Häufigste Wörter

Gegengewicht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gegengewicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
modvægt
de Im Energiebereich muss Europa sich mit den anderen großen Verbrauchern , den USA , Japan , China und Indien , verbünden , um ein Gegengewicht zu den Kartellen und Oligopolen zu schaffen , die den Öl - und Gassektor beherrschen .
da På energiområdet bør Europa alliere sig med de øvrige storforbrugere , USA , Japan , Kina og Indien for at skabe en modvægt til de karteller og oligopoler , der dominerer olie - og gassektoren .
Gegengewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modvægt til
Gegengewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en modvægt
Gegengewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modvægt mod
als Gegengewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
som modvægt
Gegengewicht zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
modvægt
ein Gegengewicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
modvægt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gegengewicht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
counterweight
de Die Beschlussfassung in der WTO muss es den Entwicklungsländern ermöglichen , den Interessen der reichen Handelsblöcke ein Gegengewicht zu bieten .
en Decision making in the WTO must give the developing world the chance to offer a counterweight to the interests of the rich trading blocs .
Gegengewicht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
counterbalance
de Wenn wir zu einem Zeitpunkt , da die europäische Lokomotive an Fahrt gewinnt und stärker unter Dampf gesetzt werden muß , Arbeitsplätze schaffen , die Sozialagenda verfechten und realisieren wollen , können wir es uns nicht leisten , daß unsere Arbeit durch eine strenge währungspolitische Ausrichtung gebremst wird , ohne daß ein wirtschaftliches Gegengewicht vorhanden ist .
en If we wish to create employment , if we wish to defend and fulfil the social agenda at a time when the European train is beginning to move faster and needs more steam , the last thing we need is for our work to be hindered by a strictly monetarist management with no economic counterbalance .
Gegengewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
counterweight to
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gegengewicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vastapainoa
de Mehr noch , das Europäische Parlament selbst hat stets einen Beschäftigungspakt als dringend erforderliches Gegengewicht zum Stabilitätspakt gefordert .
fi Euroopan parlamentti on itsekin aina pyrkinyt siihen , että saataisiin aikaan työllisyyssopimus , koska vakaussopimus tarvitsee pikaisesti vastapainoa .
Gegengewicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vastapainona
de Die Politik der EU für mehr Beschäftigung wird oft als " Projekt der Linken " und Gegengewicht zur Rechtspolitik in der Währungsunion bezeichnet . Dieses Thema wurde auch auf dem Gipfeltreffen in Stockholm behandelt .
fi EU : n työllisyyttä lisäävää politiikkaa on pidetty usein " vasemmistohankkeena " , jonka tarkoituksena on toimia rahaliiton oikeistopolitiikan vastapainona .
Gegengewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vastapaino
de Fehlt ein demokratisches Gegengewicht , kann der Einfluss solcher Gruppen zweifellos anwachsen .
fi Kun demokraattinen vastapaino puuttuu , tällaisten ryhmittymien vaikutus voi epäilemättä kasvaa .
Gegengewicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vastapainoksi
de Die Ursprungsbezeichnung kann von kleineren Interessengruppen benutzt werden , um ein Gegengewicht zur Macht der internationalen Unternehmensinteressen zu schaffen .
fi Pienet eturyhmät voivat käyttää sitä kansainvälisten yhtiöiden etujen voiman vastapainoksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gegengewicht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
contrepoids
de In der heutigen Welt des freien Handels ohne jedes Gegengewicht , die die Europäische Union in aller Verantwortungslosigkeit mit aufgebaut hat , stellt die Bürde der Alterung für uns ein zusätzliches Handicap dar , das die Arbeitslosigkeit beschleunigt , die ihrerseits , wie jeder weiß , neue soziale Lasten und neue Handicaps hervorbringt .
fr Dans ce monde dominé par le libre-échangisme sans contrepoids , que l'Union européenne vient de contribuer à mettre en place en toute irresponsabilité , le fardeau du vieillissement va constituer pour nous un handicap supplémentaire , accélérateur du chômage , lui-même générateur , comme chacun sait , de charges sociales nouvelles et de nouveaux handicaps .
Gegengewicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
un contrepoids
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gegengewicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
αντίβαρο
de Ich appelliere an Sie , meine Kolleginnen und Kollegen der Opposition : Wenn Sie nicht als ein konstruktives Gegengewicht zu der jetzigen bulgarischen Regierung fungieren können , wenn Sie sich nicht auf konstruktive , sachkundige , einvernehmliche Vorschläge , wie man den Standard der bulgarischen Bürgerinnen und Bürger verbessern kann , konzentrieren können , dann stehen Sie wenigsten nicht denjenigen im Wege , die es können .
el Απευθύνω έκκληση σε εσάς , τους συναδέλφους βουλευτές της αντιπολίτευσης : αν δεν μπορείτε να λειτουργήσετε ως εποικοδομητικό αντίβαρο στην παρούσα βουλγαρική κυβέρνηση , αν δεν μπορείτε να εστιαστείτε σε εποικοδομητικές , ειδικές , συναινετικές προτάσεις για τη βελτίωση των συνθηκών για τους βούλγαρους πολίτες , τουλάχιστον μην εμποδίζετε όσους μπορούν να το κάνουν .
Gegengewicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αντιστάθμισμα
de Wenn der Rat kein hinreichendes Gegengewicht gegen diese Schwächung bietet , kommt die Kommission nicht umhin , den Vorschlag zurückzuziehen .
el Αν το Συμβούλιο δεν προσφέρει επαρκή ανταλλάγματα ως αντιστάθμισμα γι ’ αυτό το αποδυναμωμένο μέτρο , η μόνη επιλογή της Επιτροπής θα είναι να αποσύρει την πρόταση .
Gegengewicht zur
 
(in ca. 75% aller Fälle)
αντίβαρο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gegengewicht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
contrappeso
de Das zweite und nicht minder wesentliche Ziel der chinesischen Regierung ist die Konsolidierung des autoritären Weltpols als Gegengewicht zu den westlichen liberal-demokratischen Modellen .
it Il secondo , ma non meno rilevante , obiettivo del governo cinese è consolidare il polo autoritario del mondo come contrappeso ai modelli liberaldemocratici dell ' Occidente .
Gegengewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
controbilanciare
de Es ist wirklich wichtig , daß es mit ihnen ein Gegengewicht zu den vielen Unternehmensinteressen gibt , die offenbar ohne finanzielle Schwierigkeiten den Weg zu uns zu finden , während das für zahlreiche international tätige NRO äußerst teuer ist .
it Un elemento di indubbia importanza riguarda il fatto che le ONG possono controbilanciare i tanti interessi economici che non sembrano avere difficoltà finanziarie a trovare una strada che conduca alla nostra porta , mentre per molte ONG l' azione a livello internazionale è enormemente costosa .
Gegengewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un contrappeso
Gegengewicht zu
 
(in ca. 80% aller Fälle)
contrappeso
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gegengewicht zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
atsvarą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gegengewicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tegenwicht
de Ein Ausschuß , der eigentlich ein Gegengewicht der Regionen und internen Nationen zu den Staaten ermöglichen sollte , wird vom System der Staaten dominiert .
nl Een comité dat oorspronkelijk was bedoeld als tegenwicht voor regio 's en interne naties tegen de nationale staten wordt door die nationale staten gedomineerd .
ein Gegengewicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tegenwicht
als Gegengewicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
als tegenwicht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gegengewicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
przeciwwagi
de Was in Europa fehlt , ist das sozialpolitisch verantwortliche Gegengewicht gegen diese Binnenmarktsentwicklung !
pl W Europie brakuje społecznie i politycznie odpowiedzialnej przeciwwagi dla rozwoju jednolitego rynku !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gegengewicht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
contrapeso
de Deshalb wird den Behörden als Gegengewicht zu so umfassenden Kontrollbefugnissen die Geheimhaltungspflicht auferlegt .
pt Daí que , como contrapeso a prerrogativas tão alargadas , se imponha às autoridades o dever de manutenção de sigilo .
Gegengewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
contrabalançar
de Als Gegengewicht zu China schlägt die Berichterstatterin vor , die Textilproduktion im Mittelmeerraum zu konzentrieren .
pt Para contrabalançar a China , a relatora propõe a concentração da produção têxtil na região mediterrânica .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gegengewicht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
motvikt
de Wir müssen Europa fit machen für eine Zukunft auf kontinentaler Ebene , und wir müssen die Demokratie in unserem Parlament so ausgestalten , dass es echte Führung bieten und als Gegengewicht und als Kontrolle gegen die Auswüchse von Technokratie und Bürokratie fungieren kann .
sv Vi måste anpassa Europeiska unionen till en framtid som innefattar hela kontinenten , och vi måste se till att kammarens politik erbjuder ett verkligt ledarskap som fungerar som en motvikt till och övervakare av teknokraternas och byråkraternas excesser .
Gegengewicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
motvikt till
Gegengewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
motvikten
de Gefestigte Staaten stellen in der arabischen Welt das bestmögliche Gegengewicht gegen das Vorrücken eines islamischen Fundamentalismus dar , der zu Instabilität führt .
sv I den arabiska världen utgör solida stater den bästa möjliga motvikten gentemot spridningen av en islamisk fundamentalism som skapar instabilitet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gegengewicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
protiváha
de schriftlich . - Russland ist für die EU nicht nur als Energielieferant von Bedeutung , sondern auch als Gegengewicht zum Weltherrschaftsstreben der USA .
sk Rusko je pre Európsku úniu dôležité nielen ako dodávateľ energie , ale tiež ako protiváha k úsiliu Spojených štátov o získanie svetovej nadvlády .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gegengewicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
protiutež
de Die EU soll als zweitgrößter Handelspartner offenbar als Gegengewicht zum US-Markt ausgebaut werden , und umgekehrt gilt Kanada für Europa als Tor zum NAFTA-Wirtschaftsraum .
sl EU se kot druga največja trgovinska partnerka jasno namerava postaviti kot protiutež trgu ZDA ; in obratno : kar zadeva Evropo , Kanada predstavlja dostop do gospodarskega prostora družbe NAFTA .
als Gegengewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kot protiutež
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gegengewicht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
contrapeso
de Anlaß zur Besorgnis geben auch die Vorgänge im angrenzenden China , zu dem Indien künftig möglicherweise ein Gegengewicht bilden kann , ein Gegengewicht zwischen den ASEAN-Ländern , China und Japan .
es También son preocupantes las evoluciones en la China colindante contra las que India puede ser un contrapeso en el futuro . Un contrapeso entre los países de la ASEAN , China y Japón .
Gegengewicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un contrapeso
ein Gegengewicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
contrapeso

Häufigkeit

Das Wort Gegengewicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30100. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.

30095. dreifache
30096. Frontmann
30097. Avalon
30098. versus
30099. Abenteuerfilm
30100. Gegengewicht
30101. Wahlergebnis
30102. Tipps
30103. Standing
30104. Lovers
30105. Warzen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein Gegengewicht
  • Gegengewicht zu
  • als Gegengewicht
  • Gegengewicht zur
  • Gegengewicht zum
  • Gegengewicht zu den
  • ein Gegengewicht zu
  • als Gegengewicht zu
  • Gegengewicht gegen
  • als Gegengewicht zur
  • ein Gegengewicht zur
  • ein Gegengewicht zu den
  • als Gegengewicht zum
  • ein Gegengewicht zum
  • als Gegengewicht zu den
  • das Gegengewicht
  • Als Gegengewicht
  • Gegengewicht gegen die
  • ein Gegengewicht gegen
  • als Gegengewicht gegen
  • Gegengewicht zu dem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gegen gewicht

Abgeleitete Wörter

  • Gegengewichtstange
  • t-Gegengewicht

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • bis sich ein Kräftegleichgewicht mit dem unten befestigten Gegengewicht einstellt . Menge und Dichte der Sperrflüssigkeit haben
  • in den Weltraum transportiert werden können . Das Gegengewicht sorgt dafür , dass der Schwerpunkt des Seils
  • Gleichgewicht einstellt . Je weiter außen sich ein Gegengewicht befindet , desto instabiler wird die Montierung und
  • mittlere Loch geführt und dort ebenfalls mit einem Gegengewicht beschwert . Das Geflecht entsteht durch systematische Vertauschen
HRR
  • Handel mit finsteren Mächten eingingen , um ein Gegengewicht gegen den übermächtigen Kaiser zu schaffen . Mit
  • konnte in Maine einzugreifen . Um ein starkes Gegengewicht zu Gottfried aufzubauen unterstützte der König nun den
  • den Provinzen misstraute und mit den Militärs ein Gegengewicht schaffen wollte . Kurz , der Staat geriet
  • den Provinzen misstraute und mit den Militärs ein Gegengewicht schaffen wollte . Trotz seiner Verdrängung der Literaten-Beamten
HRR
  • als Hochadeliger von Heinrich II . offenbar als Gegengewicht zur herzöglichen Gewalt in Bayern und Schwaben eingesetzt
  • Grafen von Sulzbach kam . Somit sollte ein Gegengewicht zu den Machtinteressen der ‘ Schweinfurter ’ Grafen
  • Herzogtum Braunschweig-Lüneburg kommen würde . Dies hätte ein Gegengewicht gegen die Bedrohung durch die Grafen von Hoya
  • am Fortbestehen der Babenberger , da sie ein Gegengewicht zu den Welfen darstellten , die als Herzöge
Politiker
  • , über den Volkskongress und den Volksrat ein Gegengewicht herzustellen . Als einzige tatsächliche gesamtalliierte Aufgaben blieben
  • Ziel war die Schaffung eines revolutionären Gremiums als Gegengewicht zum Rat der Volksbeauftragten und die Rückgewinnung der
  • . Bismarcks weitergehende Pläne einer ständischen Organisation als Gegengewicht zum Reichstag wurden nicht verwirklicht . Das Unfallversicherungsgesetz
  • Reichspräsidenten weitgehend nur noch Repräsentations-Funktionen . Das eigentliche Gegengewicht ist aber nicht die verfassungsrechtliche Macht des Staatsoberhauptes
Politiker
  • die Möglichkeit der Gründung einer konservativ-bürgerlichen Partei als Gegengewicht zum „ sozialistischen Lager “ diskutieren . Ein
  • mit der Politischen Linken zusammen , um ein Gegengewicht zur freisinnig-liberalen Allianz herzustellen . Ebenfalls trat er
  • der Gründung einer weiblichen demokratischen Partei um ein Gegengewicht zum Kommunismus zu bilden . In der Universität
  • Zusammenschluss der Rechtsextremisten in der Harzburger Front ein Gegengewicht gegenüberstellen zu können . Die politische Führung des
Film
  • Sprechbühne
  • dar
  • Volksstücken
  • Operettendekadenz
  • ein
  • wollte „ in unserem Zeitalter der Maschine ein Gegengewicht in der Erziehung “ setzen und „ unsere
  • Landsermoral . Der ernste Schluß bildet kein ausreichendes Gegengewicht . “ - 6000 Filme . Kritische Notizen
  • Pflege des Humors und humoristisch verfasster Lyrik ein Gegengewicht zur neuen , sachlichen Industriewelt , dem Jugendstil
  • als Sprechbühne mit klassischen Volksstücken , die ein Gegengewicht zur großbürgerlichen „ Operettendekadenz “ darstellen sollten .
Rakete
  • Tragmittel
  • Geschwindigkeitsbegrenzer
  • Fangvorrichtung
  • Fahrkorb
  • Schachtöffnungen
  • Ende die Kabine und am anderen Ende ein Gegengewicht tragen , über eine angetriebene Rolle , die
  • zu schnell fahren . Die Förderwagen und das Gegengewicht sind über ein Drahtseil mit dem Bremswerk verbunden
  • wurde , wurde das andere Ende - als Gegengewicht - mit Flachwagen beschwert , auf denen Wassertanks
  • Das Fördergestell wurde an 4 Führungsseilen , das Gegengewicht an 2 Seilen geführt . Der Antrieb dieser
Minnesota
  • sah man mehrere Gründe . Es musste kein Gegengewicht mehr zu einer Diktatur gesetzt werden ; die
  • einer seiner möglichen Stellvertreter , um ein europäisches Gegengewicht zu bilden . Am 18 . Mai 2007
  • Angriff gebündelt werden . Dies konnte zwar als Gegengewicht zur Sowjetunion nicht ausreichen , war jedoch auch
  • einführen . Aus diesem Grund wollte man ein Gegengewicht schaffen . Daher wurden die 1832 in der
Unternehmen
  • den Vertrag war auf beiden Seiten , ein Gegengewicht zur Dominanz der USA zu schaffen . China
  • sowie Großbritannien ( Mittelmeerabkommen 1887 ) als ein Gegengewicht zu Russland zumindest zu neutralisieren . Durch Stärkung
  • einer Konföderation zu vereinigen . Damit sollte ein Gegengewicht zu den USA geschaffen und die Expansion in
  • abhängiger Staaten geschaffen werden , um ein neues Gegengewicht zu Deutschland zu schaffen . Auf der interalliierten
Ringer
  • Möglichkeit , die Geburtenrate zu fördern und ein Gegengewicht zur Immigration zu besitzen . Lamaze war bereits
  • Individuum außerhalb von Funktionalisierungen zu verwirklichen , als Gegengewicht zur zunehmenden Eingliederung der Arbeitskräfte in technische und
  • Werte der Schweiz gewährleisten , um so ein Gegengewicht zur « staatlich organisierten Propaganda aus den Nachbarstaaten
  • auf die Schaffung einer Standardsprache , um ein Gegengewicht zum Ungarischen zu schaffen sowie die Förderung von
Gewerkschafter
  • der Interessengemeinschaft bei . Die IG sollte ein Gegengewicht zu den Teerfarbenfabriken bilden , die sich bereits
  • aber ganz eindeutig dem Aufbau der AUB als Gegengewicht zur IG Metall . Der mitangeklagte frühere AUB-Chef
  • keine Synergieeffekte für Weilstetten gesehen wurden . Als Gegengewicht zum Konglomerat Ebingen-Tailfingen-Onstmettingen , dem späteren Albstadt ,
  • der GAGFAH selbst wurde jede Absicht , ein Gegengewicht zu der Stuttgarter Ausstellung oder zur benachbarten ,
Mathematik
  • wie die Pathetique , bilden jedoch ein lyrisch-entspanntes Gegengewicht und sind von eher kammermusikalischem Charakter . Die
  • auch rein illustrativ benutzt , um etwa ein Gegengewicht zum Textkörper zu bilden , ohne eine eigene
  • Reggae-Songs ist stets der Basslauf , der das Gegengewicht zu den Offbeats bildet und oft das eigentliche
  • verschiedenen Sub-Tortenstücken besteht - wobei jedes Tortenstück das Gegengewicht zum anderen Tortenstück ist - so wird die
Dresden
  • prächtigen Reitställe , die in der Hauptachse ein Gegengewicht zu dem Hauptgebäude bilden . Die Stallungen haben
  • Baukörper wurde so konzipiert , dass er als Gegengewicht zum gegenüberliegenden Baublock der ehemaligen Reichsbahndirektion ( heute
  • die Neubauten zum Mittelbau der Empfangshalle und als Gegengewicht die lange Front des nördlichen Flügels zum kurzen
  • in der Mitte des Kirchensaals . Das gestalterische Gegengewicht zum Altarbereich bildet die Loge der herzogliche Familie
1914
  • Es sollte die Grenzen Ostpreußens sichern und ein Gegengewicht zur revolutionären Volksmarinedivision bilden . Der Kommandierende General
  • Dadurch sollte die Garde als paramilitärische Parteiorganisation ein Gegengewicht zu Armee und Polizei bilden . 1941 wurden
  • Korridor der beiden Flüsse disloziert , um ein Gegengewicht gegen die 1 . Gardearmee und die 66
  • Bellas aus den Reihen der UGTA Milizionäre als Gegengewicht zur Armee aufzustellen blieb durch die Machtübernahme des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK