Mindestlohn
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Mindestlöhne |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Min-dest-lohn |
Nominativ |
der Mindestlohn |
die Mindestlöhne |
---|---|---|
Dativ |
des Mindestlohnes des Mindestlohns |
der Mindestlöhne |
Genitiv |
dem Mindestlohn dem Mindestlohne |
den Mindestlöhnen |
Akkusativ |
den Mindestlohn |
die Mindestlöhne |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
заплата
In Absatz 13 und 36 wurde " Mindesteinkommen " mit dem schwedischen Wort " minimilön " übersetzt , was so viel heißt wie " Mindestlohn " .
В параграфи 13 и 36 " минимален доход " е било преведено с шведската дума " minimilön " , което означава " минимална работна заплата " .
|
Mindestlohn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
работна заплата
|
Mindestlohn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
минималната
Ziel dieser Empfehlung ist es insbesondere , die Effektivität der Programme zum Mindestlohn zu steigern , die in zahlreichen Mitgliedstaaten noch nicht ausreichend entwickelt sind .
По-конкретно , целта на тези препоръки е да се увеличи ефективността на схемите , свързани с минималната работна заплата , които са недостатъчно добре развити в много държави-членки .
|
Mindestlohn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
минималната работна заплата
|
Mindestlohn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
минимална заплата
|
Mindestlohn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
минимална работна заплата
|
der Mindestlohn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
минималната заплата
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mindsteløn
Soziale Harmonisierung würde also heißen , dass wir unseren Mindestlohn ablehnen müssten , weil die Deutschen keinen haben .
Social harmonisering ville derfor betyde , at vi måtte opgive vores mindsteløn , fordi tyskerne ikke har nogen .
|
Mindestlohn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Warum ist ausgerechnet vom Mindestlohn ein Euro abgezogen worden ?
Hvordan kan det være , at mindstelønnen blev reduceret med 1 EUR ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
minimum wage
|
Mindestlohn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wage
Leider unterminieren einige Aspekte dieses Berichts im Zusammenhang mit Freiwilligen den Mindestlohn im Vereinigten Königreich , der dem Schutz der Rechte von Zuwanderern und Staatsangehörigen dient und verhindern soll , dass anstelle von Voll - oder Teilzeitkräften Freiwillige ohne angemessene Beschäftigungsbedingungen angestellt werden .
Unfortunately aspects of this report , referring to volunteers , undermine the minimum wage in the United Kingdom , which seeks to protect the rights of both migrants and nationals , ensuring that those engaged on a voluntary basis , without adequate conditions of service , are not there in place of a full - or part-time worker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
miinimumpalka
Es ist unglaublich , dass Deutschland , eines der wenigen im heutigen Europa wirtschaftlich ertragreicheren Länder , nicht in der Lage ist , einen Mindestlohn für seine Bürgerinnen und Bürger einzuführen .
Uskumatu , et Saksamaa , üks tänapäeva Euroopa vähestest kõige rohkem kasumit teenivatest riikidest , ei ole suutnud oma kodanikele miinimumpalka kehtestada .
|
Mindestlohn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
miinimumpalga
Ist es für die Europäische Kommission moralisch vertretbar , Druck auf Regierungen auszuüben , ihren Mindestlohn , die Renten und andere Sozialleistungen zu kürzen ?
Kas on moraalselt õige , et Euroopa Komisjon avaldab valitsustele survet miinimumpalga , pensionide või muude sotsiaaltoetuste vähendamiseks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vähimmäispalkka
Es sei darauf verwiesen , dass der irische Mindestlohn bei über 8 Euro pro Stunde liegt .
On syytä huomata , että Irlannissa vähimmäispalkka on yli 8 euroa tunnilta .
|
Mindestlohn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vähimmäispalkkaa
Schließlich können sich Klein - und Mittelbetriebe bei gleichbleibender Steuerlast einen gesetzlich verankerten Mindestlohn nicht leisten , und höhere Löhne bergen natürlich auch die Gefahr einer Verteuerung von Waren und Dienstleistungen .
Lisäksi pienillä ja keskisuurilla yrityksillä ei ole varaa maksaa lakisääteistä vähimmäispalkkaa , jos verotaakka säilyy nykyisellään , ja palkkojen korottamiseen liittyy luonnollisesti riski tavaroiden ja palvelujen hintojen kohoamisesta .
|
Mindestlohn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minimipalkkaa
Noch schlimmer ist es in meinem Heimatland , wo es keinen Mindestlohn gibt .
Tilanne on vielä huonompi kotimaassani , jossa minimipalkkaa ei ole määritetty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
salaire minimum
|
Mindestlohn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
salaire
Es ist in der Tat unannehmbar , daß nationale Sozialgesetze ( z.B. Mindestlohn , Sozialabgaben , Arbeitsrecht ) durch vorübergehend entsandte Arbeitnehmer aus EU-Staaten oder aus Drittstaaten untergraben werden und somit Betriebe , die sich an die gesetzlichen Auflagen halten , durch Anbieter , die solche Auflagen ignorieren , ausgebootet werden .
Il est en effet inacceptable que des législations sociales nationales ( par exemple sur le salaire minimum , la sécurité sociale et le droit du travail ) soient sapées par le détachement temporaire de travailleurs issus de pays de l'UE ou de pays tiers et qu'ainsi , des entreprises qui se conforment à ces législations sociales , soient dégommées par des entreprises qui ne les respectent pas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μισθός
So ist in Lettland der Mindestlohn gesenkt worden , und er liegt nun unterhalb des Existenzminimums .
Ο ελάχιστος μισθός μειώθηκε στη Λετονία , και βρίσκεται κάτω από το επίπεδο διαβίωσης .
|
Mindestlohn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ελάχιστο μισθό
|
Mindestlohn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
μισθό
Nur 7 % aller französischen Autoren erzielen ein Einkommen , das über dem Mindestlohn liegt .
Μόνο το 7 % των συγγραφέων στη Γαλλία κερδίζουν περισσότερα από τον χαμηλότερο μισθό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
salario
Einige Länder haben einen solchen Mindestlohn und andere wiederum nicht . Weshalb also sollte es in ganz Europa ungeachtet der jeweiligen nationalen Bedingungen und der Art der Arbeitsverträge eine dirigistische Bestimmung zur Festlegung der Arbeitszeiten geben , wo doch eigentlich solche Faktoren wie Gesundheit und Sicherheit ausschlaggebend sein sollten ?
Alcuni paesi prevedono un salario minimo e alcuni no , quindi perché dovrebbe esistere una norma dirigista in tutta Europa , a prescindere dalle circostanze nazionali e dalla natura dei contratti di assunzione , che fissi limiti per l’orario di lavoro quando la prova per tale misura dovrebbe essere la salute e sicurezza ?
|
Mindestlohn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
salario minimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un salario minimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
minimo
Geldlich drückt sich ihr Wert nicht einmal in einem Mindestlohn aus .
In termini monetari il suo valore non è neanche espresso da un salario minimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
minimālo algu
|
Mindestlohn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
minimālā alga
|
Mindestlohn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minimālās algas
|
Ich wiederhole : der Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es atkārtoju - minimālā alga
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
minimalus
Um einen solchen Wendepunkt herbeizuführen , ist endlich ein gesetzlicher Mindestlohn zu fordern !
Kad toks lūžis įvyktų , privalome reikalauti , kad įstatymais galų gale būtų sureguliuotas minimalus darbo užmokesčio dydis .
|
Mindestlohn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
minimalaus
Das Europäische Parlament hat in der letzten Wahlperiode konkrete Anforderungen an Rat und Mitgliedstaaten zum Kampf gegen Armut , zur Einführung sozialer Mindestsicherungssysteme , zum EU-weiten armutsfesten Mindestlohn gestellt .
Per paskutinę Parlamento kadenciją Europos Parlamentas pateikkonkrečius reikalavimus Tarybai ir valstybėms narėms dėl kovos su skurdu , pašalpų minimalias pajamas gaunantiems asmenims įvedimo ir tokio minimalaus atlyginimo visoje ES nustatymo , kuriuo būtų užtikrinta , kad žmonės negyventų žemiau skurdo ribos .
|
Mindestlohn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
minimalų darbo užmokestį
|
Mindestlohn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
minimalų
Kommissar Rehn , eine der gemeinsten Bedingungen und Auflagen in der gemeinsamen Absichtserklärung ist die Auflage , den Mindestlohn in Irland um 2 000 EUR pro Jahr zu kürzen .
Komisijos nary , pone O. Rehnai , viena žiauriausių šio susitarimo memorandumo sąlygų ir įsipareigojimų yra įsipareigojimas sumažinti minimalų darbo užmokestį Airijoje 2 000 EUR per metus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
minimumloon
In Dänemark gibt es keinen Mindestlohn .
We kennen geen minimumloon in Denemarken .
|
Mindestlohn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het minimumloon
|
Mindestlohn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nationaal minimumloon
|
einen Mindestlohn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
minimumloon
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
płacę minimalną
|
Mindestlohn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
płacę
Welches europäische Land hat einen so hohen Mindestlohn ?
Który kraj w Europie ma tak wysoką płacę minimalną ?
|
Mindestlohn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
płacy minimalnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
salário mínimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
salário
Diesem Urteil zufolge dürfen Unternehmen Beschäftigte in jeden Mitgliedstaat entsenden und ihnen anstelle des für eine solche Tätigkeit im anderen Land üblichen Lohnes den Mindestlohn ihres Landes zahlen .
Tal decisão permite às empresas colocar os trabalhadores em qualquer Estado-Membro e pagar-lhes o salário mínimo praticado nesse país , não o salário corrente pago pelo trabalho em causa no país .
|
Mindestlohn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o salário mínimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um salário mínimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
salariul minim
|
Mindestlohn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
salariul
Je nach der zugrunde gelegten Definition könnte dieses Einkommen nämlich höher als der Mindestlohn sein , den 15 % der französischen Arbeitnehmer verdienen - ein Rekord unter den Industrieländern .
Pentru că , potrivit definiției folosite , acest venit ar putea fi mai mare decât salariul minim , adică ceea ce câștigă 15 % dintre lucrătorii francezi ; un record în rândul țărilor dezvoltate .
|
Mindestlohn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
salariu minim
|
Mindestlohn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
salariu
Es könnte sehr schwierig werden , den sozialen Frieden ohne europäischen Mindestlohn zu gewährleisten .
Garantarea păcii sociale poate fi foarte dificilă dacă nu există un salariu minim la nivel european .
|
Mindestlohn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
minim
Je nach der zugrunde gelegten Definition könnte dieses Einkommen nämlich höher als der Mindestlohn sein , den 15 % der französischen Arbeitnehmer verdienen - ein Rekord unter den Industrieländern .
Pentru că , potrivit definiției folosite , acest venit ar putea fi mai mare decât salariul minim , adică ceea ce câștigă 15 % dintre lucrătorii francezi ; un record în rândul țărilor dezvoltate .
|
Mindestlohn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un salariu minim
|
der Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
salariul minim
|
Ich wiederhole : der Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Repet , salariul minim
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
minimilön
Dies ist zurückzuführen auf die Unterschiede in der Auslegung bestimmter Schlüsselbegriffe ( Arbeitnehmer , Mindestlohn , Vergabe von Unteraufträgen ) , auf die Schwierigkeiten bei der Kontrolle der Einhaltung der Richtlinie sowie auf die Schwierigkeiten beim Zugang sowohl von Arbeitnehmern als auch von KMU zu Informationen .
Detta beror på skillnader i tolkningen av vissa nyckelbegrepp ( arbetstagare , minimilön , underleverantörskontrakt ) , svårigheten att övervaka direktivets efterlevnad och svårigheten att få information , både för arbetstagare och för små och medelstora företag .
|
Mindestlohn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ich wiederhole : der Mindestlohn .
Jag upprepar , minimilönen .
|
den Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minimilönen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
minimálnu mzdu
|
Mindestlohn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Mindestlohn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mzda
Gleichzeitig sollte der gesetzliche Mindestlohn des Gastlandes garantiert sein .
Okrem toho by mala byť zaručená minimálna mzda poskytovaná na základe právnych predpisov hostiteľskej krajiny .
|
Mindestlohn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mzdu
In Europa haben 20 der Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften , die einen Mindestlohn festsetzen , und die Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern können erheblich sein .
V Európe má 20 členských štátov vnútroštátne právne predpisy , ktoré ustanovujú minimálnu mzdu , a rozdiely medzi krajinami môžu byť veľmi podstatné .
|
Mindestlohn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
minimálnej mzdy
|
den Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minimálnu mzdu
|
der Mindestlohn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
minimálna mzda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Mindestlohn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minimalna plača
|
Mindestlohn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
minimalni
Einige äußerten ihre Befürchtung , es hätte wahr sein können , was auf den Plakaten stand - die EU würde einen Mindestlohn von 1,48 EUR festlegen : Kann das wirklich wahr sein ?
Nekateri so povedali , da jih je bilo strah , da je morda tisto na plakatih resnica , da bo EU odločila o minimalni plači v višini 1,48 EUR : je to sploh lahko res ?
|
Mindestlohn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
minimalne plače
|
Mindestlohn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plačo
Ausländische Beschäftigte ausländischer Unternehmen in Irland dürfen jetzt für den irischen Mindestlohn von neun Euro die Stunde arbeiten .
Tuji delavci v tujih podjetjih na Irskem lahko zdaj delajo za irsko minimalno plačo 9 EUR na uro .
|
Mindestlohn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
minimalno
Ausländische Beschäftigte ausländischer Unternehmen in Irland dürfen jetzt für den irischen Mindestlohn von neun Euro die Stunde arbeiten .
Tuji delavci v tujih podjetjih na Irskem lahko zdaj delajo za irsko minimalno plačo 9 EUR na uro .
|
der Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minimalna plača
|
den Mindestlohn |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
minimalno plačo
|
Ich wiederhole : der Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ponavljam , minimalno plačo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
salario mínimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
salario
Dennoch muss jeder Mitgliedstaat frei darüber entscheiden , ob er einen Mindestlohn einführt ; das darf keine Entscheidung auf Ebene der Union sein .
Con todo , cada Estado miembro debe tener libertad para decidir si quiere adoptar un salario mínimo ; no debe ser una decisión tomada a nivel de la Unión .
|
Mindestlohn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el salario mínimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un salario mínimo
|
Mindestlohn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sueldo
80 % der jungen Menschen zwischen 18 und 35 sind arbeitslos , der Durchschnittslohn liegt unter dem russischen Mindestlohn .
El 80 % de los jóvenes entre 18 y 35 años está en paro y el sueldo medio está por debajo del salario mínimo ruso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
minimální mzdu
|
Mindestlohn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
minimální mzda
|
Mindestlohn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mzdu
Einige äußerten ihre Befürchtung , es hätte wahr sein können , was auf den Plakaten stand - die EU würde einen Mindestlohn von 1,48 EUR festlegen : Kann das wirklich wahr sein ?
Někteří říkali , že měli obavy , že by mohla být pravda to , co říkalo na plakátech , tedy že EU stanoví minimální mzdu , která je 1,48 EUR : je to skutečně pravda ?
|
Mindestlohn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
minimální
Ebenso müssen wir darauf drängen , dass jeder Mitgliedstaat einen existenzsichernden Mindestlohn für alle einführt .
Musíme rovněž tlačit členské státy , aby přijaly minimální životní příjem pro všechny .
|
Mindestlohn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mzda
So beträgt der Mindestlohn in Luxemburg ungefähr 1 682 EUR , während er in Bulgarien lediglich 123 EUR beträgt .
Zatímco v Lucembursku činí minimální mzda přibližně 1 682 EUR , v Bulharsku je to pouhých 123 EUR .
|
einen Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minimální mzdu
|
den Mindestlohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minimální mzdu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mindestlohn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
minimálbér
Um einen solchen Wendepunkt herbeizuführen , ist endlich ein gesetzlicher Mindestlohn zu fordern !
Egy ilyen fordulópont megteremtéséhez követelnünk kell , hogy végre hatályba lépjen a törvényben előírt minimálbér .
|
Mindestlohn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
minimálbért
Ich bin für einen Mindestlohn , aber nur , wenn er von jedem Land selbst festgelegt wird .
Támogatom a minimálbért , de csak úgy , ha ezt minden ország saját maga határozza meg a maga számára .
|
Häufigkeit
Das Wort Mindestlohn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62842. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62837. | Fußballsport |
62838. | interdisziplinäres |
62839. | Hintze |
62840. | Zwielicht |
62841. | verfestigt |
62842. | Mindestlohn |
62843. | Mikhail |
62844. | bekennender |
62845. | hinduistische |
62846. | Beere |
62847. | Robotik |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Arbeitsentgelt
- Arbeitgeberanteil
- Bruttoeinkommen
- Mindestlohns
- Sozialabgaben
- Einkommensteuer
- Beitragssatz
- Geringverdiener
- Umsatzsteuer
- Sozialversicherungsbeiträge
- Transferleistungen
- Solidaritätszuschlag
- Stundenlohn
- Bruttolohn
- Einkommenssteuer
- Einkommensteuern
- Mehrwertsteuer
- Wochenarbeitszeit
- Gewerbesteuer
- Körperschaftssteuer
- Lohnnebenkosten
- Erwerbseinkommen
- Beitragsbemessungsgrenze
- Freibetrag
- Lohnsteuer
- Nettoeinkommen
- Arbeitseinkommen
- Bemessungsgrundlage
- Freigrenze
- Kinderfreibetrag
- Beitragszahler
- beitragspflichtigen
- Bezieher
- Leiharbeitnehmer
- Zusatzbeitrag
- Steuersatz
- Versicherungsbeiträge
- Mineralölsteuer
- Existenzminimum
- Lohnsteuerkarte
- Verbraucherpreisindex
- Selbstbeteiligung
- Gesamteinkommen
- Neuverschuldung
- gezahlten
- Vermögensabgabe
- Umlageverfahren
- i.H.v.
- Transferzahlungen
- Schuldenabbau
- Vermögensteuer
- Selbstbehalt
- Umweltprämie
- Weihnachtsgeld
- Mindestbetrag
- Lohnsumme
- Neueinstellungen
- einbehaltene
- Personalausgaben
- Gehälter
- Einheitswert
- Höchstbetrag
- Sozialausgaben
- Vermögenssteuer
- Arbeitslosenunterstützung
- Bonuszahlungen
- Lohnforderungen
- Krankheitskosten
- Krankenversicherungsschutz
- Steuersätze
- Pauschalen
- Kapitalerträge
- Gesamtvergütung
- Fehlbetrag
- Steuerbelastung
- Mitgliedsbeitrag
- Steuerpflichtigen
- Lohnerhöhung
- Altersrenten
- Entlohnung
- Nebenkosten
- Leitzins
- Lebenshaltungskosten
- Rentenzahlungen
- Kassenkredite
- Steuern
- Zinserträgen
- Abfindungen
- einzahlen
- EEG-Umlage
- Versicherungsleistungen
- Steuerpflichtiger
- Sparguthaben
- Kapitaldeckungsverfahren
- Körperschaftsteuer
- Leistungsempfänger
- Steuervergünstigungen
- Haushaltssaldo
- Betriebsausgaben
- Personalkosten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mindestlohn von
- Mindestlohn in
- einen Mindestlohn
- Der Mindestlohn
- gesetzlichen Mindestlohn
- den Mindestlohn
- Mindestlohn in der
- der Mindestlohn
- Der Mindestlohn in
- ein Mindestlohn
- Mindestlohn für
- einen Mindestlohn von
- Mindestlohn und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɪndəstˌloːn
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Stadtlohn
- Pylon
- Zyklon
- Lohn
- Klon
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Kaplan
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Hermelin
- Komposition
- Relegation
- Konklusion
- Sohn
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Fahrplan
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Mobiltelefon
- Kastellan
- Merlin
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Plön
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Speiseplan
- Antimon
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Stalin
- Transaktion
- Stiefsohn
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Grammophon
- Obduktion
- Session
- Mohn
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Kaolin
- Phon
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Königssohn
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Person
- Masturbation
- Agon
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Garnison
- Anilin
- Meditation
- Kontraktion
Unterwörter
Worttrennung
Min-dest-lohn
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mindest
lohn
Abgeleitete Wörter
- Mindestlohns
- Mindestlohnes
- Post-Mindestlohn
- Mindestlohngesetz
- Mindestlohnregelungen
- Mindestlohnsatz
- Mindestlohntarifvertrag
- Mindestlohneffekte
- Mindestlohn-Tarifvertrag
- Mindestlohngesetzgebung
- Mindestlohnregelung
- Mindestlohnbezieher
- Mindestlohn-Initiative
- Mindestlohnpolitik
- Mindestlohn-Gesetz
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Provinz |
|
|
Deutschland |
|