zusammengebrochen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-sam-men-ge-bro-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
колапс
Haiti ist ein Land , das völlig zusammengebrochen ist .
Хаити е държава в пълен колапс .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
рухна
Und jetzt ist das alles zusammengebrochen .
Всичко това вече напълно рухна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
brudt sammen
|
zusammengebrochen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brudt
Das kommunistische System , der schrecklichste Totalitarismus aller Zeiten , mit den Abertausend Toten und Deportierten in seinem Gefolge , mit seinem Zwang , seinem Terror und seiner Trostlosigkeit ist zwar , zumindest in Europa , zusammengebrochen , aber er ist nur dank des Muts zusammengebrochen , den eine Handvoll Helden und Märtyrer in den kommunistischen Ländern bewiesen , die den Kommunismus allein mit geistiger Kraft bekämpft haben , während alle politisch Verantwortlichen von rechts , von links und aus der Mitte sich mit den kommunistischen Diktatoren , auf die kommunistischen Doktrinen und auf die kommunistischen Machenschaften eingelassen haben .
Det kommunistiske system , som er den mest forfærdelige totalitarisme nogensinde med sit følge af flere end ti millioner døde og deporterede , sin tvang , sin rædsel og sin sorg , er ganske vist brudt sammen , i det mindste i Europa , men det er kun brudt sammen takket være nogle få helte og martyrers mod i disse lande . De bekæmpede kommunismen med åndens kraft alene , mens alle de politiske ledere fra højre , venstre og midterpartierne affandt sig med de kommunistiske diktatorer , med de kommunistiske doktriner og med de kommunistiske manøvrer .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kollapset
Haiti ist ein Land , das völlig zusammengebrochen ist .
Haiti er et land , der er kollapset totalt .
|
Der Dialog ist zusammengebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dialogen er brudt sammen
|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dialogen er brudt sammen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
collapsed
Die Wirtschaft im Gaza-Streifen ist zusammengebrochen , die Bevölkerung ist arbeitslos und verzagt , es gibt kein Geld mehr .
The economy of Gaza has collapsed , the people are unemployed and despondent , and there is no money left .
|
zusammengebrochen ist |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
has collapsed
|
Der Dialog ist zusammengebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dialogue has broken down
|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Social services have virtually collapsed
|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dialogue has broken down .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
varisenud
Und jetzt ist das alles zusammengebrochen .
Kõik see on nüüd täiesti kokku varisenud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
romahtanut
Um meinen vorherigen Gedankengang fortzusetzen - das Gesundheitswesen in Ungarn ist zusammengebrochen oder steht vor dem unmittelbaren Zusammenbruch , da ungarische Ärzte , Krankenschwestern und Krankenpfleger sowie Arbeitnehmer mit einer Qualifikation im Gesundheitswesen dazu gezwungen sind , innerhalb der EU en masse zum Beispiel sowohl ins Vereinigte Königreich als auch in andere Länder zu wandern und damit im Wesentlichen zu Wirtschaftsflüchtlingen werden .
Jatkaakseni aiempaa ajatuksenkulkuani haluan todeta , että Unkarin terveydenhuoltojärjestelmä on romahtanut tai on romahtamaisillaan , koska unkarilaiset lääkärit , sairaanhoitajat ja muut terveydenhuollon ammattilaiset joutuvat muuttamaan suurin joukoin maasta Euroopan unioniin , esimerkiksi Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja muihin maihin , ja heistä tulee periaatteessa talouspakolaisia .
|
Der Dialog ist zusammengebrochen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vuoropuhelu on katkennut
|
Das Bildungssystem war total zusammengebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koulutusjärjestelmä on romahtanut täysin
|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sosiaalipalvelut ovat käytännössä romahtaneet
|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vuoropuhelu on katkennut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Le dialogue a échoué .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
καταρρεύσει
Wir haben dafür Verständnis , daß Kollegen aus solchen Ländern , in denen das Gesundheitswesen zusammengebrochen ist , ihre Hoffnung auf die EU setzen , doch die Erhebung von Steuern und über diese die Finanzierung von Krankheitskosten hat weiterhin Sache der einzelnen Mitgliedstaaten zu bleiben .
Κατανοούμε ότι ορισμένοι βουλευτές από χώρες των οποίων το σύστημα υγείας έχει καταρρεύσει , βλέπουν μια ελπίδα στην ΕΕ , αλλά η καταβολή των φόρων και , ως εκ τούτου , η χρηματοδότηση πρέπει να εξακολουθήσουν να γίνονται σε εθνικό επίπεδο .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
κατέρρευσαν
Zu meiner Freude ist das kommunistische System in Mittel - und Osteuropa 1989 zusammengebrochen .
Προς μεγάλη μου χαρά , τα κομουνιστικά συστήματα στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη κατέρρευσαν το 1989 .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
έχει καταρρεύσει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
crollata
Und jetzt ist das alles zusammengebrochen .
Oggi questa costruzione è completamente crollata .
|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Il dialogo è fallito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sabruka
Es ist 20 Jahre her , dass die Sowjetunion zusammengebrochen ist , aber für den Präsidenten Lukaschenko aus Belarus ist es , als hätte sich überhaupt nichts verändert .
Pagāja 20 gadu , kopš sabruka Padomju Savienība , taču Baltkrievijas prezidentam A. Lukashenko it kā nekas nebūtu mainījies .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sabrucis
Es zeigt sich also , dass es vom SWIFT-Abkommen her ein riesiges Datenleck gibt und dass eines der Hauptargumente der SWIFT-Befürworter in sich zusammengebrochen ist .
Tādējādi apstiprinās tas , ka saistībā ar SWIFT nolīgumu radīsies liela datu noplūde un ka viens no galvenajiem SWIFT nolīguma aizstāvju argumentiem ir sabrucis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Socialinių paslaugų tinklas praktiškai suiręs
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ingestort
Wie Sie wissen , sind die Fischbestände in der Nordsee zusammengebrochen , was die Kommission in jüngster Zeit erstmals zu Notmaßnahmen veranlasst hat . Für die Dauer von zwölf Wochen wurden 40 000 Quadratmeilen für den Kabeljaufang gesperrt , und es wurden Notmaßnahmen zum Schutz der Seehechtbestände in der Nordsee ergriffen .
Zoals u weet zijn de visbestanden in de Noordzee ingestort , waardoor de Commissie zich onlangs genoodzaakt heeft gezien voor het eerst noodmaatregelen toe te passen : 40.000 vierkante mijl werd 12 weken lang afgesloten voor de kabeljauwvisserij en tevens werden noodmaatregelen geïntroduceerd ter bescherming van de noordelijke heek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
załamały
Derzeit gibt es an den europäischen Grenzen mehrere tausend Asylbewerber aus den Kriegen in Afghanistan und dem Irak sowie Staaten , die zusammengebrochen sind oder außer Kontrolle geraten sind , so wie Somalia oder der Sudan .
Obecnie na granicach Europy mamy kilka tysięcy osób ubiegających się o azyl w związku z wojnami w Afganistanie i Iraku oraz z państw , które załamały się lub znalazły się poza kontrolą , takich jak Somalia lub Sudan .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
upadły
Um dies zu relativieren , ich hörte dem Wirtschaftswissenschaftler John Kay vor etwa drei Wochen anlässlich seines Besuches in Schottland zu ; wäre Schottland ein unabhängiges Land und unsere Banken zusammengebrochen , so müsste jeder Mann , jede Frau und jedes Kind in Schottland zu einem Betrag von 750 000 GBP haften .
Około trzech tygodni temu słuchałam ekonomisty Johna Kay'a , który przyjechał na konferencję do Szkocji . Powiedział on , że gdyby Szkocja była niepodległym państwem i gdyby nasze banki upadły , dług każdego mężczyzny , każdej kobiety i każdego dziecka w Szkocji wynosiłby 750 000 funtów .
|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Usługi społeczne w rzeczywistości zanikły
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
falhou
Der Dialog ist zusammengebrochen .
O diálogo falhou .
|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O diálogo falhou .
|
Das Bildungssystem war total zusammengebrochen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
O sistema educativo ruiu completamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
năruit
Und jetzt ist das alles zusammengebrochen .
Toate acestea s-au năruit acum complet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kollapsat
Wie Sie wissen , sind die Fischbestände in der Nordsee zusammengebrochen , was die Kommission in jüngster Zeit erstmals zu Notmaßnahmen veranlasst hat . Für die Dauer von zwölf Wochen wurden 40 000 Quadratmeilen für den Kabeljaufang gesperrt , und es wurden Notmaßnahmen zum Schutz der Seehechtbestände in der Nordsee ergriffen .
Fiskbestånden i Nordsjön har , som ni känner till , kollapsat , vilket nyligen tvingat kommissionen att införa akuta åtgärder för första gången , när de stängde 40 000 engelska kvadratmil för fiske under 12 veckor , och att införa akuta åtgärder för att skydda bestånd av nordlig kummel .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
brutit samman
|
Der Dialog ist zusammengebrochen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Samtalen har brutit samman .
|
Das Bildungssystem war total zusammengebrochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Utbildningssystemet hade kollapsat fullständigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zrútilo
Und jetzt ist das alles zusammengebrochen .
To všetko sa teraz úplne zrútilo .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kolapse
Haiti ist ein Land , das völlig zusammengebrochen ist .
Haiti je krajina v úplnom kolapse .
|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sociálne služby prakticky skolabovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
podrlo
Und jetzt ist das alles zusammengebrochen .
Vse to se je zdaj povsem podrlo .
|
zusammengebrochen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
popustil
Sind die Systeme der Verantwortung , Umsetzung und Überwachung zusammengebrochen ?
Je sistem odgovornosti , izvajanja in nadzora popustil ?
|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Socialno varstvo je dejansko razpadlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zhroutilo
Die Wirtschaft im Gaza-Streifen ist zusammengebrochen , die Bevölkerung ist arbeitslos und verzagt , es gibt kein Geld mehr .
Hospodářství pásma Gazy se zhroutilo , lidé jsou nezaměstnaní a zoufalí a nezůstali jim už žádné peníze .
|
Die Sozialdienste sind buchstäblich zusammengebrochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sociální služby prakticky zkolabovaly
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zusammengebrochen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
összeomlott
Die Regierung missachtete die Warnungen , und bis 1992 war die Kabeljaufischerei völlig zusammengebrochen .
A kormány tudomást sem vett a figyelmeztetésekről és 1992-re a tőkehal-halászat teljesen összeomlott .
|
Häufigkeit
Das Wort zusammengebrochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57370. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
⋮ | |
57365. | Backes |
57366. | gekauften |
57367. | Åland |
57368. | Herrenhof |
57369. | Landammann |
57370. | zusammengebrochen |
57371. | house |
57372. | Achseln |
57373. | Floris |
57374. | Displays |
57375. | ausgeschöpft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zusammenbrach
- erschöpft
- ausgebrochen
- unvorbereitet
- demoralisiert
- eingedrungen
- geschwächt
- geflohen
- zusammenzubrechen
- verheerend
- gegangen
- eingefallen
- desertiert
- untätig
- ruiniert
- längst
- machtlos
- gelandet
- geflüchtet
- ausgezehrt
- erschüttert
- eingetroffen
- geschwächte
- erholt
- nutzlos
- aussichtslos
- gelitten
- ernsthaft
- handlungsunfähig
- katastrophal
- eingebrochen
- tatenlos
- schutzlos
- zusetzten
- zerschlagen
- aufzuhalten
- bevorstehe
- aufgebrochen
- geraten
- kapituliert
- zurückgelassen
- ungeschützt
- vorhergesehen
- monatelang
- glücklicherweise
- demoralisierte
- führungslos
- tagelang
- gestürzt
- eingekehrt
- zusammenbrechen
- erlitten
- verschwunden
- genesen
- verheerende
- ausgehungert
- entgangen
- angegriffene
- übergegriffen
- abwesend
- lahmgelegt
- vorgewarnt
- beraubt
- ausgelöscht
- sickerte
- zusammenbrachen
- vorausgesehen
- abgefallen
- gestoßen
- prekär
- befürchten
- umgekommen
- abzogen
- gekommen
- ausbrechenden
- zermürbt
- gewesen
- verschonte
- dermaßen
- erholte
- gewarnt
- gerissen
- augenscheinlich
- verarmt
- gewaltsam
- offenbar
- weitergezogen
- Versorgungsschwierigkeiten
- überrannt
- gebannt
- ausgeraubt
- überfüllt
- verschlimmert
- tagelange
- gewütet
- geschwächten
- Wiederaufflammen
- bevorstehen
- vorfand
- überrumpelt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zusammengebrochen war
- zusammengebrochen ist
- zusammengebrochen und
- zusammengebrochen . Die
- zusammengebrochen sei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamənɡəˌbʀɔχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- widersprochen
- Knochen
- zerbrochen
- ungebrochen
- Jochen
- kochen
- besprochen
- abgebrochen
- angesprochen
- gebrochen
- Rochen
- ausgesprochen
- Wochen
- Flitterwochen
- eingebrochen
- gesprochen
- versprochen
- ausgebrochen
- zugesprochen
- Arzneistoffen
- Zossen
- mehrfachen
- Ursachen
- Wirkstoffen
- locken
- brachen
- abgeschlossen
- Rotten
- Felsbrocken
- verbuchen
- Hugenotten
- Socken
- Fremdsprachen
- stoppen
- erschossen
- dreifachen
- Flossen
- buchen
- überwachen
- Rauchen
- Aachen
- Brennstoffen
- vierfachen
- schossen
- flossen
- Farbstoffen
- Minderheitensprachen
- offen
- verschlossen
- Salzkotten
- schwachen
- geflossen
- Suchen
- versuchen
- Lachen
- abgeschossen
- Glocken
- einfachen
- rauchen
- betroffen
- Obergeschossen
- Heckflossen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Streptokokken
- Pocken
- Loggien
- verbrauchen
- Bodden
- Einzelsprachen
- Artgenossen
- Roggen
- gegossen
- Hainbuchen
- erschlossen
- Schadstoffen
- hoffen
- machen
- entschlossen
- aufgeschlossen
- Brocken
- Gesinnungsgenossen
- Brustflossen
- Bantusprachen
- ausgeschlossen
- Stoffen
- Amtssprachen
- Landessprachen
- trocken
- schroffen
- versprachen
- Zeitgenossen
- übergossen
- Rohstoffen
- aussprachen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- Buchen
- Rückenflossen
Unterwörter
Worttrennung
zu-sam-men-ge-bro-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zusammengebrochener
- zusammengebrochenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Bankier |
|
|
Mondkrater |
|
|
Rostock |
|