angeblichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-geb-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
предполагаемата
Tatsächlich vollzieht sich eine radikale Veränderung im Tonfall , nachdem fast drei Jahrzehnte hindurch das Modell der Deregulierung und Theorien zur angeblichen Unfehlbarkeit der Finanzmärkte vorherrschten .
Може да се каже , че сме свидетели на радикална промяна в тона след почти три десетилетия господство на модела на дерегулация и теории за предполагаемата безпогрешност на финансовите пазари .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
påståede
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur angeblichen Existenz von Massengräbern im indisch verwalteten Teil Kaschmirs .
Næste punkt på dagsordenen er forhandling om seks beslutningsforslag om påståede massegrave i den indisk kontrollerede del af Kashmir .
|
angeblichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
formodede
Wenn die Europäische Union mit ebenso viel Energie , Kraft und Tempo gegen den Terrorismus selbst auftreten würde wie gegen die angeblichen CIA-Flüge , wären wir sicherlich auf dem richtigen Weg .
Hvis EU greb ind over for selve terrorismen med lige så stor energi , styrke og hurtighed som mod formodede CIA-flyvninger , ville vi under alle omstændigheder være på rette vej .
|
angeblichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
påstået
Die Entscheidung der sozialistischen Partei von Edi Rama zur Boykottierung des Parlaments auf Grundlage eines angeblichen Wahlbetrugs hat die Instabilität Albaniens noch verschlimmert .
Edi Ramas socialistpartis beslutning om at boykotte parlamentet på grund af påstået valgsvindel har øget Albaniens ustabilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
alleged
Es gab neue Fälle von Folterungen und Hinrichtungen von Personen , die zum Zeitpunkt des angeblichen Verbrechens noch minderjährig waren .
There have been new cases of torture and executions of people who were minors at the time of the alleged crime .
|
angeblichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
supposed
Aber ich fordere alle auf , sich nicht hinter angeblichen Umwelt - oder Gesundheitsargumenten zu verstecken , sondern klar zu bekennen , um was es wirklich geht .
However , I call on everyone to stop hiding behind supposed environmental or health arguments and clearly state what this is really about .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
väitetyistä
Die Afghanistan-Debatte befasst sich mit zwei Themen : mit dem aktuellen die angeblichen Kriegsverbrechen in Afghanistan betreffend und einem eher langfristigen hinsichtlich der eigentlichen Lage in dem geschundenen Land .
Afganistanista käydyssä keskustelussa on käsitelty kahta seikkaa : ajankohtaista kysymystä väitetyistä Afganistanissa tapahtuneista sotarikoksista ja pidemmän aikavälin kysymystä vaikeuksissa kamppailevan maan sisäisestä tilanteesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prétendu
Die Untersuchung des angeblichen Diebstahls von Software und deren eventuelle Verwendung wurde an die Staatsanwaltschaft in Den Haag zu weiteren Ermittlungen weitergeleitet .
L'enquête sur le prétendu vol de logiciels et leur utilisation éventuelle a été transmise à l'officier de justice à La Haye en vue d'un examen plus approfondi .
|
angeblichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prétendue
Wir haben gegen den Bericht Brok gestimmt , denn der egoistische Kampf des Europäischen Parlaments zur Verhinderung einer angeblichen Beschneidung seiner Haushaltskompetenzen bringt es in eine absurde Lage , nämlich zu verhindern , dass die Völker selbst mit ihrer Zustimmung zu dem Vertrag einen Haushaltsbeschluss anstelle ihrer Vertreter fassen !
Nous avons voté contre le rapport Brok , car l'égoïste combat du Parlement européen pour empêcher la prétendue amputation de ses prérogatives budgétaires le conduit à une position absurde : refuser que les peuples eux-mêmes , en approuvant le traité , prennent une décision budgétaire à la place de leurs représentants !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
δήθεν
Der Bericht ist eine Übung in Propaganda , die von den politischen Kräften der " europäischen Einbahnstraße " durchgeführt wird , um die Bevölkerung von den angeblichen Vorteilen der EU zu überzeugen .
γραπτώς . - H Έκθεση συνιστά προπαγανδιστική προσπάθεια των πολιτικών δυνάμεων του " ευρωμονόδρομου " , να πείσουν τους λαούς για τα δήθεν οφέλη της ΕΕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
presunti
Sie enthalten eine Reihe vager , irrelevanter Überlegungen der Berichterstatter über die Auslieferung von Terrorverdächtigen und die angeblichen Geheimlager der CIA in Europa .
Sono una serie di riflessioni vaghe e irrilevanti sulla consegna di sospetti terroristi e su presunti centri segreti della CIA in Europa .
|
angeblichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
presunte
Die Regierung in Hanoi rechtfertigte diese Verhaftungen mit angeblichen Verletzungen der Staatssicherheitsgesetze .
Il governo di Hanoi ha giustificato la detenzione dei monaci adducendo presunte violazioni alla legge sulla sicurezza nazionale .
|
angeblichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
presunto
Was die Ideologie der angeblichen „ humanitären Intervention “ in diesem Bericht zu suchen hat , bleibt das Geheimnis der großen Koalition im Europäischen Parlament , die die EU-Militarisierung bedingungslos befürwortet .
