Häufigste Wörter

vertiefen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vertiefen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
задълбочим
de Wir müssen die europäische wirtschaftspolitische Steuerung stärken ; das heißt , dass wir sie erweitern und vertiefen müssen , um die Stabilität des Euroraums im Besonderen und die Stabilität der Europäischen Union insgesamt zu garantieren .
bg Трябва да засилим европейското икономическо управление , т.е . да го разширим и да го задълбочим , за да гарантираме стабилността на еврозоната в частност и стабилността на Европейския съюз като цяло .
vertiefen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
задълбочи
de Der zweite Baustein sieht vor , die Überwachung über den Haushalt hinweg auszuweiten und zu vertiefen , um makroökonomische Missverhältnisse zu beheben .
bg Вторият изграждащ блок е да се отиде отвъд бюджетния надзор и да се разшири и задълбочи надзорът , за да се решат макроикономическите дисбаланси .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vertiefen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
uddybe
de Mit der gemeinsamen Währung werden wir nicht nur die Integration vertiefen .
da Med den fælles valuta vil vi ikke blot uddybe integrationen .
vertiefen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uddybe
vertiefen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uddybe vores
Das müssen wir vertiefen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Det må vi uddybe .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vertiefen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
deepen
de Ich zweifle nicht daran , dass sich die Union auf dem weiteren Weg ins 21 . Jahrhundert weiterentwickeln , weiter wachsen , sich weiter ausdehnen und vertiefen wird .
en As we move further into the 21st century , I have no doubt that the Union will continue to develop and to grow , to broaden and to deepen .
zu vertiefen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
deepen
zu vertiefen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
to deepen
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vertiefen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
süvendada
de Der zweite Baustein sieht vor , die Überwachung über den Haushalt hinweg auszuweiten und zu vertiefen , um makroökonomische Missverhältnisse zu beheben .
et Teiseks n-ö ehitusplokiks on eelarvejärelevalvest kaugemale minek , et laiendada ja süvendada järelevalvet , tegeleda makromajandusliku tasakaalustamatusega .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vertiefen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
syventää
de Diese Initiativen sollen einen ständigen politischen Dialog stärken , der die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten vertiefen und Europa in die Lage versetzen kann , sie auf dem langen Weg der Reformen zu begleiten .
fi Mainittujen hankkeiden tarkoituksena on edistää jatkuvaa poliittista vuoropuhelua , joka voi syventää jäsenvaltioiden välisiä suhteita ja antaa Euroopalle mahdollisuuden tukea niitä niiden kulkiessa kohti uudistuksia .
vertiefen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
syvennettävä
de Die Gründe , warum wir die bilaterale Zusammenarbeit mit der neuen Sonderverwaltungsregion erhalten und vertiefen müssen , sind zur Genüge bekannt .
fi Tunnemme erittäin hyvin syyt siihen , miksi meidän on pidettävä yllä kahdenkeskistä yhteistyötä uuden erityishallintoalueen kanssa ja jopa syvennettävä sitä .
Das müssen wir vertiefen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Sitä meidän on syvennettävä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
vertiefen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
approfondir
de Sie hat auch auf einige Punkte hingewiesen , von denen ich einen vertiefen möchte .
fr Elle a également abordé quelques points que je voudrais approfondir ici .
vertiefen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
d'approfondir
de Anstatt diese Frage zu vertiefen , umgeht der Bericht alle Widersprüche und gibt sich damit zufrieden , zu bekräftigen , daß die Bestimmungen zur Wirtschafts - und Währungsunion ohne Einschränkungen umgesetzt werden müssen .
fr Au lieu d'approfondir cette question , le rapport évacue toutes les contradictions et se contente de réaffirmer que les dispositions relatives à l'union économique et monétaire doivent être mises en oeuvre sans restrictions .
zu vertiefen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
d'approfondir
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vertiefen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
εμβαθύνουμε
de Auf der einen Seite reden wir in der Europäischen Union über die Freiheit des Warenverkehrs , wollen sie vertiefen und umsetzen .
el Από τη μια μεριά , μιλάμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση για την ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών , θέλουμε να την εμβαθύνουμε και να την υλοποιήσουμε .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vertiefen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
approfondire
de Wir hören also wieder einmal dieselbe alte Botschaft : Europa muss seine Integration vertiefen , wenn es keinen Rückschlag erleiden will .
it Si torna allo stesso vecchio messaggio : l'Europa deve approfondire la sua integrazione oppure rischia di fare passi indietro .
Land vertiefen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Rafforziamo le
zu vertiefen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
approfondire
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vertiefen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
padziļināt
de Diese Initiativen sollen einen ständigen politischen Dialog stärken , der die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten vertiefen und Europa in die Lage versetzen kann , sie auf dem langen Weg der Reformen zu begleiten .
lv Šīs iniciatīvas ir paredzētas , lai veicinātu pastāvīgu politisku dialogu , kas var padziļināt sadarbību starp dalībvalstīm un dot Eiropai iespēju pavadīt tās reformu ceļā .
vertiefen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
jāpadziļina
de Ich möchte betonen , dass es , wenn wir diese Fragen debattieren wollen , notwendig ist , unsere Kenntnisse beträchtlich zu vertiefen , wenigstens bezüglich einiger Punkte .
lv Es gribētu uzsvērt , ka tad , ja vēlamies diskutēt par šiem jautājumiem , mums ir ievērojami jāpadziļina sava izpratne - vismaz attiecībā uz dažām lietām .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vertiefen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
verdiepen
de Wir sollten im Hinblick auf einen auch auf den riesigen Schatz an Kenntnissen zurückgreifen , der bei den Organisationen liegt , und diese Kenntnisse in diesen Bereich mit einbringen und sie vertiefen .
nl Als we een willen opzetten , dan moeten we ook een beroep doen op het reusachtige kennisreservoir binnen de organisaties en moeten we deze kennis inbrengen en verdiepen .
vertiefen und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
verdiepen en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vertiefen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pogłębić
de Er war am Montag in Brüssel , um die Beziehungen zukünftig weiter zu vertiefen .
pl Natomiast w Brukseli był w poniedziałek , aby poszerzyć i pogłębić nasze stosunki na przyszłość .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vertiefen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
aprofundar
de Deshalb reicht es nicht aus , den Binnenmarkt zu vertiefen .
pt Não basta , portanto , aprofundar o mercado interno .
vertiefen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aprofundarmos
de Wir wollen den politischen Dialog mit Chile auf jeden Fall vertiefen und ähnliche Positionen zu Themen von beiderseitigem Interesse näher definieren .
pt É , sem dúvida , nosso desejo aprofundarmos o diálogo político com o Chile e identificarmos posições convergentes sobre questões de interesse comum .
vertiefen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
aprofundar
zu vertiefen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aprofundar
Das müssen wir vertiefen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Devemos aprofundar esta questão
Das müssen wir vertiefen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Devemos aprofundar esta questão .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vertiefen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
aprofundăm
de Fortschritte in Hinblick auf Demokratie , Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit vorausgesetzt , sind wir weiterhin dazu bereit , unsere Beziehungen zu Belarus zu vertiefen .
ro În funcţie de progresele făcute spre democraţie , drepturile omului şi statul de drept , rămânem pregătiţi să ne aprofundăm relaţiile cu Belarus .
vertiefen und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
aprofunda
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vertiefen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fördjupa
de Daher lade ich bereits jetzt die genannte Arbeitsgruppe und alle Abgeordneten , die diese Debatte vertiefen möchten , dazu ein und beglückwünsche den Herrn Abgeordneten Aparicio Sánchez , daß er dies durch seinen Bericht ermöglicht hat .
sv Jag inbjuder då det nämnda utskottet och de ledamöter som vill fördjupa denna debatt att närvara , och jag gratulerar Aparicio Sánchez till att ha skapat denna förhoppning genom detta betänkande .
Land vertiefen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oss fördjupa våra
vertiefen .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fördjupa
zu vertiefen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fördjupa
Das müssen wir vertiefen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta måste vi fördjupa
Das müssen wir vertiefen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Detta måste vi fördjupa .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vertiefen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
prehĺbiť
de Es muss ein für alle Mal anerkannt werden , dass die geltenden politischen Strategien , die sie jetzt vertiefen wollen , die grundsätzliche Ursache für die Krise sind .
sk Treba raz a navždy uznať , že uplatňované politiky , ktoré sa teraz majú prehĺbiť , sú základnou príčinou tejto krízy .
zu vertiefen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
prehĺbiť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vertiefen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
poglobiti
de Ich möchte noch eine dritte Anmerkung machen : Wir haben versucht , die Debatte mit der Türkei zu vertiefen und auszudehnen .
sl Tretja stvar , ki jo izpostavljam , je , da smo razpravo s Turčijo poskušali poglobiti in razširiti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vertiefen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
profundizar
de Wie Sie sich erinnern werden , habe ich es dem Parlament vorgelegt , in Bezug auf die Notwendigkeit , diese Zusagen zu vertiefen , um marktfreundlichere , innovativere Regeln für die öffentliche Auftragsvergabe in Europa zu schaffen .
es Se lo he presentado al Parlamento , como podrá recordar , en una referencia a la necesidad de profundizar en esos compromisos relacionados con normas europeas de contratación pública más innovadoras y que estén más relacionadas con el mercado .
vertiefen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
profundizarlo
de Wir haben den Versuch gemacht , den Bericht zu konkretisieren , zu vertiefen und - wo wir es für notwendig gehalten haben - zu ergänzen .
es Hemos realizado el intento de concretizar el informe , de profundizarlo y de complementarlo allí donde hemos considerado necesario .
zu vertiefen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
profundizar
vertiefen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
profundizar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vertiefen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prohloubit
de Natürlich müssen wir unsere wirtschaftliche Kooperation mit Russland vertiefen , aber wir müssen unseren Partner auch dazu verpflichten , sich an dieselben Standards zu halten , die für alle EU-Mitgliedstaaten bindend sind .
cs Spolupráci s Ruskem samozřejmě musíme prohloubit , ale musíme od svého partnera vyžadovat , aby dodržoval stejné normy , které jsou závazné pro všechny členské státy Evropské unie .
vertiefen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prohloubení
de Ich stimme zu , dass der kommende Gipfel eine gute Möglichkeit darstellt , unser Engagement in der Region und unsere Entschlossenheit , die Partnerschaft zu vertiefen , noch einmal zu bekräftigen .
cs Souhlasím s tím , že tato nadcházející vrcholná schůzka je dobrou příležitostí znovu zopakovat náš závazek k této oblasti a naše odhodlání k prohloubení tohoto partnerství .

Häufigkeit

Das Wort vertiefen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36060. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.

36055. Sade
36056. partiell
36057. daheim
36058. Trivialnamen
36059. Beifall
36060. vertiefen
36061. Experiments
36062. Kommandierender
36063. innenpolitischen
36064. Indonesiens
36065. vollkommene

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu vertiefen
  • vertiefen und
  • zu vertiefen und
  • und vertiefen
  • vertiefen . Die
  • zu vertiefen . Die
  • vertiefen die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vertiefende
  • vertiefenden
  • vertiefend
  • vertiefender
  • vertiefendes
  • vertiefendem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Pädagogik
  • Oberstufenschüler können im Rahmen des Wettbewerbes ihr Fachwissen vertiefen und ihre Methodenkompetenz erweitern . Im Rahmen einer
  • das Schulwegspiel sollen Wissen und Können der Kinder vertiefen und festigen . Kostenlose oder ermäßigte Schülertickets für
  • und mittels pädagogischer Ansätze ihr Wissen festigen und vertiefen können - unter Begleitung durch die Lehrkräfte .
  • jungen IG Metall Mitgliedern helfen , Wissen zu vertiefen , zusätzliche Qualifikationen zu erwerben und persönliche Stärken
Theologe
  • den Glauben durch persönlichen Austausch zu festigen und vertiefen . Modell steht die Gemeinschaft der Jünger Jesu
  • Werte des christlichen Glaubens zu erhalten und zu vertiefen sind weitere Aufgaben . Durch christliche Bruderschaft und
  • dienen dem brüderlichen Austausch und sollen die Spiritualität vertiefen . Die priesterliche Gemeinschaft ist in Deutschland ,
  • Aufforderung an Christen und Nichtchristen ihr Zusammenwirken zu vertiefen . Die theoretische Begründung für die Zusammenarbeit zwischen
Theologe
  • Universität Berlin kommandiert , wo er seine Studien vertiefen konnte . 1899 ging er als Vertreter von
  • der Universität Basel , um ihre Studien zu vertiefen . Sie bekam 1980 eine Tochter und 1984
  • Jahre in Europa , um seine Studien zu vertiefen : Von 1882 bis 1888 studierte er an
  • , um weiterhin Geographie aber auch Völkerkunde zu vertiefen . Am 16 . März 1895 unterzog er
Politiker
  • reiste nach Deutschland , um politische Kontakte zu vertiefen , und wurde am 5 . April 1833
  • Möglichkeit gab , seine Forschung in Deutschland zu vertiefen . Zwischen 1992 und 1995 absolvierte Myqerem Tafaj
  • zwischen der FAZ und der Wirtschaft die Beziehungen vertiefen . Danach ging er im Oktober 1962 nach
  • und Gruppen im Ausland zu verbessern und zu vertiefen . So besuchte Voigt am 17 . November
Politiker
  • in ein Jugendorchester , wo er seine Fähigkeiten vertiefen sollte . Dort lernte der den Sohn des
  • , wo er während vier Jahren das Musikstudium vertiefen konnte . Akkordeonunterricht erhielt Novotny in den Klassen
  • der Orchestrierung in Berührung und konnte seine Kompositionsfähigkeiten vertiefen . Anschließend fand er eine Anstellung bei 20th
  • Pauels hier eine Möglichkeit , seine Ausbildung zu vertiefen . Zusätzlich setzte er seine Klavierausbildung bei Paul
Fußballspieler
  • konnte er von 1972 bis 1982 seine Kenntnisse vertiefen und erweitern . Längere Aufenthalte in der Toscana
  • nach Italien , um seine künstlerischen Vorstellungen zu vertiefen . Danach kehrte Passig auf den Sandscharn nach
  • . Um seine Kenntnisse in der Ölmalerei zu vertiefen , wechselte er bereits im Folgejahr an die
  • , um dort seine Ausbildung in der Malerei vertiefen zu können . Juan reiste schließlich zusammen mit
Philosophie
  • und dabei ihre Rechtskenntnisse zu erproben und zu vertiefen . “ Für Personen , die über ein
  • erweitern sowie die Bindung an den Beorderungstruppenteil zu vertiefen . Die Zuziehung erfolgt durch den Beorderungstruppenteil .
  • Schöneberger Nutzern des Westparks wirken und die Spaltung vertiefen könnte , die sich bereits in der unterschiedlichen
  • die Produktbekanntheit zu erhöhen , das Produktwissen zu vertiefen und somit das Produkt - und Unternehmensimage zu
Philosophie
  • Verständnis für komplexe Themen wie Menschenrechte wecken , vertiefen oder erweitern . Und im besten Fall kann
  • sinnlichen Erfahrungen die Erkenntnisse aus theoretischer Beschäftigung so vertiefen , dass sie langfristig im Gedächtnis gespeichert bleiben
  • Informationen multiplizieren , sondern menschliche Werte formen und vertiefen . Weniger Belehrung , mehr Belebung . Wissen
  • , sondern Interesse wecken , Wissenswertes draußen zu vertiefen . Andererseits können Dimensionen erfahrbar gemacht werden ,
Soziologie
  • , Forschung und Wissenschaft zu fördern und zu vertiefen ; ( d ) die politischen und wirtschaftlichen
  • diese mit Kulturaustausch und interkultureller Bildung verbinden und vertiefen . Durch seine Arbeit soll YFU-Austria insbesondere österreichischen
  • Verständnis der internationalen wirtschaftlichen und finanziellen Fragen zu vertiefen , Auswirkungen der politischen Entscheidungen zu untersuchen und
  • müssen dabei jedoch nicht unbedingt die Europäische Integration vertiefen . Einige politikwissenschaftliche Autoren unterscheiden zwischen einer Mitglieds
Volk
  • die 1999 begonnene strategische Partnerschaft der beiden Regionen vertiefen und werden von den Außenministern vorbereitet . Dem
  • die Beziehungen zwischen den USA und Israel zu vertiefen . Dazu betreibt sie Lobbying im Kapitol (
  • in Aussicht gestellt . Um die Zusammenarbeit zu vertiefen , sind jährliche Treffen der Außenminister und ein
  • Um den Kontakt zwischen Schule und Wirtschaft zu vertiefen , wurde ein „ Kuratorium “ gegründet .
Film
  • . Während die Gefühle des Paares immer weiter vertiefen , fängt es an , zwischen der Alltagswelt
  • in Lissabon . Als sich ihre Beziehung zu vertiefen beginnt , wird das Verheimlichen seiner wahren Identität
  • Beziehung , die Mary eher gestern als heute vertiefen würde . Allerdings reagiert Ben nicht auf diese
  • bemühte sich fast unwillkürlich , diese Bekanntschaft zu vertiefen . “ Über Maigrets Kollegen dagegen heißt es
Fluss
  • 1912 , den Hauptschacht auf 914 Meter zu vertiefen und bei 894 Meter eine weitere Fördersohle zur
  • den Plänen Ludwig Franzius auf 5 m zu vertiefen . Erreicht wurde aber zunächst nur eine dauerhafte
  • 1807 geplant war , die Rot weiter zu vertiefen , um durch erhöhte Abflussgeschwindigkeit den Schlamm aus
  • zu vermitteln . Dieser ließ den Fluss 1545 vertiefen und stellte den Umfang des Wassers fest ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK