differenzieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dif-fe-ren-zie-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
differentiere
Vielleicht ist es ein Kennzeichen der politischen Intelligenz , daß wir einmal die Fähigkeit zeigen , zu differenzieren .
Det er måske et kendemærke for politisk intelligens , at vi viser evne til at differentiere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
differentiate
Nur wer grundlegendes Wissen besitzt , kann in dieser Zeit der Wissensexplosion mit dem Wissen richtig umgehen , unterscheiden und differenzieren .
Only those who have a knowledge base know how to handle knowledge properly , and how to distinguish and differentiate , in an age that has seen an explosion in knowledge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
differenziare
Vielleicht ist es ein Kennzeichen der politischen Intelligenz , daß wir einmal die Fähigkeit zeigen , zu differenzieren .
Forse , daremo un segnale di intelligenza politica se , per una volta , dimostreremo la capacità di saper differenziare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
diferencijuoti
Vielleicht muss man das noch besser ausarbeiten und differenzieren , aber die Richtung stimmt .
Galbūt tai reikia geriau atidirbti ir diferencijuoti , tačiau tai yra žingsnis teisinga kryptimi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
differentiëren
Das Ergebnis ist bisher klar und eindeutig . Es bleibt uns nichts anderes übrig : Wir müssen differenzieren .
Het resultaat is tot nu toe helder en eenduidig : er zit voor ons niets anders op dan te differentiëren : de mediamarkten zijn grotendeels nog steeds nationale markten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rozróżnienia
Wir müssen sicherstellen , dass die Kriminellen bestraft werden , denn andernfalls geben wir den Bürgern kein Signal , dass sie differenzieren müssen , und überlassen sie dieser Angst und dieser Sorge , die , wenn sie nicht bewältigt werden , dann in Rassismus und Fremdenhass umschlagen , ein schreckliches Phänomen , das gleichwohl im Gebiet der Europäischen Union zunimmt .
Naszym obowiązkiem jest upewnić się , że ludzie , którzy popełniają przestępstwa , zostaną ukarani , w innym razie bowiem nie zdołamy wprowadzić stosownego rozróżnienia na rzecz naszych obywateli , i ich obawy i wątpliwości zamienią się w rasizm i ksenofobię , zjawiska straszne , które jednak wzrastają w siłę w Unii Europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
diferenciar
Unsere Aufgabe besteht darin , zu koordinieren und zu differenzieren .
A nossa função é coordenar e diferenciar .
|
differenzieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diferenciação
Zu einem Zeitpunkt , da die Aktivitäten der Union sich zunehmend weiterentwickeln und differenzieren und da eine erhebliche Erweiterung mit einer Reihe neuer Mitgliedstaaten unmittelbar bevorsteht , hat der Europäische Rat es für notwendig erachtet , die Rolle des Rates als Richtungs - und Impulsgeber zu verstärken .
Numa altura em que as actividades da União se caracterizam por um desenvolvimento e uma diferenciação crescentes e imediatamente antes de um extenso alargamento com uma série de novos Estados-Membros , o Conselho Europeu considerou necessário reforçar a sua capacidade enquanto elemento orientador e impulsionador .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
särskilja
Unsere Aufgabe besteht darin , zu koordinieren und zu differenzieren .
Vår uppgift är att samordna och särskilja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rozlíšiť
Des Weiteren müssen wir in der Lage sein , anzuerkennen und zu differenzieren , was das tatsächliche Problem ist und wie die Frage oder das Thema lautet , das einer weiteren Klärung bedarf .
A tiež musíme ne jednej strane vedieť rozpoznať a rozlíšiť , čo je skutočným problémom a čo je otázkou alebo záležitosťou , ktorú treba lepšie objasniť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
razlikovati
Kurz , ist es nicht überhaupt angemessen , hier bei der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu differenzieren ?
Ali to pomeni , da je v zvezi s tem povsem ustrezno v okviru evropske sosedske politike razlikovati ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
differenzieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diferenciar
Daher bedarf es einer genauen Überprüfung der Lissabon-Strategie sowie ihrer Verbindung mit der Reform des Stabilitäts - und Wachstumspakts , und meiner Fraktion ist deshalb nach wie vor daran gelegen , in dieser Diskussion zu betonen , dass wir unseren Blick auf Investitionen richten sollten sowie darauf , wie wir innerhalb der in diesem Stabilitäts - und Wachstumspakt vorgeschriebenen Parameter zwischen laufenden Ausgaben und Aufgaben differenzieren , die tatsächlich für Investitionen in die wissensbasierte Wirtschaft bestimmt sind , die wir als Teil der Lissabon-Strategie anstreben .
Por este motivo , es preciso llevar a cabo un análisis minucioso de la estrategia de Lisboa y de su conexión con la reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento ; por este motivo , mi grupo sigue dispuesto a resaltar en ese debate que debemos concentrarnos en las inversiones y en la forma en que , dentro de los parámetros prescritos en el pacto , tenemos que diferenciar entre los gastos actuales y los gastos destinados a la inversión en esa economía del conocimiento que constituye uno de los objetivos de la mencionada estrategia .
|
Häufigkeit
Das Wort differenzieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46970. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Differenzierung
- funktionell
- unterscheiden
- spezifisch
- ausdifferenzierten
- Bikonta
- beeinflussen
- ausdifferenzierte
- Interaktionspartner
- abzugrenzen
- embryonalen
- Mechanismen
- koordinativen
- manifestieren
- Unikonta
- replizieren
- Zellmembranen
- einteilen
- abgrenzbar
- Unterschieden
- Antigene
- zusammenfassen
- wechselseitig
- modifizieren
- Interaktionen
- Überlappungen
- abgrenzbaren
- bedingen
- Gehirnregionen
- strukturell
- Strukturen
- generalisiert
- resultieren
- Handlungsbereitschaft
- Muskelfasern
- Produktdifferenzierung
- Segmentierung
- ausprägen
- definieren
- strukturellen
- Allele
- aufgliedern
- Aktivierung
- spezifischen
- differenzierten
- Teilgruppen
- Organen
- undifferenzierten
- komplexeren
- Hauptformen
- überschneidende
- erfassen
- unterscheidbar
- Zeitpunkten
- Stimuli
- neuronale
- Lipide
- abzusondern
- Gewichtungen
- primäre
- Haupttypen
- Insolvenzprognosen
- graduell
- verschmelzen
- spezifischere
- überschneiden
- zugrundeliegenden
- wandeln
- korreliert
- beeinflussende
- Schlüsselreize
- undifferenzierte
- Klassischerweise
- bestimmter
- nicht-menschlichen
- Darm
- Grundtypen
- Gedächtnisinhalte
- heterogene
- verzahnen
- latenten
- reproduzieren
- fixierter
- Grundeigenschaften
- Gesamtstruktur
- ausblenden
- Faktoren
- Ungleichgewicht
- internalisiert
- regulierenden
- funktionale
- Aufeinanderfolge
- entwickelnder
- Mundhöhle
- Veranlagungen
- Stratum
- Abhängigkeiten
- Empfänglichkeit
- Abfolgen
- Merkmals
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu differenzieren
- differenzieren sich
- differenzieren und
- differenzieren . Die
- und differenzieren
- differenzieren zwischen
- differenzieren sich die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌdɪfəʀɛnˈʦiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
dif-fe-ren-zie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
differenz
ieren
Abgeleitete Wörter
- differenzierende
- differenzierenden
- ausdifferenzieren
- differenzierend
- differenzierender
- differenzierendes
- auszudifferenzieren
- ausdifferenzierenden
- ausdifferenzierende
- differenzierendere
- entdifferenzieren
- Ausdifferenzieren
- bedeutungsdifferenzierenden
- differenzierendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Haydn |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Platon |
|
|
Automarke |
|