Cosa ci fa l’ideologia del presunto “ intervento umanitario ” in questa relazione rimane un segreto noto soltanto alla grande coalizione che nel Parlamento europeo sostiene incondizionatamente la militarizzazione dell ’ UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vermeende
Wenn die Europäische Union mit ebenso viel Energie , Kraft und Tempo gegen den Terrorismus selbst auftreten würde wie gegen die angeblichen CIA-Flüge , wären wir sicherlich auf dem richtigen Weg .
Als de Europese Unie met evenveel energie , kracht en snelheid zou optreden tegen het terrorisme zelf als tegen de vermeende CIA-vluchten , zouden we alleszins op de goede weg zitten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
påstådda
Alle verfahrenstechnischen und sachlichen Fragen , die im Zusammenhang mit dem Rechtstreit Tomczak aufgeworfen wurden , insbesondere was die Frage der angeblichen beleidigenden Worte gegen Polizeibeamte durch Witold Tomczak anbelangt , sollten von den polnischen Justizbehörden objektiv geklärt werden .
Alla procedurella och faktiska frågor som tagits upp i samband med Witold Tomczaks ärende , och speciellt frågan om det påstådda förolämpande språk som han använt mot polismännen , bör lösas på ett objektivt sätt av de rättsliga myndigheterna i Polen .
|
angeblichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
förmodade
Dies ist ein bedeutender Schritt nach vorne , insbesondere angesichts des angeblichen Demokratiedefizits der EU , wenn wir bedenken , dass das Parlament , eine Einrichtung , die von den Bürgerinnen und Bürgern Europas demokratisch gewählt wird , vormals lediglich bezüglich solcher Abkommen konsultiert wurde , wenn diese bereits abgeschlossen waren .
Detta är ett betydande framsteg , särskilt mot bakgrund av EU : s förmodade demokratiska underskott , om vi beaktar att parlamentet , som är ett organ som väljs demokratiskt av människorna i EU , tidigare tillfrågades om sådana avtal först efter att de slutits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
údajne
Wie in den von unserer Fraktion eingereichten Änderungsanträgen betont wurde , sind Militäreinsätze oder jede Form eines militärischen Vorgehens zur Konfliktlösung mit dem angeblichen Ziel einer Stabilisierung bestimmter Regionen oder Länder , der falsche Weg .
Ako sa zdôrazňuje v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch predložených našou skupinou , vojenská intervencia alebo akýkoľvek vojenský prístup k riešeniu konfliktu , ktorého cieľom je údajne stabilizovať niektoré regióny alebo krajiny , je nesprávnou cestou .
|
angeblichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
údajných
Hauptsächlich sollten wir daraus lernen , dass wir uns mehr bemühen müssen , die Europäische Union mehr in den Prozess mit einzubeziehen , nicht nur , wenn es um die Untersuchung von angeblichen Verbrechen geht , sondern auf aktive und vorbeugende Weise , als Mitglied des Nahost-Quartetts .
A hlavné ponaučenie , ktoré by sme si z toho mali vziať , je , že by sme sa mali snažiť Európsku úniu viac zapájať do tohto procesu , a to nielen pokiaľ ide o vyšetrovanie údajných trestných činov , ale proaktívnym , preventívnym spôsobom ako stranu blízkovýchodného kvarteta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
domnevne
Darüber hinaus gehörte die Europäische Union zu den Initiatoren der Beratungen des UN-Menschenrechtsrates im Oktober 2007 in Genf , der dem UNO-Sonderbeauftragen für die Menschenrechte , Sérgio Pinheiro , den Auftrag erteilte , Birma zu besuchen und die gewaltsame Unterdrückung der September-Demonstrationen , die angeblichen Tötungen und das Verschwinden von Personen nach den Ereignissen zu untersuchen .
Evropska unija je bila poleg tega tudi med pobudniki posebnega zasedanja Sveta Združenih narodov za človekove pravice v Ženevi , ki je oktobra 2007 pooblastil posebnega poročevalca Združenih narodov za človekove pravice Sérgia Pinheira , da obišče Burmo/Mjanmar in razišče nasilno septembrsko zadušitev protestov ter domnevne umore in izginotja po dogodkih .
|
angeblichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
domnevnega
Wie Sie möglicherweise wissen , sollte sie im Juli für angeblichen Ehebruch durch die iranischen Behörden durch Steinigung hingerichtet werden , aber infolge einer Entschließung hier im Parlament , wo viele Menschen T-Shirts mit der Aufschrift " Befreit Sakineh " trugen , und einem internationalen Aufschrei wurde die Strafe umgewandelt .
Kot verjetno veste , naj bi jo iranske oblasti julija usmrtile s kamenjanjem zaradi domnevnega prešuštva , vendar pa je bila obsodba spremenjena zaradi resolucije v Parlamentu , ko so mnogi ljudje nosili majice z napisi " Osvobodite Sakineh " in zaradi mednarodne kritike .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
supuestos
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich begrüße die Entscheidung des Europäischen Parlaments nachdrücklich , einen Nichtständigen Ausschuss zur Untersuchung der angeblichen Entführung von Gefangenen und der Verletzung ihrer Menschenrechte einzurichten .
– Señor Presidente , Señorías , por mi parte acogí con gran satisfacción la decisión del Parlamento Europeo de constituir una comisión temporal para estudiar los supuestos secuestros de prisioneros y la violación de sus derechos humanos .
|
angeblichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
supuesta
Die Ereignisse der letzten Monate scheinen meiner Meinung nämlich das Gegenteil zu belegen , so die Zunahme der Verhaftungen von Dissidenten , die Verfolgung der angeblichen Sekte Falun-Gong usw . Natürlich ist eine strategische Beziehung zu einem nichtdemokratischen Land , zu einer Diktatur denkbar .
Me parece que todo lo que hemos presenciado durante estos últimos meses demuestra lo contrario : la multiplicación de las detenciones de disidentes , la persecución de la supuesta secta Fa-Lung-Dung , etc. . Evidentemente , se puede concebir una relación estratégica con un país no democrático , con un país dictatorial .
|
angeblichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
supuestas
Ich möchte den Aufruf der Ratspräsidentschaft vom 6 . Januar wiederholen , in dem eine öffentliche Untersuchung der angeblichen Unregelmäßigkeiten bei der Wahl gefordert wurde .
Quisiera repetir la petición hecha por la Presidencia el 6 de enero de una investigación pública sobre las supuestas irregularidades electorales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angeblichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
állítólagos
Alle verfahrenstechnischen und sachlichen Fragen , die im Zusammenhang mit dem Rechtstreit Tomczak aufgeworfen wurden , insbesondere was die Frage der angeblichen beleidigenden Worte gegen Polizeibeamte durch Witold Tomczak anbelangt , sollten von den polnischen Justizbehörden objektiv geklärt werden .
A Tomczak úr ügyével kapcsolatosan felmerülő eljárási és anyagi jogi kérdéseket - és különösen a rendőrtisztekkel szemben használt , állítólagos bántalmazó hangnemet - a lengyel igazságügyi hatóságoknak kell objektív módon megoldaniuk .
|
Häufigkeit
Das Wort angeblichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11840. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.48 mal vor.
⋮ | |
11835. | Lebensmitteln |
11836. | auftretenden |
11837. | Edmonton |
11838. | einnehmen |
11839. | 1450 |
11840. | angeblichen |
11841. | Schöpfung |
11842. | Rex |
11843. | Programmen |
11844. | stattfanden |
11845. | Hannah |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angebliche
- bezichtigt
- Anschuldigung
- Anschuldigungen
- Beschuldigung
- mutmaßlichen
- Verwicklung
- angeblicher
- beschuldigt
- Beschuldigungen
- Zeugenaussage
- Vorwurf
- Vertuschung
- leugnete
- Verurteilung
- Tötung
- bezichtigte
- Mitwisserschaft
- vorgeblichen
- Komplizenschaft
- Vorwurfs
- verurteilten
- falschen
- Geständnisses
- Vorwürfe
- beschuldigte
- Folterung
- Zeugenaussagen
- Verhaftung
- Mittäterschaft
- Vergewaltigung
- Komplotts
- Falschaussagen
- vorgeworfen
- Vorwürfen
- vermeintlich
- Ermordung
- Festnahme
- Verdächtigungen
- Vorfalls
- Mordes
- betrügerischen
- Falschaussage
- angeblichem
- gestand
- Hinrichtung
- begangenen
- Raubmord
- Mitschuld
- verdächtigten
- Mordversuchs
- Diebstahls
- vermeintlicher
- Verleumdung
- angeklagt
- aussagten
- beleidigenden
- Inhaftierung
- anklagte
- Verhörs
- Meineids
- Beweislage
- aussagte
- unsittlichen
- Mordanklage
- Gerichtsverhandlung
- Mordanschlags
- denunziert
- Informanten
- Erschießung
- Anklage
- vermeintliche
- Mittäter
- Freispruchs
- Morddrohungen
- Exekution
- behauptete
- Drohungen
- vorbestraften
- unehrenhaften
- anzuklagen
- beteuerte
- beschuldigten
- Doppelmordes
- brutalen
- Belastungszeuge
- auszusagen
- Tat
- Täter
- Anklagen
- mutmaßliche
- Vorfall
- Betruges
- Geständnissen
- Opfers
- Taten
- Vorfälle
- verdächtigte
- Indizienprozess
- Raubes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der angeblichen
- den angeblichen
- einer angeblichen
- die angeblichen
- des angeblichen
- wegen angeblichen
- dem angeblichen
- einen angeblichen
- einem angeblichen
- eines angeblichen
- seiner angeblichen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌɡeːplɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
Unterwörter
Worttrennung
an-geb-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Feldherr |
|
|
Unternehmen |
|
|
Biologie |
|
|
Heiliger |
|
|
Titularbistum |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wüstung |
|