Ostens
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Nahen Ostens |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mellemøsten
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Mellemøsten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ostens spielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
achieving stability
|
Nahen Ostens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Middle East
|
Nahen Ostens |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Middle
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Lähis-Ida
Das betrifft vorwiegend Irak , Ägypten , Pakistan , die Türkei , China und Vietnam . Durch die intensive Koordinierung der letzten Tage und die dadurch mögliche Enthüllung verschiedener Vorkommnisse außerhalb des Nahen Ostens haben wir auch einen neuen , passenderen Titel gefunden : " zu den schwerwiegenden Vorfällen , die die Existenz christlicher und anderer religiöser Gemeinschaften gefährden " .
Need sündmused puudutavad peamiselt Iraaki , Egiptust , Pakistani , Türgit , Hiinat ja Vietnami ning tegelikult on viimasel paaril päeval toimunud tihe kooskõlastamine ja selle tulemusena arvukate episoodide paljastamine , mis on aset leidnud väljaspool Lähis-Ida , on sundinud meid leidma uue , sobivama pealkirja , milleks on " tõsised sündmused , mis kahjustavad kristlike kogukondade ja muude usuliste kogukondade olemasolu " :
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Lähis-Ida
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Nahen Ostens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lähi-idän
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Lähi-idän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
des Nahen Ostens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
du Moyen-Orient
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Μέσης Ανατολής
|
Ostens |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ανατολής
Im Fall von Ägypten ist heute eines klar , Baroness Ashton : Wenn wir es nicht schaffen , die Ägypter in dem Befreiungsprozess zu unterstützen , werden uns die Völker des Nahen Ostens , die arabischen Völker , einmal mehr den Rücken kehren , zu einer Zeit , wenn wir vor einer außergewöhnlichen Situation stehen , einer Situation , die Sie , Herr Verhofstadt , uns gegenüber ebenfalls nicht erwähnt haben : In Gaza hat eine Demonstration zur Unterstützung der Ägypter stattgefunden , und die Hamas hat diese Demonstration verboten .
Στην περίπτωση της Αιγύπτου , βαρόνη Ashton , ένα πράγμα είναι σαφές σήμερα : εάν δεν καταφέρουμε να στηρίξουμε τους Αιγυπτίους κατά τη διαδικασία απελευθέρωσης , οι λαοί της Μέσης Ανατολής , οι αραβικοί λαοί για άλλη μια φορά θα μας γυρίσουν την πλάτη , σε μια στιγμή που κρατούμε μια έκτακτη κατάσταση στα χέρια μας , μια κατάσταση που ούτε εσείς αναφέρατε , κύριε Verhofstadt : στη Γάζα πραγματοποιήθηκε διαδήλωση για την υποστήριξη των Αιγυπτίων , η δε Χαμάς απαγόρευσε την εν λόγω διαδήλωση .
|
Ostens |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Μέσης
Die heutige Abstimmung unterstreicht außerdem den Wunsch der Union , negative Auswirkungen auf die Volkswirtschaften und Endverbraucher auf beiden Seiten des Mittelmeers zu vermeiden , die durch die Wahl protektionistischer Strategien zustande kommen und zu einer Fortsetzung der Priorisierung spezieller Interessen führen und damit die Ratifizierung von Abkommen verzögern würden , die für die Wiederherstellung des Gleichgewichts und Stabilisierung der wirtschaftlichen Optionen eines Gebietes von grundlegender Bedeutung sind , das für unsere Handelskonkurrenten wie China und die Länder des Nahen Ostens nun auch von Interesse ist .
" σημερινή ψηφοφορία επισημαίνει επίσης την επιθυμία της Ένωσης να αποφύγει την πρόκληση εκ μέρους της αρνητικών επιπτώσεων στις οικονομίες και τους τελικούς καταναλωτές εκατέρωθεν της Μεσογείου , προβλέποντας πολιτικές προστατευτισμού , οι οποίες εξακολουθούν να δίδουν προτεραιότητα σε ειδικά συμφέροντα , καθυστερώντας την επικύρωση των συμφωνιών που είναι θεμελιώδεις για την εξισορρόπηση και τη σταθεροποίηση των οικονομικών επιλογών μιας περιοχής που αρχίζει να αποκτά ενδιαφέρον για τους ανταγωνιστές μας στον τομέα του εμπορίου , όπως η Κίνα και οι χώρες της Μέσης Ανατολής .
|
Ostens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ανατολή
Ich bewundere den Realismus von Herrn Cohn-Bendit hinsichtlich des Nahen Ostens zutiefst , der den fixen Ideen seiner Freunde und auch seinen eigenen beispielsweise hinsichtlich der Lage in Frankreich völlig widerspricht .
Θαυμάζω πολύ το ρεαλισμό του κ . Cohn-Bendit όσον αφορά την Εγγύς Ανατολή , ρεαλισμό που αντιτίθεται πλήρως στις ιδιοτροπίες των φίλων του αλλά και τις δικές του , για παράδειγμα σχετικά με την κατάσταση στη Γαλλία .
|
Nahen Ostens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Μέσης Ανατολής
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
της Μέσης Ανατολής
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ανατολής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Oriente
. Wir begrüßen die Entwicklung eines friedlichen und demokratischen Libanon als wichtigen Bestandteil eines von Frieden und Demokratie gekennzeichneten Nahen Ostens .
– Auspichiamo il consolidamento di un Libano pacifico e democratico come elemento importante di un Medio Oriente pacifico e democratico .
|
Ostens |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
del Medio Oriente
|
Nahen Ostens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Medio Oriente
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
del Medio
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
del Medio Oriente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tuvo Austrumu
|
Nahen Ostens |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tuvo Austrumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Artimųjų
Jedoch stellt sich auch das Problem des Mittleren Ostens und gleichzeitig drängt uns der Vertrag von Lissabon , eine noch stärkere und entschiedenere Haltung zugunsten der Europäischen Union einzunehmen .
Vis dėlto esama ir Artimųjų Rytų problemos , o tuo pačiu metu Lisabonos sutartimi esame raginami Europos Sąjungos labui laikytis netgi tvirtesnės ir ryžtingesnės pozicijos .
|
Ostens |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Artimųjų Rytų
|
Ostens |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Rytų
Jedoch stellt sich auch das Problem des Mittleren Ostens und gleichzeitig drängt uns der Vertrag von Lissabon , eine noch stärkere und entschiedenere Haltung zugunsten der Europäischen Union einzunehmen .
Vis dėlto esama ir Artimųjų Rytų problemos , o tuo pačiu metu Lisabonos sutartimi esame raginami Europos Sąjungos labui laikytis netgi tvirtesnės ir ryžtingesnės pozicijos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Bliskiego Wschodu
|
Ostens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Wschodu
( PT ) Frau Präsidentin , die Welt , und vor allem Europa , kann der Wucht einer massiven Volksbewegung in Opposition zum Regime , die sich in zahlreichen Ländern des Nahen Ostens und Nordafrikas ereignet , weder gleichgültig gegenüberstehen , noch die Bedeutung und Rechtmäßigkeit dieser Demonstrationen verleugnen .
( PT ) Pani Przewodnicząca ! Świat , a w szczególności Europa , nie może pozostać obojętny na siłę wielkiego ruchu opozycji ludowej , który pojawił się w kilku krajach Afryki Północnej i Bliskiego Wschodu , lub nie uznać znaczenia i słuszności tych demonstracji .
|
Nahen Ostens |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Bliskiego Wschodu
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Bliskiego Wschodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nahen Ostens |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Médio Oriente
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
do Médio Oriente
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
do Médio
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Médio Oriente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Orientului
( ES ) Frau Präsidentin , die Beziehungen mit Russland sind sehr wichtig : das Land ist ein ständiges Mitglied des Sicherheitsrats und eine Militärmacht ; seine Kooperation ist notwendig , um mit der nuklearen Herausforderung des Irans , der Frage des Mittleren Ostens , Abrüstung , Klimawandel etc. fertig zu werden .
( ES ) Dnă preşedintă , relaţiile cu Rusia sunt foarte importante : aceasta este un membru permanent al Consiliului de Securitate şi o putere militară ; cooperarea sa este necesară pentru a putea aborda provocarea nucleară a Iranului , problema Orientului Mijlociu , dezarmarea , schimbările climatice etc. .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Nahen Ostens |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Mellanöstern
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mellanöstern
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
východu
Zweitens die Idee eines Gleichgewichts zwischen den Ländern des Ostens und den Ländern des Südens .
Po druhé , myšlienka rovnováhy medzi krajinami východu a krajinami juhu .
|
Ostens |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Blízkeho východu
|
Ostens |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Blízkeho východu .
|
Ostens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Blízkeho
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Zu der Idee des französischen Präsidenten , im Rahmen der Mittelmeerunion die Länder Nordafrikas und des Nahen und Mittleren Ostens zivil , aber damit auch militärisch nuklear auszurüsten und aufzurüsten , ist vieles gesagt worden .
( DE ) Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , veľa sa hovorilo o myšlienke francúzskeho prezidenta vybaviť a vyzbrojiť štáty severnej Afriky a Blízkeho východu jadrovým potenciálom na civilné , ale aj vojenské použitie v rámci Stredomorskej únie .
|
Nahen Ostens |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Blízkeho východu
|
Nahen Ostens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
východu
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Blízkeho východu
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
východu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Bližnjega vzhoda
|
Ostens |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vzhoda
Darum müssen der ägyptischen Mission neue Missionen in andere Länder des Mittleren Ostens folgen , in denen die Proteste aggressiver waren und die politische Lage sogar noch komplexer ist . -
Zato morajo egiptovski misiji slediti nove misije v ostale države Bližnjega vzhoda , kjer so protesti bili še agresivnejši in kjer je politični položaj še bolj zapleten .
|
Ostens |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Bližnjega
Darum müssen der ägyptischen Mission neue Missionen in andere Länder des Mittleren Ostens folgen , in denen die Proteste aggressiver waren und die politische Lage sogar noch komplexer ist . -
Zato morajo egiptovski misiji slediti nove misije v ostale države Bližnjega vzhoda , kjer so protesti bili še agresivnejši in kjer je politični položaj še bolj zapleten .
|
Nahen Ostens |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Bližnjega vzhoda
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Bližnjega vzhoda
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Bližnjega vzhoda .
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Bližnjega
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
državah Bližnjega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Próximo
In der Vergangenheit bedeutete " Stabilität " in der Außenpolitik bezüglich des Nahen Ostens einen Ersatz für Untätigkeit oder den Status Quo .
En el pasado , el concepto de " estabilidad " en la política exterior para Oriente Próximo equivalía a inacción o a status quo .
|
Nahen Ostens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Oriente Próximo
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Oriente Próximo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
východu
Sie weist demokratische Elemente auf , die in anderen Ländern des Nahen Ostens nicht vorhanden sind , auch wenn der Wahlprozess noch viel zu wünschen übrig lässt .
Existují tam prvky demokracie , které nejsou v jiných zemích Středního východu přítomny , i když způsob voleb ponechává stále ještě mnohá přání nesplněna .
|
Ostens |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Blízkého východu
|
des Nahen Ostens |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ostens |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Közel-Kelet
Im Falle Nordafrikas und des Nahen Ostens sind diese Praktiken besonders grausam , da sie ein großes Maß an Zynismus und Demoralisierung zeigen , da die in der Region vorherrschende Religion eine sehr restriktive Haltung zu sexuellen Themen hat .
Észak-Afrika és a Közel-Kelet esetében ezek az eszközök különösen kegyetlenek , mivel hatalmas cinizmusra és demoralizálódásra utalnak , hiszen a régió uralkodó vallása nagyon korlátozó megközelítést vall a nemi kérdésekkel kapcsolatban .
|
Häufigkeit
Das Wort Ostens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15011. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.16 mal vor.
⋮ | |
15006. | integrieren |
15007. | Horizont |
15008. | formalen |
15009. | Hindernis |
15010. | Falk |
15011. | Ostens |
15012. | Hannibal |
15013. | Weltrangliste |
15014. | Wirt |
15015. | Tragflächen |
15016. | Lessing |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Patriarchats
- Mittelmeerraums
- Orient
- Anatoliens
- armenischen
- Völker
- Ural
- Ritus
- Konstantinopel
- Islamischen
- Metropolie
- Muftis
- Araber
- Monotheismus
- Islamischer
- Oberhauptes
- abendländische
- Erdkreises
- Oase
- Synkretismus
- Oberhaupt
- Jischuw
- Schamanismus
- südostasiatischen
- synkretistischen
- Volksgruppen
- Polytheismus
- Volksglaube
- animistischen
- Riten
- Mystikers
- Mysterien
- Völkern
- Altgläubige
- Ukrainischen
- Schisma
- palästinensischen
- Dogmatik
- Entwicklungshilfe
- Testaments
- Säuberungen
- Kabaretts
- Geheimdienste
- außenpolitische
- Zuwanderern
- Eigenstaatlichkeit
- Pontifikats
- Frömmigkeit
- ordiniert
- UNO
- Vermittler
- Regierungspolitik
- Kaliforniens
- Abgesandte
- nuklearen
- Gruyter
- Apollinaris
- Karolinen
- Pfarrstellen
- sozialpolitischen
- Judenverfolgung
- Machtstellung
- Textband
- zentralistischen
- Kriegsschauplatz
- Beitritt
- Fürstin
- 20er
- reisen
- baldigen
- zugewanderten
- Seliger
- weltgrößten
- Verlags-GmbH
- XIII
- Franckh-Kosmos
- versprach
- Filialkirchen
- Musikstilen
- wichtiger
- Ventures
- Imago
- Kunstwerken
- erbitterter
- Zusammenkunft
- Schiffbau
- Sündenfall
- bestäubt
- Pazifikkrieg
- Iberia
- XVI
- Zugeständnis
- Landesverbands
- ausschließliche
- parasitiert
- Statuetten
- zuzustimmen
- Neun
- Webspinnen
- Angestellten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Ostens
- Nahen Ostens
- Ostens und
- Mittleren Ostens
- Fernen Ostens
- Nahen Ostens und
- des Ostens und
- europäischen Ostens
- Deutschen Ostens
- Ostens . Die
- Ostens , die
- Ostens und des
- Ostens und der
- Kirche des Ostens
- Mittleren Ostens und
- Ostens und Nordafrikas
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ostensorium
- Ostensorien
- Nord-Ostens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NDO:
- Notverwaltung des Deutschen Ostens
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Kirche |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Distrikt |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kaiser |
|
|
Argentinien |
|
|
Vorname |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Roman |
|
|
Schauspieler |
|
|
Russland |
|
|
Mathematiker |
|
|
Art |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Titularbistum |
|
|