
- 3181
- 5181
- 2481
- :1981
- 1.081
- 81-95
- 81-99
- 70-81
- 4/1981
- ,1981
- 173-181
- 1.381
- 10/1981
- 7,81
- 81ff
- 73-81
- 380-381
- 1.281
- 1619-1681
- -381
- 3081
- 1629-1681
- 1510-1581
- 1620-1681
- 1880-81
- 69-81
- 1979/81
- 1569-1581
- 1679-1681
- 1600-1681
- 81-102
- 81-97
- 67-81
- 1580/81
- 175-181
- MD-81
- 61-81
- 1.581
- 1.981
- 2681
- 1680-1681
- 65-81
- 71-81
- 1977-81
- 81-104
- -1981
- F81
- 178-181
- M81-Gruppe
- 2981
- 5081
- 1678-1681
- 14,81
- 1578-1581
- 1615-1681
- 3/1981
- 81-101
- 1.781
- 19,81
- 81-jährigen
- 163-181
- 4781
- 5/1981
- 1480-1481
- 278-281
- 275-281
- 2.481
- 80/181/EWG
- 3681
- 72-81
- ’81
- 81-100
- 17,81
- 3281
- 4581
- N181
- 1975-81
- 7/1981
- 1/1981
- 1530-1581
- 22,81
- 20,81
- 279-281
- 2881
- 6581
- 4181
- 63-81
- 1976-81
- 165-181
- STS-81
- 81-jährige
- 81-103
- 11,81
- 10,81
- 176-181
- 2.981
- 81.
- 479-481
- -481
- 3481
- 3581
- 4981
- 8,81
- 169-181
- 81-717
- 277-281
- 1.481
- 1.881
- 1879-81
- 161-181
- 81-740/741
- 2.281
- 2.181
- +81
- 1167-1180/81
- 3781
- 68-81
- 770-781
- 284-1081
- 4.981
- 44,81
- 1877-81
- 16,81
- E81
- 6681
- 4681
- 4081
- 59-81
- 167-181
- 680/681
- 269-281
- 1580-1581
- 81-105
- 1597-1681
- 1878-81
- 1.681
- 49.2362581
- 2.881
- 2.081
- L81
- T81
- 1-81
- 6081
- 81:64
- 6181
- 1979/1981
- R381
- 273-281
- 1610-1681
- 1625-1681
- 1879/1881
- 3.081
- 10/81
- 18881
- 1520-1581
- 9/1981
- 678-681
- 5581
- 5481
- 2/1981
- 55-81
- 5.081
- 1180/81
- 480-481
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Deerhoof | Plus 81 (BBC Session) | 2008 |
Hard-FI | Better Do Better [Wrongtom Wild Inna 81 Version] | 2006 |
Mondo Rock | Summer of 81 | 1981 |
Lull | Moment 81 | 1998 |
Trent Willmon | Population 81 | |
Minnesota Orchestra and Stanislaw Skrowaczewski | Boléro_ M. 81 | |
Soul Mekanik | 81 Intro | |
Branford Marsalis;Orpheus Chamber Orchestra | La Création du monde_ Op. 81 | |
Hubert Félix Thiéfaine | Narcisse 81 | 1981 |
Patrulla 81 | Dime Por Que |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Historiker |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Band |
|
|
Minnesota |
|
|
Album |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Mathematiker |
|
|
Biathlet |
|
|
Automarke |
|
|
Zug |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Provinz |
|
|
Komponist |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Prätor |
|
|
Illinois |
|
|
Maler |
|