Häufigste Wörter

Sprachraum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Sprachräume
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Sprach-raum
Nominativ der Sprachraum
die Sprachräume
Dativ des Sprachraumes
des Sprachraums
der Sprachräume
Genitiv dem Sprachraum
dem Sprachraume
den Sprachräumen
Akkusativ den Sprachraum
die Sprachräume
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sprachraum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sprogområde
de Kleinere Mitgliedstaaten mit einem entsprechend kleinen Sprachraum müssen ipso facto weitaus größere Anstrengungen unternehmen , in den großen Mitgliedstaaten beziehungsweise Sprachräumen ist dieser wirtschaftliche Anreiz kleiner .
da Mindre medlemsstater , med et tilsvarende lille sprogområde , må ipso facto gøre sig meget større bestræbelser , i henholdsvis de store medlemsstater og de store sprogområder er dette økonomiske incitament mindre .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sprachraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
γλωσσική περιοχή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sprachraum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
area linguistica
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sprachraum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
taalgebied
de Sie sind für den niederländischen Sprachraum und natürlich auch für weitere Sprachräume von Bedeutung .
nl Het is voor het Nederlandse taalgebied van belang en het is natuurlijk ook voor andere taalgebieden van belang .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sprachraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
språkområde
de Das betrifft auch meine Region , die eine zweisprachige Region und sowohl im italienischen als auch im deutschen Sprachraum beheimatet ist , sich aber eben wegen der fehlenden Anerkennung in Schwierigkeiten befindet .
sv Detta gäller även min region , som är en tvåspråkig region och hemmahörande såväl inom italienskt som inom tyskt språkområde , men som befinner sig i svårigheter just på grund av brister när det gäller möjligheten att vinna erkännande .

Häufigkeit

Das Wort Sprachraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6555. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.99 mal vor.

6550. mag
6551. Aktiengesellschaft
6552. Denkmäler
6553. zugrunde
6554. entfernten
6555. Sprachraum
6556. Bar
6557. startet
6558. Campbell
6559. Absicht
6560. Jazzmusiker

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • deutschen Sprachraum
  • englischen Sprachraum
  • Sprachraum wird
  • Sprachraum ist
  • englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet
  • Sprachraum auch
  • Sprachraum als
  • angelsächsischen Sprachraum
  • französischen Sprachraum
  • deutschen Sprachraum ist
  • deutschen Sprachraum wird
  • deutschen Sprachraum auch
  • englischen Sprachraum wird
  • englischen Sprachraum als
  • englischen Sprachraum ist
  • Sprachraum . Die
  • deutschen Sprachraum als
  • Sprachraum auch als
  • englischen Sprachraum auch
  • deutschen Sprachraum . Die
  • Sprachraum ist der
  • Sprachraum wird die
  • Sprachraum ist die
  • Sprachraum wird der
  • Sprachraum , die
  • deutschen Sprachraum auch als
  • deutschen Sprachraum wird die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃpʀaːχˌʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sprach-raum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sprach raum

