Häufigste Wörter

verschleiern

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-schlei-ern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
verschleiern
 
(in ca. 49% aller Fälle)
skjule
de Die hier vorgebrachten humanitären Argumente sollen vor allem die Tatsache verschleiern , daß öffentliche Gelder in Höhe von 500 Millionen , die vorgeblich für das Kosovo bestimmt sind , dazu dienen werden , den Großunternehmen , vor allem in der Baubranche , private Gewinne zu verschaffen .
da De fremkomne humanitære argumenter har navnlig til formål at skjule det faktum , at 500 millioner af det offentliges penge , som man påstår skal hjælpe Kosovo , skal generere profit for store private virksomheder , navnlig inden for byggebranchen og offentligt arbejde .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verschleiern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
conceal
de Als die Rolle des Tiermehls bei der Ausbreitung dieser Seuche bereits eindeutig erwiesen war , haben die europäischen Institutionen noch dazu beigetragen , das Übel zu verschleiern und Subventionen zu zahlen , um die Erzeugung und den Absatz weiter zu fördern .
en Even after it was clearly established that animal and bone meal was responsible for propagating this disease , the European institutions continued to conceal this evil and to hand out subsidies to promote consumption and marketing .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verschleiern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
varjata
de Staatsfonds können ebenso wie privates Beteiligungskapital verschleiern , wer der Arbeitgeber ist .
et Siiski on ka riiklikel investeerimisfondidel sarnaselt erakapitalil põhinevale äriühingule võimalik varjata ettevõtte tegelikku omanikku .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verschleiern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
peitellä
de Neben der deutlichen Dominanz der US-amerikanischen Filme besteht aber auch ein Problem , das wir hier nicht verschleiern dürfen : Wir reden hier sehr oft davon , dass wir den europäischen Film fördern wollen .
fi Yhdysvaltalaisten elokuvien selkeän valta-aseman lisäksi asiaan liittyy toinenkin ongelma , jota ei saisi peitellä : sanomme usein haluavamme tukea eurooppalaisia elokuvia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
verschleiern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dissimuler
de Als die Rolle des Tiermehls bei der Ausbreitung dieser Seuche bereits eindeutig erwiesen war , haben die europäischen Institutionen noch dazu beigetragen , das Übel zu verschleiern und Subventionen zu zahlen , um die Erzeugung und den Absatz weiter zu fördern .
fr Alors même que la responsabilité des farines animales dans la propagation de cette maladie était clairement établie , les institutions européennes ont contribué à dissimuler le mal et à distribuer des subsides pour pousser à la production et à la commercialisation .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verschleiern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nascondere
de Der Erfolg der Studentendemonstrationen kann nicht verschleiern , dass sich die Menschenrechtslage nicht verbessert , sondern geradewegs verschlechtert hat .
it Il successo ottenuto dalle dimostrazioni degli studenti non può nascondere il fatto che la situazione dei diritti umani non è migliorata , anzi , di fatto è peggiorata .
verschleiern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mascherare
de Oder ist es nur eine neue Form , ihr Versagen zu verschleiern , so wie es alle wichtigen NRO anprangern , die diese Berechnung aus nächster Nähe verfolgen ?
it O forse è soltanto un nuovo modo di mascherare le mancate promesse , come sostengono le grandi ONG che osservano con attenzione tali calcoli ?
verschleiern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
celare
de Uns kommt daher eine historische Verantwortung zu , die wir keinesfalls verschleiern können .
it Abbiamo dunque una responsabilità storica che non possiamo celare in alcuna circostanza .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verschleiern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
noslēpt
de Uns kommt daher eine historische Verantwortung zu , die wir keinesfalls verschleiern können .
lv Tādēļ mēs esam vēsturiski līdzatbildīgi , ko nekādā gadījumā nevaram noslēpt .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verschleiern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
verhullen
de Allerdings darf die Forderung nach einer besseren Zusammenarbeit mit den betroffenen Drittländern nicht die Verantwortung der Importeure verschleiern , die gewährleisten müssen , dass ihre Produktspezifikationen diesen Gesundheits - und Sicherheitsanforderungen genügen .
nl De eis van een betere samenwerking met de betrokken derde landen mag echter de verantwoordelijkheid niet verhullen van de opdrachtgevende ondernemingen die de plicht hebben te waken over de naleving van het productdossier overeenkomstig de vereisten met betrekking tot gezondheid en veiligheid .
zu verschleiern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
te verhullen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
verschleiern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ukrywać
de Wir dürfen die Realität auf keinen Fall verschleiern .
pl Nie wolno nam ukrywać rzeczywistości .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verschleiern
 
(in ca. 21% aller Fälle)
encobrir
de Deshalb sollten wir sie nicht verschleiern , sondern in Angriff nehmen und , auf dieser Grundlage , die notwendigen entschlossenen Maßnahmen ergreifen .
pt Por isso , não deveremos encobrir as situações , mas sim trazê-las à luz do dia e , com base na realidade , avançar com as acções que se imponham .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verschleiern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dölja
de Wir haben gestern hier in diesem Saal ein bezeichnendes Beispiel für eine der Methoden erlebt , die gewöhnlich in den europäischen Angelegenheiten angewendet werden , um die Probleme zu verschleiern und zu verhindern , dass sie in aller Öffentlichkeit gestellt werden .
sv . ( FR ) I går fick vi här i församlingen se ett bra exempel på en av de metoder som vanligen används i europeiska sammanhang för att dölja problem , och för att undvika att föra ut dem till den europeiska allmänheten .
zu verschleiern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dölja
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verschleiern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
zakryť
de Nach meiner Ansicht will man lediglich die Gräben in der eigenen Fraktion verschleiern und gar nichts Positives zum Kampf gegen die Diskriminierung beitragen .
sk Myslím si , že v skutočnosti sa snažia zakryť trhliny vo svojej skupine a vôbec im nejde o to , aby niečím pozitívnym prispeli k boju proti diskriminácii .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verschleiern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prikriti
de Nach der Verschmutzung von Wasserläufen durch das Unkrautbekämpfungsmittel Atrazin , von der alle gehört haben , und der Dezimierung von Bienenvölkern versucht die chemische Industrie die Tatsache zu verschleiern , dass Frankreich beim Einsatz von Pestiziden weiterhin die Nummer eins in der Europäischen Union ist .
sl Zato poskuša kemična industrija po tem , ko so vsi izvedeli za onesnaženje vodnih tokov s herbicidom atrazin , in zdesetkanju populacij čebel prikriti dejstvo , da Francija ostaja na prvem mestu po uporabi pesticidov v Evropski uniji .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verschleiern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ocultar
de ( EN ) Herr Präsident ! Zu den Morden in Tibet und den Versuchen Chinas , deren Ausmaß zu verschleiern , dürfen wir nicht schweigen .
es Señor Presidente , no podemos permanecer callados ante los asesinatos en el Tíbet y los intentos de China de ocultar su magnitud .
verschleiern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
encubrir
de Heute legt uns die Kommission eine neue Verordnung vor , um diese Nachlässigkeit zu verschleiern , und dadurch kommt es zu ernsten Zweifeln an der Rechtmäßigkeit dieser Verordnung , denn abgesehen von der Tatsache , daß durch dieses Vorgehen ein schwerwiegender Präzedenzfall geschaffen wird , verfügt die Kommission gar nicht über die Befugnisse , die für eine Verschiebung dieser Einfuhrbeschränkungen notwendig wären .
es Hoy , la Comisión nos presenta un nuevo reglamento para encubrir su incumplimiento , lo que plantea serias dudas sobre su legalidad , porque además de establecer un grave precedente con este modo de actuar , la Comisión no dispone de poderes para aplazar estas restricciones a la importación .

Häufigkeit

Das Wort verschleiern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55849. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.

55844. Berlepsch
55845. Andries
55846. Stallone
55847. Canyons
55848. Küsnacht
55849. verschleiern
55850. Wyler
55851. Siedlungsplatz
55852. Wuhan
55853. Richtige
55854. Automatische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu verschleiern
  • verschleiern und
  • zu verschleiern und
  • verschleiern , dass
  • verschleiern . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃlaɪ̯ɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-schlei-ern

In diesem Wort enthaltene Wörter

ver schleiern

Abgeleitete Wörter

  • verschleiernde
  • verschleiernden
  • verschleiernd
  • verschleiernder
  • verschleierndes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Bergbau
  • eigentlichen Grund der Expedition vor den Gegnern zu verschleiern , wurde unter anderem eine Genehmigung für eine
  • einen Vertrag abzuschließen . Um dieses Vorhaben zu verschleiern , wurde eine mehrtägige gemeinsame Jagd veranstaltet .
  • vor allem deshalb als Umbau , um zu verschleiern , dass die SDPs eigentlich nach fünf Jahren
  • Der Betreiber HEW versuchte den Vorfall weitestgehend zu verschleiern . Zum Beispiel wurde er lediglich mit der
Psychologie
  • teilweise um ihre Zugehörigkeit zur Partido Justicialista zu verschleiern . Der PJ ist somit eine breit gefächerte
  • MDCCCLXX-MCMII ) , um die Tatsache etwas zu verschleiern , dass dieser profilierte und landesweit anerkannte Schriftsteller
  • . Um die wahre Natur der Station zu verschleiern , wurde ebenfalls eine Saljut-Bezeichnung vergeben . Die
  • , um die Identität der drei Farmerfamilien zu verschleiern . Diese Übereinkunft wird in dem folgenden Buch
SS-Mitglied
  • zu behindern und die Umstände des Attentats zu verschleiern . Auf das Attentat folgten ein langes ,
  • Legenden , um die Umstände des Todes zu verschleiern . Nach mehreren Verhören der Ehefrau kam das
  • Tatsache des Holocausts mit seinen vielen Todesopfern zu verschleiern . Entsprechend einer Bemerkung von Terry Gilliam (
  • , um die Misshandlungen in Abu Ghraib zu verschleiern . Obwohl das Bild in seiner Bedienung der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK