unangenehme
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-an-ge-neh-me |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
неприятни
In einer Welt zunehmenden internationalen Datenaustauschs könnte die Identifizierung von jemandem als einer Person von Interesse für Sicherheit oder Überwachung , sofern diese nicht korrigiert wird , nicht nur unangenehme und teuere , sondern in der Tat auch schreckliche Konsequenzen haben .
В свят на все по-интензивен международен обмен на данни идентифицирането на дадено лице като представляващо интерес за сигурността или полицията , ако не се промени , би могло да има не само неприятни или скъпоструващи , но и наистина ужасни последствия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ubehagelige
Wenn wir bei Nabucco nicht schnell reagieren , werden wir unangenehme Ereignisse erleben , die denen in Ungarn ähneln , wo das Unternehmen Surgutneftegas entscheidende Anteile an dem ungarischen Unternehmen MOL erworben hat .
Hvis vi ikke hurtigt går videre med Nabucco , vil vi opleve ubehagelige hændelser som i Ungarn , hvor selskabet Surgutneftegas opkøbte et afgørende antal aktier i det ungarske selskab MOL .
|
unangenehme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ubehagelig
Wenn das nicht geschieht , können wir eine sehr , sehr unangenehme Überraschung erleben , jedenfalls in einer ganzen Reihe von Ländern , nämlich dass in dem Augenblick , wo die Erweiterung das zentrale innenpolitische Thema werden wird , und sie wird es werden - spätestens nach dem Vertragsabschluss - , die Leute sagen : Warum haben wir das nicht gewusst ?
Hvis det ikke sker , kan vi få en meget , meget ubehagelig overraskelse , i hvert fald i en lang række lande , nemlig at folk i det øjeblik , hvor udvidelsen bliver det centrale interne politiske tema , og det bliver den - senest efter indgåelsen af traktaten - siger : Hvorfor vidste vi ikke det ?
|
eine unangenehme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en ubehagelig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
unpleasant
Vielleicht hat die Kommission aber auch nur Angst vor dem Rat , weil der Rat unangenehme Geschichten immer vor sich her schiebt .
But perhaps the Commission is just afraid of the Council , because the Council always pushes unpleasant stories in front of it .
|
unangenehme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
awkward
Der Hintergrund und Zusammenhang werfen jedoch unangenehme Fragen auf und wecken Bedenken in Bezug auf die zum Teil politisch motivierte Natur der Anklagen .
The background and context , however , beg awkward questions and arouse concern regarding the partly politically motivated nature of the charges .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
This could be awkward
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ebameeldivaid
Sie bedeutet , dass er oder sie von Anfang an den gesamten zu bezahlenden Preis kennt , ohne eine unangenehme Überraschung fürchten zu müssen .
See tähendab , et tarbija saab kohe teada kogu tasutava summa , ilma et oleks vaja karta hilisemaid ebameeldivaid üllatusi .
|
unangenehme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
piinlikuks muutuda
|
könnte unangenehme Folgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
võib piinlikuks muutuda
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
See võib piinlikuks muutuda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
epämiellyttäviä
Vor kurzem hat das Stephen Roth Institut einen Bericht veröffentlicht , der einige sehr unangenehme Aspekte zu diesem Thema beleuchtet .
Stephen Roth - instituutti julkaisi äskettäin raportin , jossa korostetaan lukuisia sangen epämiellyttäviä näkökohtia tässä asiassa .
|
unangenehme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
epämiellyttävä
Die Ratspräsidentin hat übrigens eine besonders unangenehme Aufgabe .
Neuvoston puheenjohtajalla on muuten erityisen epämiellyttävä tehtävä .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Tämä saattaa olla kiusallista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
désagréables
Ratspräsident Michel und Kommissionspräsident Prodi haben in den letzten Monaten wirklich unangenehme Momente erlebt , in denen die Unzulänglichkeit der Gemeinschaftsinstrumente mitunter auf grausame Weise zutage trat .
Le président Michel et le président Prodi ont vécu des moments vraiment désagréables ces derniers mois , moments où l'insuffisance d'instruments communs est cruellement apparue au grand jour .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sgradevole
Das war eine sehr unangenehme Erfahrung , die sicher keiner von uns noch einmal erleben möchte .
E ' stata un ' esperienza davvero sgradevole che credo nessuno di noi desideri affatto che si ripeta .
|
unangenehme |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spiacevoli
Eine Mehrheit in diesem Hause scheint den Bürgern unangenehme Wahrheiten über die Europäische Union verschweigen zu wollen , damit die EU nicht noch unbeliebter wird .
La maggioranza dell ’ Assemblea sembra voler nascondere ai cittadini le verità spiacevoli sull ’ Unione europea , per evitare che essa diventi ancora più impopolare .
|
unangenehme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
scomodi
Dies , Frau Kommissarin , sind in der Tat unangenehme Themen .
Signor Commissario , la verità è che si tratta di temi scomodi .
|
könnte unangenehme Folgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebbe diventare
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Potrebbe diventare un problema
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
neveikli
Das könnte unangenehme Folgen haben .
Tas varētu būt neveikli .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tas varētu būt neveikli
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
neparanku
Das könnte unangenehme Folgen haben .
Tai galėtų būti neparanku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
onaangename
Die Taliban sind eine abscheuliche , repressive und antidemokratische Organisation , allerdings gibt es auf der Welt viele unangenehme Regime und die Taliban sind nicht einmal an der Regierung .
De Taliban daarentegen zijn een weerzinwekkende , onderdrukkende en antidemocratische organisatie . De wereld is vol onaangename regimes en de Taliban zijn niet eens aan de macht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kłopotliwe
Das könnte unangenehme Folgen haben .
To może być kłopotliwe .
|
unangenehme |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nieprzyjemne
Allerdings , meine Damen und Herrn , habe ich einige unangenehme Neuigkeiten für Sie .
Panie i panowie ! Mam niestety nieprzyjemne wiadomości .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To może być kłopotliwe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desagradáveis
Zwei unangenehme Dinge geschahen , und darum wurde der Schritt , den wir im Jahre 2000 gemacht hatten , äußerst unpopulär .
Ocorreram duas coisas desagradáveis que tornaram esta alteração de 2000 extremamente impopular .
|
unangenehme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
desagradáveis .
|
unangenehme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
desagradável
Dadurch entsteht eine außerordentlich unangenehme Situation .
Isto gera uma situação particularmente desagradável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
neplăcute
Zwei unangenehme Dinge geschahen , und darum wurde der Schritt , den wir im Jahre 2000 gemacht hatten , äußerst unpopulär .
Două lucruri neplăcute au avut loc , din această cauză acest pas făcut în 2000 a devenit foarte nepopular .
|
unangenehme |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
incomode
Der Hintergrund und Zusammenhang werfen jedoch unangenehme Fragen auf und wecken Bedenken in Bezug auf die zum Teil politisch motivierte Natur der Anklagen .
Cu toate acestea , fondul și contextul au ridicat întrebări incomode și au stârnit îngrijorare în ceea ce privește natura parțial motivată politic a acuzațiilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
obehagliga
Solange wir denken , die Probleme würden sich von selbst in Luft auflösen , solange nicht darüber gesprochen wird , werden , so fürchte ich , zahlreiche unangenehme Überraschungen auf uns zukommen .
Men så länge vi tror att problemen kommer att försvinna av sig själva och så länge vi är tysta är jag rädd för att vi kommer att få flera obehagliga överraskningar .
|
unangenehme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obehaglig
Wir möchten nämlich nicht noch einmal in eine so unangenehme Situation wie damals in Johannesburg geraten , wo wir vor vollendete Tatsachen gestellt wurden , da zwischen der Kommission - oder vielleicht dem zuständigen Kommissionsmitglied , denn dieses Geheimnis wurde noch nicht gelüftet - und den USA eine Vereinbarung getroffen worden ist , wonach die Regeln der WTO gegenüber den internationalen Umweltabkommen Vorrang haben .
Vi vill verkligen inte på nytt hamna i en så obehaglig situation som den i Johannesburg . Där ställdes vi inför fullbordat faktum när det gällde avtalet mellan kommissionen - eller kanske snarare den behörige kommissionären , för detta mysterium har fortfarande inte klarats upp - och Förenta staterna , ett avtal som bestämde att WTO : s regler skulle få försteg framför de internationella avtalen på miljöområdet .
|
unangenehme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
besvärligt
Das könnte unangenehme Folgen haben .
Det skulle kunna vara besvärligt .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Det skulle kunna vara besvärligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nepríjemnú
- ( LT ) Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf eine unangenehme Tatsache lenken , die sich hinter all den schönen Worten versteckt .
- ( LT ) Chcela by som upozorniť na nepríjemnú skutočnosť , ktorá sa skrýva za peknými slovami .
|
unangenehme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nepríjemné
Die Mehrzahl dieser Produkte kann bei ihrer Verwendung schädliche Auswirkungen haben und verschiedene unangenehme Symptome hervorrufen .
Používanie väčšiny týchto výrobkov môže byť škodlivé a spôsobuje rôzne nepríjemné príznaky .
|
Tat unangenehme Themen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naozaj nepríjemné témy
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mohlo by to byť nepríjemné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nerodno
Das könnte unangenehme Folgen haben .
To bi lahko bilo nerodno .
|
unangenehme |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Neprijetna
Die unangenehme Erfahrung des Gaskonflikts zwischen Russland und der Ukraine vom Januar 2009 war notwendig , damit die Frage der Energieversorgungssicherheit eine Angelegenheit höchster Priorität für die gesamte europäische Gemeinschaft werden konnte .
Neprijetna izkušnja rusko-ukrajinskega plinskega spora januarja 2009 je postavila vprašanje energetske varnosti na prvo mesto zadev celotne Evropske skupnosti .
|
unangenehme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
neprijetne
Dies , Frau Kommissarin , sind in der Tat unangenehme Themen .
Dejstvo je , komisarka , da so to neprijetne teme .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
To bi lahko bilo nerodno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
desagradable
Das erinnert auf sehr unangenehme Weise an das , was sich inmitten der BSE-Krise abspielte , als nämlich einige Staaten vorgaben , keine BSE-Fälle zu verzeichnen , einfach , weil sie keine Tests durchführten .
Es muy desagradable recordar lo que sucedió en el momento cumbre de la crisis de la EEB , cuando algunos Estados afirmaron no tener casos de enfermedad de vacas locas porque no hacían ninguna prueba .
|
unangenehme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
incómodo
Normalerweise ist es tatsächlich ein Vergnügen , den eigenen Bericht auf der Tagesordnung stehen zu haben . Ein Berichterstatter wird jedoch nicht gerne von solch gemischten Gefühlen überkommen sein wollen wie ich in diesem Augenblick , da wir in einem ziemlich unangenehme Pattsituation geraten sind .
Normalmente , es en verdad un placer que el informe de uno figure en el orden del día . Sin embargo , en este momento , como ponente , tengo sentimientos mixtos , porque nos encontramos ante un callejón sin salida algo incómodo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
To by mohlo být nepříjemné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unangenehme |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kellemetlen
Zwei unangenehme Dinge geschahen , und darum wurde der Schritt , den wir im Jahre 2000 gemacht hatten , äußerst unpopulär .
Két kellemetlen tényező merült fel , amelyek miatt a 2000-ben bevezetett rendszer rendkívül népszerűtlenné vált .
|
Das könnte unangenehme Folgen haben |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ez legalábbis gyanús
|
Häufigkeit
Das Wort unangenehme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58464. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.
⋮ | |
58459. | Konnotation |
58460. | Einwohnergemeinde |
58461. | Grundkurs |
58462. | Läufern |
58463. | Artdirector |
58464. | unangenehme |
58465. | Verstrickung |
58466. | Trave |
58467. | Tuchfabrik |
58468. | zustimmte |
58469. | Staatsbank |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unbewusst
- empfinden
- Naivität
- bedrohliche
- Nervosität
- harmlosen
- Unannehmlichkeiten
- angenehme
- unerträglich
- Anstrengung
- lästige
- abschreckend
- Hoffnungslosigkeit
- kaschieren
- irritieren
- unerträglichen
- ungewollt
- lästig
- demütigende
- lästigen
- schmerzhafte
- Hektik
- bedrohlichen
- unfähig
- schreckhaft
- auszuhalten
- Demütigung
- missliche
- empfundene
- vermeintlich
- spüren
- durchzustehen
- Unfähigkeit
- bessern
- vorwerfen
- unerwünschte
- Torturen
- Sensibilität
- unpassenden
- scheinbar
- vorschnell
- Ernsthaftigkeit
- fehlgeleitet
- vorgetäuschte
- überhört
- abweisende
- labile
- belastende
- provozieren
- umschlägt
- vermag
- vorhersehen
- verspürten
- erregen
- Solches
- erträglicher
- Schwäche
- Raufereien
- Alkoholexzesse
- unfähige
- tagtäglich
- schlimmere
- Beleidigungen
- unberechenbar
- ängstlich
- verunsichern
- auslöst
- kurzsichtig
- unbedacht
- abweisenden
- Spielsucht
- bedrohlich
- aufzufallen
- verleitet
- Demütigungen
- verderben
- Quälereien
- strapaziert
- belastenden
- ankämpfen
- abweisend
- ungeheure
- inkompetente
- innerlich
- böswillige
- Verbitterung
- bedrohlicher
- feindseliger
- Derartiges
- zerstörerische
- Gemüter
- Vorurteile
- manipulieren
- lächerlich
- verwirren
- Prügeleien
- dementen
- brutale
- inkompetent
- eindringlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine unangenehme
- die unangenehme
- sehr unangenehme
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnanɡəˌneːmə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Systeme
- nehme
- bequeme
- angenehme
- Extreme
- extreme
- Embleme
- Ökosysteme
- Betriebssysteme
- Probleme
- Phoneme
- Waffensysteme
- Informationssysteme
- Dahme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Genome
- Wasserstoffatome
- Nahrungsaufnahme
- Autonome
- Beschlagnahme
- wundersame
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Notaufnahme
- Polynome
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- maritime
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Atome
- Maxime
- Aufnahme
- Festnahme
- Rufname
- Deckname
- Trivialname
- Reklame
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Pantomime
- Inbetriebnahme
- Übernahme
- Beiname
- Kostüme
- Wiederinbetriebnahme
- Epitome
- Gnome
- posthume
- Rücksichtnahme
- gewaltsame
- legitime
- Ströme
- einsame
- Gattungsname
- Abnahme
- Syndrome
- Maßnahme
- Bestandsaufnahme
- Kohlenstoffatome
- Familienname
- Taufname
- Spitzname
- Pseudonyme
- Pogrome
- seltsame
- Blume
- Metronome
- Bezugnahme
- Synonyme
- Nachname
- Gefangennahme
- Gegenmaßnahme
- bedeutsame
- Markenname
- Annahme
- Symptome
- Einnahme
- Enzyme
- Vorname
- Suriname
- Personenname
- Künstlername
- Rhizome
- Muslime
- langsame
- Diplome
- Volume
- Eigenname
- Entnahme
- Dame
- autonome
- grausame
- Machtübernahme
Unterwörter
Worttrennung
un-an-ge-neh-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unangenehmem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|