Abgeleitete Wörter

  • Sprachraumes
  • Griko-Sprachraum
  • Quechua-Sprachraum

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Alex Celler Sprachraum 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • für Gebrechen aller Art verkauften . Im angloamerikanischen Sprachraum wird der Begriff „ snake oil “ heute
  • Entsprechend bezeichnet der Begriff ( insbesondere im anglo-amerikanischen Sprachraum ) auch die amerikanische hardboiled detective novel mit
  • engl. : egg dish ) werden im deutschen Sprachraum Gerichte bezeichnet , die überwiegend aus Hühnereiern hergestellt
  • die Bezeichnung Batten-Krankheit ( heute noch im englischen Sprachraum als batten disease geläufig ) und Vogt-Spielmeyer-Stock-Krankheit (
Philosophie
  • anderen Spieler abgelenkt werden ) . Im englischen Sprachraum ist diese Unterscheidung klarer , weil dort in
  • lassen oder ihre Zeitkarte vorzuweisen . Im englischen Sprachraum nannte man dieses Prinzip pay-as-you-enter ( PAYE )
  • dem Gericht Curry führen kann . Im englischen Sprachraum und den meisten anderen Ländern nennt man die
  • andernfalls ist die Figur ungültig . Im deutschen Sprachraum hat sich für die beiden Versionen die inoffizielle
Vorname
  • eine englische Variante von Bartholomäus . Im englischen Sprachraum verbreitete Kurz - und Koseformen sind Bart (
  • . Jahrhundert im deutschen , niederländischen und englischen Sprachraum entstandene und häufig benutzte Kurzform von Alexander ,
  • Frans Suys verwendet wird , ist im französischen Sprachraum die Namensform Tilman-François Suys gebräuchlich . Gelegentlich finden
  • hat inzwischen auch der ursprünglich aus dem englischen Sprachraum stammende Begriff Aquifer ( aus dem Lateinischen ,
Vorname
  • : Ein weiblicher und männlicher Vorname im englischen Sprachraum . Eine Werbestrategie des Männermagazins Playboy , bei
  • ein männlicher Vorname aus dem arabischen und persischen Sprachraum . Madjid Albry ( * 1990 ) ,
  • Gottlieb ist ein männlicher Vorname und im deutschen Sprachraum gängiger Familienname . Gebräuchlich sind hier mit gleicher
  • weiblicher Vorname . Winnie kommt sowohl im englischen Sprachraum als Verkleinerungsform von Winifred wie auch in Dänemark
Schriftsteller
  • steht am Beginn der frühhöfischen Epik im deutschen Sprachraum . Als Vorlage ( Hypotext ) diente Lamprecht
  • Antichristlegenden des Mittelalters . Im deutschen und jiddischen Sprachraum war die Rede von den „ roten Juden
  • von ihr ins Türkische übertragen . Dem deutschen Sprachraum erschloss sie Türkische Erzählungen des 20 . Jahrhundert
  • zur Gegenwart gilt als die Lyrik-Sammlung im deutschen Sprachraum schlechthin . Das Buch erschien erstmals 1977 und
Comic
  • Wolfgang Schick . Der Film wurde im deutschen Sprachraum am 11 . Januar 1973 unter dem Titel
  • Romans von James Fenimore Cooper . Im deutschen Sprachraum erhielt der Film am 6 . April 1989
  • Oktober 1980 ; der Film wurde im deutschen Sprachraum am 12 . Juni 1983 erstmals vom DFF
  • 1968 inszenierte . Der Film wurde im deutschen Sprachraum erstmals am 3 . April 1970 und auch
Theologe
  • Aspekte des Gesamtwerks und die Rezeption im deutschen Sprachraum . Dipl.-Arb. , Univ. . Wien 2007 Néstor
  • Stanislaw Lems Autoren - und Werkbild im deutschen Sprachraum anhand von Fallbeispielen . Universitätsverlag Wroclaw , Breslau
  • Parodien und verwandten Rezeptionsformen im deutschen und skandinavischen Sprachraum . Ed . Praesens , Wien 2004 ,
  • von den Anfängen bis zur Gegenwart im deutschen Sprachraum . Shafiq Naz , der in Bertem den
Deutschland
  • . “ Carmen Cru wird hauptsächlich im französischen Sprachraum auch in anderen Bereichen des öffentlichen Lebens erwähnt
  • , obwohl Spuren in den französischen und skandinavischen Sprachraum verfolgt werden können ( etwa zu Jules Correvon
  • sie auch außerhalb ihrer Herkunftsgebiete . Im deutschen Sprachraum sind Askaris zuerst durch die Orient-Romane Karl Mays
  • Teil von Rüedis Klienten kam aus dem angloamerikanischen Sprachraum . Dank seiner guten Englischkenntnisse erlangte Rüedi binnen
Mineral
  • .05 bildet . In der vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchlichen Systematik der Minerale nach Dana ist Nickelin
  • .45 bildet . Auch die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet den
  • .50 bildet . Auch die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet den
  • .90 bildet . Auch die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet den
