Intensität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Intensitäten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | In-ten-si-tät |
Nominativ |
die Intensität |
die Intensitäten |
---|---|---|
Dativ |
der Intensität |
der Intensitäten |
Genitiv |
der Intensität |
den Intensitäten |
Akkusativ |
die Intensität |
die Intensitäten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
интензивността
Die humanitäre Situation hat sich in den letzten Jahren einschneidend verändert , nicht zuletzt wegen des dramatischen Anstiegs von Anzahl und Intensität von Naturkatastrophen , was auch auf die Auswirkungen des Klimawandels zurückzuführen ist .
Хуманитарното положение се промени значително през последните години , не на последно място със значителното увеличаване на броя и интензивността на природните бедствия , които също така са предизвикани от въздействието на изменението на климата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
intensitet
Der Notwendigkeit der Anpassung des Tempos und der Intensität der Marktöffnung wird nur durch die rechtzeitige Gewährung von Hilfe für die Integration der Länder im südöstlichen Mittelmeerraum Rechnung getragen .
Man tager kun højde for nødvendigheden af at tilpasse den hastighed og intensitet , som markederne åbnes med , ved hurtigt at yde støtte til SEM-landenes integration .
|
Intensität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intensiteten
Unsere Debatte der vergangenen Monate war hilfreich und ich möchte dem Parlament für die Intensität und die Qualität unserer Gespräche danken .
Vores forhandling gennem de seneste måneder har været frugtbare , og jeg vil gerne takke Parlamentet for intensiteten og kvaliteten af vores meningsudvekslinger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
intensity
Heute gilt es , vorrangig die Intensität der Fischerei zu reduzieren , um die Wiederauffüllung der Bestände zu ermöglichen .
The priority today is to achieve a reduction in the intensity of fishing activity in order to allow stocks to replenish .
|
Intensität und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
intensity and
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
voimakkuus
Jedenfalls betrachteten die Meteorologen diese Witterungsunbilden insofern als ungewöhnlich als mehrere Faktoren zusammen kamen : ihre Dauer – fast vier Tage – , ihre geografische Ausdehnung und ihre Intensität .
Säätieteilijät pitivät huonoa säätä kuitenkin poikkeuksellisena ilmiönä , sillä siihen liittyi monia tekijöitä : huonon sään kesto – lähes neljä päivää – sekä sen maantieteellinen laajuus ja voimakkuus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'intensité
Her Präsident , Frau Vizepräsidentin der Kommission ! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Lisi , gratulieren , denn ich habe gesehen und erlebt , mit welcher Intensität er an seinem Bericht gearbeitet hat .
Monsieur le Président , Madame la Vice-présidente de la Commission , je voudrais tout d'abord présenter mes félicitations au rapporteur Lisi , car j' ai remarqué et ressenti l'intensité avec laquelle il a réalisé son rapport .
|
Intensität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
intensité
Vor wenigen Tagen haben wir im Parlament einen Moment von außerordentlicher Intensität und echter Erleuchtung erlebt , als wir den Palästinenser Nusseibeh und den Israeli Yalon empfingen .
Il y a quelques jours , nous avons vécu au Parlement un moment d'une exceptionnelle intensité , un moment de vraie lumière , en recevant le Palestinien Nusseibeh et l'Israélien Ayalon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ένταση
Diese beiden Probleme sind in ihrer modernen Intensität auch ein Ergebnis der Globalisierung . Die asiatische Krise hat auf diese Mißstände einen großen Einfluß .
Τα δύο συγκεκριμένα προβλήματα με τη σύγχρονη ένταση που εμφανίζονται σήμερα είναι και αυτά αποτέλεσμα της παγκοσμιοποίησης . Η κρίση στην Ασία έχει επιδεινώσει πολύ αυτή τη φοβερή κατάσταση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
intensità
Herr Präsident ! Leider nehmen die Fälle von Rassismus und Gewalt sowohl an Intensität als auch in ihrer Häufigkeit zu , und zwar nicht nur in Polen , sondern unglücklicherweise in ganz Europa .
Signor Presidente , purtroppo i casi di razzismo e violenza sono in aumento , sia per intensità che per frequenza , non solo in Polonia , ma anche , disgraziatamente , in tutta Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
intensiteit
Der Vertrag von Amsterdam bestätigt , daß sich die Union immer in Richtung auf eine fester werdende Union zuzubewegen scheint , auf eine Föderation , wobei Geschwindigkeit und Intensität jedoch variabel sein können .
Het Verdrag van Amsterdam bevestigt de indruk dat de Unie zich in de richting van een steeds nauwere samenwerking ontwikkelt , een federatie , hoewel het tempo en de intensiteit kan verschillen .
|
Intensität und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
intensiteit en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nasilenia
Das von diesen Experten am häufigsten beschriebene Phänomen ist die zunehmende Intensität und Häufigkeit der Hitzewellen .
Zjawiskiem najczęściej opisywanym przez tych ekspertów jest zwiększenie stopnia nasilenia i częstości fal upałów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
intensidade
Ich bin überzeugt davon , dass die Kommission mittels einer mit der ihr eigenen Intensität und Energie durchgeführten Kontrolle einen Missbrauch der neuen Einfuhrregelungen verhindern wird , die ja in erster Linie die am wenigsten entwickelten Länder begünstigen sollen .
Estou convicto de que a Comissão , com a sua habitual intensidade e firmeza , estará atenta para evitar aproveitamentos abusivos do novo regime , cujo objectivo principal é favorecer os países menos desenvolvidos .
|
Intensität und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
intensidade e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
intensitatea
Seit 2004 haben politische Kontakte an Profil und Intensität gewonnen .
Începând cu anul 2004 , imaginea şi intensitatea contactelor politice au crescut .
|
Intensität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intensitate
Die EU muss einen gemeinsamen , klaren und effektiven Ansatz verfolgen , um die Auswirkungen der Krise im Hinblick auf Intensität und Dauer weitestgehend zu minimieren .
Uniunea are nevoie de o abordare comună , clară şi eficace , astfel încât efectele crizei să fie cât mai reduse atât ca intensitate , cât şi ca durată .
|
Intensität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
intensităţii
Zu diesen Veränderungen gehört , dass Anzahl und Intensität von Naturkatastrophen erheblich zugenommen haben , was insbesondere auf die Auswirkungen des Klimawandels zurückzuführen ist , dass immer häufiger komplexe Krisen , vor allem interne Konflikte , auftreten , dass sich die Art der Konflikte gewandelt hat und dass die Konflikte oft mit massiven Vertreibungen einhergehen .
Am asistat la creşterea semnificativă a numărului şi a intensităţii dezastrelor naturale , cauzată în principal de impactul schimbărilor climatice , la multiplicarea crizelor complexe , în special a conflictelor interne , precum şi la evoluţia naturii conflictelor , care sunt deseori însoţite de deplasarea masivă a populaţiei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
intensitet
Der Notwendigkeit der Anpassung des Tempos und der Intensität der Marktöffnung wird nur durch die rechtzeitige Gewährung von Hilfe für die Integration der Länder im südöstlichen Mittelmeerraum Rechnung getragen .
Den enda hänsyn som tas till behovet att justera den hastighet och intensitet med vilken marknaderna öppnas är genom det lägliga anslaget om stöd för en integration av de sydöstra Medelhavsländerna .
|
Intensität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intensitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
intenzity
Das von diesen Experten am häufigsten beschriebene Phänomen ist die zunehmende Intensität und Häufigkeit der Hitzewellen .
Najčastejšie zisťovanou skutočnosťou je podľa týchto odborníkov jav zvýšenej intenzity a frekvencie vĺn horúčav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
intenzivnost
Aus Kostengründen wird besonders die Intensität vernachlässigt , und die Intervalle der Wartungsarbeiten werden verlängert .
Zaradi stroškov se zanemarja predvsem intenzivnost , razmaki med vzdrževanji pa se podaljšujejo .
|
Intensität |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
intenzivnosti
Als weitere Schritte könnten beispielsweise verschiedene Arbeitsmethoden angeboten , technische Maßnahmen zur Senkung von Emissionen ergriffen , Arbeitsplätze und Arbeitsstätten umgestaltet , die Dauer und Intensität der Exposition begrenzt und geeignete persönliche Schutzausrüstungen zur Verfügung gestellt werden .
Drugi možni ukrepi so na primer omogočanje izbire različnih delovnih metod , tehnični ukrepi za zmanjšanje emisij , sprememba ureditve delovnih mest in delovnih postaj , omejitev trajanja in intenzivnosti izpostavljenosti , dajanje na voljo ustrezne osebne zaščitne opreme itd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
intensidad
An der Zahl der Untersuchungen kann es nicht liegen ; es kommt vielmehr darauf an , die Intensität der Kontrollen sicherzustellen .
El número de inspecciones no puede ser lo determinante ; es mucho más importante garantizar la intensidad de los controles .
|
Intensität und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
intensidad y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Intensität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
intenzity
schriftlich . - ( PT ) Naturkatastrophen haben sowohl in ihrer Intensität als auch in der Häufigkeit ihres Auftretens zugenommen .
písemně . - ( PT ) Počet přírodních katastrof roste jak co do intenzity , tak co do frekvence .
|
Häufigkeit
Das Wort Intensität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11629. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.60 mal vor.
⋮ | |
11624. | begründeten |
11625. | reformierte |
11626. | ernährt |
11627. | zusammengelegt |
11628. | Ei |
11629. | Intensität |
11630. | Rodríguez |
11631. | Navarra |
11632. | Wahlgang |
11633. | Bundespräsident |
11634. | Lieferung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Amplitude
- abhängt
- Magnetisierung
- Streuung
- spektralen
- abnehmender
- zunimmt
- Fluktuationen
- abnimmt
- atmosphärischer
- reflektierter
- reflektiert
- messbar
- Verzerrung
- atmosphärische
- Effekt
- abgeschwächt
- Effekts
- einfallende
- Impulsen
- Unschärfe
- reflektierte
- Feldstärke
- Mediums
- minimaler
- Genauigkeit
- Eindringtiefe
- Spannung
- veränderlich
- relativen
- Schwingung
- absorbiert
- Verzerrungen
- Grenzfläche
- Teilchens
- abhängen
- verzerrt
- Konzentration
- Phasenverschiebung
- Atmosphäre
- Kontrastes
- vernachlässigbar
- Zeitdauer
- Abhängigkeit
- Reizes
- Auslenkung
- gemessen
- Abweichung
- Brechung
- Messung
- Flussdichte
- abstoßende
- atmosphärischen
- Faktoren
- Zeitverlauf
- Lichtgeschwindigkeit
- Trägheit
- Anziehung
- Ablenkung
- Bewegungsrichtung
- Wärmestrahlung
- gefühlte
- korrelierte
- Buntheit
- Schallwellen
- messbare
- Kristalls
- Rückkopplung
- Abschwächung
- Verschiebung
- Asymmetrie
- Komplexität
- ändernde
- elektromagnetischer
- Homogenität
- Maximalkraft
- abstoßenden
- Windgeschwindigkeit
- korreliert
- projizierten
- Lichtstrahlen
- anziehenden
- Aktivität
- periodischen
- Komponente
- Interferenzen
- spezifische
- kinetischen
- pulsierende
- Ausgangsspannung
- Tonhöhe
- einstellt
- Größenordnung
- Bildwirkung
- momentanen
- Wahrnehmbarkeit
- vernachlässigbare
- Impuls
- diffus
- variierende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Intensität
- Intensität der
- Intensität des
- der Intensität
- Intensität und
- und Intensität
- Die Intensität
- die Intensität der
- die Intensität des
- Intensität von
- der Intensität der
- an Intensität
- Die Intensität der
- hoher Intensität
- unterschiedlicher Intensität
- und Intensität der
- der Intensität des
- Die Intensität des
- die Intensität und
- Intensität , die
- Intensität . Die
- der Intensität und
- die Intensität von
- größte Intensität
- an Intensität und
- und Intensität des
- Intensität und Dauer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪntɛnziˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
In-ten-si-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Intensitäten
- Intensitätsverteilung
- Intensitätsstereofonie
- Intensitätsskala
- Intensitätsskalen
- Intensitätsmaximum
- Intensitätsschwankungen
- Intensitätsverlauf
- Intensitätsinterferometer
- Intensitäts
- Intensitätswerte
- Intensitätsunterschiede
- Intensitätsgrad
- Intensitätsstufen
- Intensitätsspektrum
- Intensitätswert
- Intensitätsbereich
- Intensitätsklassen
- Intensitätsmaxima
- Intensitätswerten
- Intensitätsänderungen
- Intensitätsmodulation
- Intensitätsabstufungen
- Intensitätssteigerung
- Intensitätstechniken
- Intensitätsmessung
- Intensitätsverhältnisse
- Intensitätsstufe
- Intensitätsänderung
- UV-Intensität
- Intensitätsmessungen
- Intensitätsverfahren
- Intensitätsverlust
- Intensitätsgraden
- Intensitätsverhältnis
- Intensitätsschwächung
- Intensitätsmaß
- Intensitätsgrade
- Intensitätsinformationen
- Intensitätsabnahme
- Intensitätsprofil
- Intensitätsinterferometers
- Intensitätskontrast
- Intensitätsunterschieden
- Intensitätspartikeln
- Intensitätsverläufe
- Intensitätsberge
- Intensitätsmodulationen
- Fluoreszenz-Intensität
- Intensitätstechnik
- Intensitätsbestimmung
- Intensitätslevel
- Intensitätslehre
- Intensitätsinterferenz
- Intensitätspartikel
- Intensitätsvariation
- Intensitätsmatrix
- FuE-Intensität
- EMS-Intensität
- Produktionsmittel-Intensität
- Gesamt-Intensität
- Intensitätsabfall
- Intensitätskurve
- Kategorie-5-Intensität
- Intensitätsprofils
- Intensitätsfunktion
- Intensitätsverteilungen
- Intensitätsminima
- Strahlungs-Intensität
- Intensitätsminimum
- Intensitätsgenitiv
- Intensitätsniveau
- Intensitätsinterferometrie
- Intensitätsverschlechterung
- Intensitätsabschnitte
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
2008 |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Musik |
|
|
Medizin |
|
|
1994 |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Texas |
|
|
Mondkrater |
|
|
Philosophie |
|
|
Farbe |
|