185
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
185
Die Tomateneinfuhren aus Marokko in die EU sind von 185 000 Tonnen in der Saison 1999-2000 auf 295 000 Tonnen in der Saison 2009-2010 gestiegen , dem normalen Trend für Einfuhren von frischem Obst und Gemüse aus aller Welt folgend .
Вносът на домати в ЕС от Мароко е нараснал от 185 000 тона през 1999-2000 г . на 295 000 тона през 2009-2010 г. , следвайки нормалната тенденция на вноса на пресни плодове и зеленчуци от целия свят .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
185
Der weltweite wirtschaftliche Verlust , der durch Produktpiraterie , Marken - und Urheberrechtsverletzungen entsteht , liegt allein 2007 bei geschätzten 185 Milliarden EUR .
Det globale økonomiske tab , der følger af forfalskninger og overtrædelser af ophavsret og lov om varemærker , anslås til at udgøre 185 mia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
185
Dieser ist immer noch im Gespräch . Während es zunächst den Anschein hatte , die beiden Vorschläge könnten so miteinander verbunden werden , daß den Vorstellungen des gesamten Parlaments Genüge getan wird , stellt sich die Sache heute so dar , daß der Vorschlag in bezug auf einen nichtständigen Ausschuß in keiner Weise dem Vorschlag der 185 Abgeordneten entspricht .
This is still under discussion , but although it looked initially as if the two proposals might be combined in such a way as to satisfy the requirements of the House as a whole , it now seems that the other request for a temporary committee of inquiry does not in any way agree with the proposal from 185 Members of Parliament .
|
Artikel 185 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Article 185
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
185
Herr Präsident , BONUS ist ein wahres Pilotprojekt unter Artikel 185 , und ich kann jedem , der am BONUS-Programm arbeitet , dieses liest oder davon betroffen ist , versichern , dass es sich nicht um ein einfaches Programm handelt .
Austatud juhataja ! BONUS on tegelikult Lissaboni lepingu artikli 185 kohane katseprojekt ning ma võin öelda kõigile , kes programmi BONUS elluviimisel osalevad , kes seda loevad või keda selle mõju puudutab , et see ei ole lihtne .
|
Artikel 185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
Um Engpässen im Bereich der klinischen Entwicklung entgegenzuwirken ist die Partnerschaft der Europäischen Länder und Entwicklungsländer im Bereich klinischer Studien ( EDCTP ) als erste Initiative gemäß Artikel 185 eingerichtet worden , bei der 14 Mitgliedstaaten , 2 assoziierte Staaten und die Kommission gemeinsam 400 Mio . EUR bereitgestellt haben , wovon 200 Mio . EUR von der EU stammen , um die Forschung in Phase 2 oder 3 der klinischen Versuche für zum Beispiel AIDS , Malaria und Tuberkulose in Ländern südlich der Sahara zu fördern .
Kliinistä kehitystä koskevan alan pullonkaulojen selvittämiseksi Euroopan maiden ja kehitysmaiden välinen kliinisiä kokeita koskeva yhteistyökumppanuus ( European and Developing Countries Clinical Trials Partnership - EDCTP ) on perustettu ensimmäisenä 185 artiklan mukaisena aloitteena . Neljätoista jäsenvaltiota , kaksi assosiaatiovaltiota ja komissio ovat yhdessä sitoneet aloitteeseen varoja 400 miljoonaa euroa , josta 200 miljoonaa on peräisin Euroopan unionilta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
Ich kann ein Beispiel aus meinem eigenen Land anführen , aus Schweden , das Problem wird es aber sicher auch in Österreich und in vielen anderen Ländern geben . Da nur zwei Prozent der Bevölkerung in den Genuß dieser Hilfe kommen können , bedeutet das für mein Land 185 000 Personen .
Je peux citer mon pays , la Suède , comme exemple mais ce problème se pose certainement aussi en Autriche et dans de nombreux autres pays , car si seulement deux pour cent de la population peut bénéficier de ce soutien , ce la signifie 185 000 personnes dans mon pays .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
185
Wir schlossen auch 185 Anfragen mit einer begründeten Entscheidung ab gegenüber 101 im Jahre 1997 .
Επίσης κλείσαμε 185 έρευνες με αιτιολογημένη απόφαση σε σύγκριση με 101 το 1997 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
185
Für den Zeitraum 1991 bis 1995 beläuft sich die Gesamtsumme dieser Hilfe auf 185 , 4 Mio . ECU .
Gli aiuti stanziati nel periodo dal 1991 al 1995 ammontano in totale a 185 , 4 milioni di ECU .
|
185 Millionen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
185 milioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
2 . Bericht über die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen gemäß Artikel 185 der Verordnung ( EG , Euratom ) Nr . 1605/2002 des Rates .
2 . par pamata Finanšu regulu struktūrām , kas minētas 185 . pantā Padomes Regulā ( EK , Euratom ) Nr . 1605/2002 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
185
Um Engpässen im Bereich der klinischen Entwicklung entgegenzuwirken ist die Partnerschaft der Europäischen Länder und Entwicklungsländer im Bereich klinischer Studien ( EDCTP ) als erste Initiative gemäß Artikel 185 eingerichtet worden , bei der 14 Mitgliedstaaten , 2 assoziierte Staaten und die Kommission gemeinsam 400 Mio . EUR bereitgestellt haben , wovon 200 Mio . EUR von der EU stammen , um die Forschung in Phase 2 oder 3 der klinischen Versuche für zum Beispiel AIDS , Malaria und Tuberkulose in Ländern südlich der Sahara zu fördern .
Siekiant kovoti su kliūtimis klinikinių tyrimų srityje sukurta Europos ir besivystančių šalių klinikinių tyrimų partneryst ( angl . EDCTP ) kaip pirmoji iniciatyva pagal 185 straipsnį , kurią įgyvendinant 14 valstybių narių , dvi asocijuotosios valstybės ir Komisija kartu įsipareigojo skirti 400 mln .
|
Artikel 185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
2 . Bericht über die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen gemäß Artikel 185 der Verordnung ( EG , Euratom ) Nr . 1605/2002 des Rates .
2 . over de financiële kaderregeling van de organen bedoeld in artikel 185 van Verordening ( EG , Euratom ) nr . 1605/2002 van de Raad .
|
185 Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185 miljoen
|
Artikel 185 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
artikel 185
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
2 . Bericht über die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen gemäß Artikel 185 der Verordnung ( EG , Euratom ) Nr . 1605/2002 des Rates .
2 . w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady ( WE , Euratom ) nr 1605/2002 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
185
Uns ist bewusst , dass es in diesem Bericht um die zu wählende Finanzierung geht , das heißt darum , wie man zusätzlich 185 Millionen Euro mobilisieren kann , die andernfalls durch Umschichtung aus anderen Haushaltsrubriken aufgebracht werden müssten .
Sabemos que este relatório trata do tipo de financiamento a adoptar , ou seja , da forma de mobilizar 185 milhões de euros adicionais , que , de outro modo , teriam de ser encontrados através de re-afectação de outros capítulos orçamentais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
185
Im Jahr 2008 wurden mit dem Instrument für Heranführungshilfe im Kosovo Projekte im Gegenwert von 185 Millionen Euro unterstützt , was im Vergleich zum Vorjahr eine Steigerung um das Dreifache darstellt .
În 2008 , Instrumentul de asistenţă pentru preaderare a sprijinit proiecte în valoare de 185 milioane de euro în Kosovo , o creştere de trei ori mai mare faţă de anul precedent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
185
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge vorbehaltlich einer Neuformulierung annehmen : 2 , 3 , 9 , 11 , 14 , 18 , 20 , 26 , 29 , 34 , 35 , 37 , 38 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 60 , 61 , 66 , 73 , 79 , 81 , 87 , 91 , 92 , 101 , 105 , 107 , 108 , 109 , 118 , 121 , 140 , 144 , 146 , 148 , 150 , 151 , 156 , 159 , 162 , 165 , 168 , 176 , 179 , 180 , 184 , 185 , 186 , 187 , 192 , 194 , 197 , 198 und 205 .
Kommissionen kan godta följande ändringsförslag under förutsättning att de omformuleras : 2 , 3 , 9 , 11 , 14 , 18 , 20 , 26 , 29 , 34 , 35 , 37 , 38 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 60 , 61 , 66 , 73 , 79 , 81 , 87 , 91 , 92 , 101 , 105 , 107 , 108 , 109 , 118 , 121 , 140 , 144 , 146 , 148 , 150 , 151 , 156 , 159 , 162 , 165 , 168 , 176 , 179 , 180 , 184 , 185 , 186 , 187 , 192 , 194 , 197 , 198 och 205 .
|
185 Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185 miljoner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
Die Mitgliedstaaten müssen vor der Einführung weiterer auf Artikel 185 des Vertrags von Lissabon basierenden Initiativen ein echtes gemeinsames Budget für die grenzübergreifende Finanzierung und Zusammenarbeit aufstellen .
Pred začatím akýchkoľvek ďalších iniciatív podľa článku 185 Lisabonskej zmluvy sa členské štáty budú musieť zaviazať k skutočne spoločnému cezhraničnému financovaniu a spolupráci .
|
185 Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185 miliónov
|
Artikel 185 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
článku 185
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
Die Mitgliedstaaten müssen vor der Einführung weiterer auf Artikel 185 des Vertrags von Lissabon basierenden Initiativen ein echtes gemeinsames Budget für die grenzübergreifende Finanzierung und Zusammenarbeit aufstellen .
Pred izvajanjem in kakršnimi koli dodatnimi pobudami , ki temeljijo na členu 185 Lizbonske pogodbe , se bodo morale države članice zavezati skupnim sredstvom za čezmejno financiranje in sodelovanje .
|
185 Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185 milijonov
|
Artikel 185 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
185
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
185
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
|
Artikel 185 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
artículo 185
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
185
Die Mitgliedstaaten müssen vor der Einführung weiterer auf Artikel 185 des Vertrags von Lissabon basierenden Initiativen ein echtes gemeinsames Budget für die grenzübergreifende Finanzierung und Zusammenarbeit aufstellen .
Před zahájením jakékoli další iniciativy založené na článku 185 Lisabonské smlouvy se členské státy budou muset zavázat ke skutečnému společnému přeshraničnímu financování a spolupráci .
|
Artikel 185 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
článku 185
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
185 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
185
Die Mitgliedstaaten müssen vor der Einführung weiterer auf Artikel 185 des Vertrags von Lissabon basierenden Initiativen ein echtes gemeinsames Budget für die grenzübergreifende Finanzierung und Zusammenarbeit aufstellen .
A tagállamoknak a Lisszaboni Szerződés 185 . cikkén alapuló valamennyi további kezdeményezés elindítása el kell kötelezniük magukat a határokon átnyúló finanszírozás és együttműködés tényleges közös kasszája mellett .
|
Häufigkeit
Das Wort 185 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12393. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.17 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 190
- 165
- 136
- 155
- 135
- 115
- 183
- 145
- 112
- 210
- 105
- 122
- 157
- 195
- 184
- 168
- 225
- 177
- 132
- 156
- 148
- 205
- 186
- 163
- 142
- 245
- 198
- 137
- 188
- 215
- 166
- 220
- 191
- 129
- 216
- 169
- 152
- 118
- 143
- 170
- 178
- 153
- 149
- 126
- 154
- 158
- 197
- 285
- 213
- 161
- 201
- 103
- 140
- 164
- 167
- 275
- 235
- 151
- 228
- 230
- 174
- 207
- 257
- 138
- 265
- 194
- 162
- 160
- 248
- 227
- 223
- 107
- 147
- 255
- 176
- 224
- 187
- 104
- 116
- 171
- 124
- 282
- 254
- 196
- 179
- 315
- 127
- 193
- 175
- 221
- 181
- 114
- 231
- 121
- 130
- 240
- 236
- 141
- 267
- 272
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 185
- von 185
- 185 m
- mit 185
- 185 km
- und 185
- 185 km/h
- 185 PS
- 185 Meter
- etwa 185
- 185 kg
- 185 kB )
- 185 ,
- von 185 km/h
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 18
- 15
- 85
- 180
- 1-5
- 885
- 815
- 188
- 158
- 175
- 187
- 785
- 145
- 18.
- 186
- 685
- 135
- 1,5
- 189
- 285
- 165
- 125
- 105
- 155
- 1:5
- 195
- 1.5
- 1/5
- 115
- 485
- 585
- 385
- -85
- 985
- 182
- 183
- 181
- 184
- 1,85
- 1825
- 1850
- 1805
- 1853
- 1585
- 18,5
- 1875
- 1856
- 1815
- 1865
- 1895
- 1885
- 1855
- 1835
- 1845
- 1851
- 1857
- 1858
- 1852
- 1859
- 1854
- 1285
- 1685
- 1985
- 1085
- 1485
- 1785
- 1185
- 1385
- -185
- 8
- 5
- 1
- 68
- 65
- 81
- 11
- 16
- 1.
- 8.
- d5
- 14
- 84
- C5
- 13
- 83
- :5
- 1A
- 10
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 17
- 19
- 80
- 82
- G8
- 8a
- e5
- 48
- 45
- R8
- 28
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 38
- 58
- S8
- 88
- V8
- 08
- .8
- A8
- 98
- -8
- T5
- ,5
- 87
- 86
- -5
- 75
- U5
- M5
- 25
- .5
- 55
- S5
- B5
- 05
- 35
- +5
- A5
- 95
- 89
- 880
- 810
- 850
- 780
- 170
- 280
- 1,0
- 130
- -80
- 120
- 480
- 1:0
- 100
- 680
- 380
- 190
- 150
- 110
- 580
- 160
- 140
- 1.0
- 980
- 1-1
- 1-7
- 4-5
- 1-9
- 2-5
- 1-3
- 1-8
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 3-5
- 0,5
- 0.5
- 0:5
- 005
- 0F5
- MI5
- 1st
- 875
- 887
- 888
- 178
- 858
- 818
- 788
- 819
- 889
- 859
- 895
- 987
- 988
- 198
- 789
- 883
- 882
- 886
- 881
- 884
- 857
- 817
- 179
- 825
- 852
- 855
- 865
- 8,5
- 805
- 845
- 835
- 812
- 811
- 851
- 853
- 813
- 854
- 856
- 816
- 814
- 168
- 108
- 138
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 618
- 688
- 658
- 518
- 588
- 558
- 258
- 918
- 958
- 288
- 218
- 388
- 318
- 358
- 488
- -88
- 458
- 418
- 718
- 758
- -58
- -18
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1852
- 1851
- 1185
- -185
- 185.000
- 1852/53
- 1851/52
- 1852-1932
- 1852-1908
- 1852-1933
- 1851-1935
- 1851-1852
- 1852-1934
- 1851-1932
- 1851-1937
- 1852-1853
- 1852-1935
- 1852-1854
- 1852-1937
- 1851-1934
- 1851-1855
- 1112-1185
- 1851-1853
- 1852-1909
- 1852-1938
- 1852-1856
- 3-89735-185-4
- 1851-1854
- 135-185
- 185-186
- 1851-1933
- 1851-1909
- 1852-1936
- 184-185
- 1851-1940
- 1852-1907
- 1851-1938
- 1851-1939
- 2185
- 1852-1903
- 1815-1859/66
- 185-188
- 185-187
- 1851-1936
- 1851-1879
- 1851-1868
- 1185-1223
- 1852-1866
- 183-185
- 1851-1856
- 1852-1901
- 1852-1905
- 1851-1908
- 1851-1861
- 1852-1940
- 1851-1905
- 1851-1900
- 1852/1853
- 1851-1907
- 185T
- 1852-1857
- 1851-1870
- 3-458-16185-6
- 1852-1906
- 1852-1904
- 1852-1859
- 185-190
- 3-931185-11-7
- 1852-1869
- 0-7185-1317-7
- 179-185
- 181-185
- 180-185
- 1852-1941
- 185-189
- 1851-1866
- 1185-1211
- 1.185
- 1851-1906
- 1851-1865
- 185f
- 1157-1185
- 1852-1939
- 177-185
- 185-193
- 1851-1902
- 1851-1864
- 1851-1858
- 2.185
- 794-1185
- 1852-54
- 1851-1904
- 1851/1852
- 1185-1209
- 1852-1942
- 1851-53
- 1851-1941
- 182-185
- 1851-1897
- 1851-1873
- 3185
- 1852-1858
- 1851-1875
- 185-194
- 1851-1859
- 1851-1857
- 1852-1896
- 1851-52
- 1851-1874
- 185-195
- 185-192
- 185-198
- 176-185
- 1852-1861
- 1852-53
- 1852-1897
- 1851-1942
- 1852-1902
- 1852-1943
- 185-196
- 185-191
- 185-197
- 1851-1898
- 1851-1943
- 1180-1185
- 1851-1896
- 1851-1903
- 1851-1901
- 1851-1862
- 161-185
- 1852-1891
- 185-199
- 1851-1890
- 175-185
- 1852-2002
- 1852-1862
- 1852-56
- 185-202
- 185-254
- 1851-1895
- 1851-1872
- 174-185
- 1185-1195
- 178-185
- 165-185
- 1852-1873
- 1852-1864
- 1852-1894
- 185-200
- 3-931185-44-3
- 1851-1876
- 1851-1863
- 185ff
- 169-185
- 1848-1859/66
- 1852-1878
- 1852-1895
- 1852-1887
- 1852/54
- 3-89144-185-1
- 1851-1894
- 1851-1871
- 1851-1867
- 1185-1187
- 4185
- 1852-1944
- 1852-1868
- 1852-1899
- 1852-1883
- 1852-1888
- 185-205
- 185-201
- 185-204
- 1139-1185
- 1851-1944
- 1851-1888
- 9783893318513
- M185
- 1852-1875
- 1852-1879
- 1852-1877
- 1852-1863
- 1852-1889
- 1851-54
- 185/186
- 170-185
- 171-185
- 1851-1899
- 1851-1889
- 1851-1882
- 1851-1884
- 172-185
- 4.185
- 1,185
- 21185
- 1852-1872
- 1852-1874
- 1852-1882
- 145-185
- 1183-1185
- 185-206
- 1851-1878
- 1851-1877
- -1185
- 173-185
- 1185-1190
- 185/70
- 163-185
- 3-476-10185-1
- 1109-1185
- 1185/86
- 167-185
- 1852-1890
- 1852-55
- 185-216
- 185-210
- 185-203
- 3-00-017185-1
- 1851-1892
- 0-7185-1148-4
- 3782206185
- 6185
- 5185
- 1185/90
- 1852-1977
- 1852-1898
- 1852-1885
- 1852-1886
- 185-217
- 185-245
- 1851-1950
- 1851-1887
- 1851-1886
- 1185-1333
- 185/60
- I-185
- 151-185
- 1852-1871
- 1852-1852
- 1851-55
- 185-232
- 185-223
- 185-250
- 155-185
- 1851-1883
- 1851-1869
- 1851-2001
- 3.185
- 1185-1803
- 1185-1191
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Serenade in D (Andretter)_ K. 185 - VII Adagio_ Allegro assai | |
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Serenade in D (Andretter)_ K. 185 - III Allegro | |
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Serenade in D (Andretter)_ K. 185 - IV Menuetto & Trio | |
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Serenade in D (Andretter)_ K. 185 - II Andante | |
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Serenade in D (Andretter)_ K. 185 - V Andante grazioso | |
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Serenade in D (Andretter)_ K. 185 - VI Menuetto & Trio | |
Neeme Jarvi | 10 Biblical Songs_ Op. 99_ B. 185 : No. 9. I will lift up mine eyes unto the hills |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Historiker |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Automarke |
|
|
Fluss |
|
|
Prätor |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Anhalt |
|
|
Gewichtheber |
|
|
Schiff |
|
|
Minnesota |
|
|
Zug |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Komponist |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
Einheit |
|
|
Deutschland |
|
|
Sternbild |
|