Titularbistum
  • unter George Fox die Quäker . Im deutschen Sprachraum sind neben den schon genannten Mennoniten freikirchliche Gemeindegründungen
  • evangelischen Landes - und Freikirchen . Im deutschen Sprachraum konnte man die wörtliche Rück-Übersetzung evangelisch für den
  • der Vereinigten Brüder in Christo aber im deutschen Sprachraum weiterhin unter der Bezeichnung Evangelische Gemeinschaft vertreten .
  • den großen evangelischen Kirchenbünden zählt . Im deutschen Sprachraum vertretene Gliedkirchen des WMC sind die Evangelisch-methodistische Kirche
Unternehmen
  • er bereits zu den größten Pop-Stars im chinesischen Sprachraum . Die CD mit der er die größten
  • Europa sowie die Zukunft der Familie im deutschen Sprachraum . Neben einem Kinderkongress wurde erstmals ein Familienkongress
  • und weltweit vertrieben . Außer für den portugiesischen Sprachraum , wo das Spiel durch den brasilianischen Hersteller
  • mal in sieben Jahren gewonnen . Im deutschen Sprachraum wird der Klub häufig - aufgrund der Nähe
Haute-Saône
  • wurden von radikal-pietistischen Auswanderern aus dem gesamten deutschen Sprachraum , aber vor allem aus Hessen gegründet ,
  • seit etwa 1519 aus Italien in den deutschen Sprachraum . Auch das Jesuitentheater benutzte ihn , und
  • vorwiegend aus Portugal , England und dem deutschen Sprachraum . Bis 1884/85 kam das Land mit Ausnahme
  • , zunächst auf 20 ° beschränkte im deutschen Sprachraum weit verbreitete Scheiner-Verfahren wurde später von Josef Maria
Medizin
  • ist eine mineralische Quelle . . Im englischen Sprachraum trägt die Scheck-Tageule wegen der an den Kopf
  • dieser gestreckten Form wird ein Gelege im englischen Sprachraum und auch im internationalen Handel als non-crimp fabric
  • mit Glocke : Glockenschläger , Fechtwaffe im bairisch-österreichischen Sprachraum die Rotzglocke ( sich unterhalb der Nase sammelndes
  • und von der vorherrschenden Temperatur . Im deutschen Sprachraum wird die Nymphe hin und wieder auch als
Fluss
  • weiteren Sinne umfasst Norddeutschland und den gesamten mittelniederländischen Sprachraum . Das Mittelniederdeutsche im engeren Sinne umfasst Norddeutschland
  • . Als beliebtes Allerheiligengebäck kennt man im süddeutschen Sprachraum den Allerheiligenstriezel , den die Tauf - oder
  • von diesen differenziert und vor allem im itzgründischen Sprachraum stark ausgeprägt . Der Rennsteig als alter Grenzweg
  • Ach zusammen . Als Ach wird im süddeutschen Sprachraum ein breites Gewässer mit regelmäßiger Wasserführung und deutlichem
Gattung
  • oder sogar nur Rauke . Aus dem englischen Sprachraum kommt die Bezeichnung „ Arugula “ . Siehe
  • Name für die Schwanzlurche angesehen ; im amerikanischen Sprachraum wird aber meist der Name " Caudata "
  • “ bezeichnet . Dagegen hat sich im deutschen Sprachraum wegen des spärlichen Vorkommens noch kein Trivialname etabliert
  • bestimmtes Exemplar wird als Lectotypus ( im deutschen Sprachraum selten auch als Hololectotypus ) und die übrigen
Album
  • , Undercover - oder Underground-Schuhe . Im englischen Sprachraum findet sich hingegen eine an den Cyberpunk angelehnte
  • Musikstücken anderer Künstler bekannt wurden . Im englischen Sprachraum hat sich für die von The KLF geprägte
  • : The Gathering oder , insbesondere im deutschen Sprachraum , Das Schwarze Auge stark formalisiert . Handlungselemente
  • auf ein seit Rip Van Winkle im englischen Sprachraum sehr bekanntes Handlungsmuster zurückgegriffen . Dieses geht wiederum
Sprache
  • . Die Südbergischen Varietäten hingegen gehören dem Mitteldeutschen Sprachraum an , der wiederum Teil des Hochdeutschen ist
  • Teil des kontinentalwestgermanischen Dialektkontinuums sind und zum deutschen Sprachraum gezählt werden . Innerhalb des Bairischen wird zwischen
  • zum Beispiel , beeinflusst teilweise den ganzen oberdeutschen Sprachraum , teilweise auch nur die südlichsten Dialekte innerhalb
  • als Attehüser Platt bekannt , zählt zum westthüringischen Sprachraum der thüringisch-obersächsischen Dialektgruppe . Nur noch sehr wenige
Mathematik
  • Sprachraum die Zahl 2000 ( K steht hierbei für
  • 19,2 ° O , die für den deutschen Sprachraum die größte Bedeutung hat , befindet sich stationär
  • Ziffer der ISBN ) ein Code für den Sprachraum - zum Beispiel 3 für Deutschland , 57
  • montiert ist . Stammton - heißen im deutschen Sprachraum C , D , E , F ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK