gefälschte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-fäl-schte |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
фалшифицирани
Ich begrüße die Verabschiedung dieser Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates , die durch die Überwachung des gesamten Produktionszyklus verhindern wird , dass gefälschte bzw . nachgemachte Arzneimittel in die Europäische Union eingeführt werden , und die den Schutz der öffentlichen Gesundheit durch die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der eingenommenen Arzneimittel verstärken wird .
Приветствам приемането на директивата на Парламента и Съвета , която посредством проследяване на целия производствен цикъл ще предотврати навлизането на фалшифицирани лекарствени продукти в Европейския съюз и ще засили опазването на общественото здраве , като подобри качеството и безопасността на приеманите лекарствени продукти .
|
gefälschte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
фалшифицираните
Laut Angaben der Weltgesundheitsorganisation machen gefälschte Arzneimittel rund 50 % der im Internet angebotenen Produkte aus .
Според данни на Световната здравна организация фалшифицираните лекарства съставляват около 50 % от предлаганите в интернет продукти .
|
gefälschte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
лекарствени
Ich begrüße die Verabschiedung dieser Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates , die durch die Überwachung des gesamten Produktionszyklus verhindern wird , dass gefälschte bzw . nachgemachte Arzneimittel in die Europäische Union eingeführt werden , und die den Schutz der öffentlichen Gesundheit durch die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der eingenommenen Arzneimittel verstärken wird .
Приветствам приемането на директивата на Парламента и Съвета , която посредством проследяване на целия производствен цикъл ще предотврати навлизането на фалшифицирани лекарствени продукти в Европейския съюз и ще засили опазването на общественото здраве , като подобри качеството и безопасността на приеманите лекарствени продукти .
|
gefälschte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
фалшифицирани лекарства
|
gefälschte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
лекарствени продукти
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
фалшифицирани
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
фалшифицираните
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
forfalskede
Vertreter der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) warnen davor , dass gefälschte Produkte bei Weitem nicht die Wirkstoffe enthalten , die in der Packungsbeilage aufgeführt sind .
Repræsentanter for Verdenssundhedsorganisationen ( WHO ) advarer om , at forfalskede produkter langt fra indeholder de virksomme bestanddele , der er anført i indlægssedlen .
|
gefälschte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forfalskede lægemidler
|
gefälschte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
falske
Der kapitalistische Wettbewerb ist eine Art Krieg , in dem alle verfügbaren Mittel genutzt werden : Absprachen , Lobbyismus , frisierte Buchführung und gefälschte Audits , wie wir am aktuellen Geschehen ablesen können .
Den kapitalistiske konkurrence er en slags krig , der bruger alle de eksisterende midler , aftaler , lobbyisme , arrangerede regnskaber og falske høringer , som vi kan se i den nuværende situation .
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forfalskede lægemidler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
counterfeit
Durch den Austausch von Informationen über gefälschte Dokumente werden die Fälschungen selbst eingedämmt .
By exchanging information on counterfeit documents the counterfeiting itself is contained .
|
gefälschte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
falsified
Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
counterfeit medicines
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
võltsitud
Wir wissen , dass immer mehr gefälschte oder nachgemachte Arzneimittel im Umlauf sind , wobei die Zahlen in die Millionen gehen .
Teame , et tarneahelas on üha kasvav arv võltsitud ravimeid , mille kogus ulatub lausa miljonitesse .
|
000 gefälschte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 võltsitud
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
võltsitud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
väärennettyjä
Internetverkäufe werden besser überwacht , ebenso wie Verkäufe über die normale Lieferkette , in der häufig gefälschte Arzneimittel vertrieben werden .
Internet-myyntiä ryhdytään luonnollisesti valvomaan tiukemmin , samoin kuin tavanomaista toimitusjärjestelmää , jonka kautta usein myydään väärennettyjä lääkkeitä .
|
gefälschte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
väärennettyjen
Dementsprechend müssen dringend wirksame Maßnahmen ergriffen werden , um gegen unsichere Beschäftigungsverhältnisse , gefälschte Rechnungen , nicht angemeldete und illegale Arbeit vorzugehen .
Täten on ryhdyttävä kiireesti tehokkaisiin toimenpiteisiin epävarmojen työpaikkojen , väärennettyjen laskujen , pimeän työn ja laittoman työn torjumiseksi .
|
Millionen gefälschte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miljoonaa väärennettyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
contrefaits
Daher müssen auch die Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Arzneimitteln aus Drittländern verschärft werden ; der Verkauf von Arzneimitteln über das Internet muss auf ein Minimum eingegrenzt werden ; es bedarf einer Kampagne zur Sensibilisierung der Patienten für die Risiken der Einnahme von nicht zertifizierten gefälschten Arzneimitteln sowie einer Kampagne , um sicherzustellen , dass diejenigen , die Arzneimittel kaufen , sich darüber bewusst sind , dass gefälschte Arzneimittel sich im Umlauf befinden .
Il est donc nécessaire de renforcer les précautions relatives aux importations de médicaments des pays tiers , de limiter au minimum la vente de médicaments sur l'internet , de lancer une campagne destinée à sensibiliser les patients aux risques liés à la prise de médicaments contrefaits non certifiés et une campagne qui fasse en sorte que les personnes qui achètent des médicaments soient conscientes que des médicaments contrefaits sont en circulation .
|
gefälschte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
falsifiés
Wir haben für den Bericht von Frau Matias über gefälschte Arzneimittel gestimmt .
par écrit . - Nous avons voté le rapport Matias sur les médicaments falsifiés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
πλαστά
2007 haben die Zollbehörden etwa 128 Millionen gefälschte Produkte beschlagnahmt .
Το 2007 οι τελωνειακές αρχές δέσμευσαν περίπου 128 εκατομμύρια πλαστά προϊόντα .
|
gefälschte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
παραποιημένα
Ich möchte jedoch auch ein Kapitel - und darum habe ich meine Kolleginnen und Kollegen gebeten - über die Zusammenarbeit mit den Ländern , aus denen diese gefälschten Waren stammen , und wo sie der Gesundheit der Menschen beträchtlichen Schaden zufügen könnten , insbesondere wenn es sich um gefälschte Medikamente handelt , einbauen .
Ωστόσο , θα ήθελα να διαθέσω και ένα τμήμα του σχεδίου - και ζήτησα συναφώς τη συναίνεση των συναδέλφων μου - στη συνεργασία με τις χώρες προέλευσης των εν λόγω παραποιημένων προϊόντων , και στις οποίες θα μπορούσαν ενδεχομένως να προξενήσουν βλάβες στην υγεία , ιδίως εάν πρόκειται για παραποιημένα φάρμακα .
|
gefälschte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ψευδεπίγραφα
Menschen , die im Internet nach billigeren Arzneimitteln suchen , werden oft von Betrügern hereingelegt , die gefälschte Arzneimittel mit Inhaltsstoffen verkaufen , die ein Gesundheitsrisiko darstellen .
Οι άνθρωποι που αναζητούν φθηνότερα φάρμακα στο διαδίκτυο εξαπατώνται συχνά από απατεώνες που πωλούν ψευδεπίγραφα φάρμακα , τα οποία περιέχουν επικίνδυνα για την υγεία συστατικά .
|
gefälschte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ψευδεπίγραφα φάρμακα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
contraffatti
Wie Sie wissen , kann man im Internet Tausende Angebote für gefälschte Waren finden , bei denen europäische Markenzeichen benutzt werden , sei es für Kleidung , Kosmetik , Uhren oder sogar Nahrungsmittel .
Come sapete , in Internet è possibile trovare migliaia di offerte di prodotti contraffatti usando marchi europei , siano essi abiti , cosmetici , orologi o persino prodotti alimentari .
|
gefälschte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
falsificati
Frau Präsidentin , wie wir hören , sind gefälschte Medikamente ein immer größer werdendes Problem .
( EN ) Signora Presidente , come sappiamo , i medicinali falsificati rappresentano un problema di crescente gravità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
viltotas
3 . Er führt Sicherheitsmerkmale für verschreibungspflichtige und verschreibungsfreie ( sich auf einer schwarzen Liste befindende ) Arzneimittel ein , um zu verhindern , dass gefälschte Arzneimittel in die legale Lieferkette eindringen .
3 . tajā ir ieviestas recepšu un bezrecepšu ( melnajā sarakstā ierakstītu ) zāļu drošuma pazīmes ar mērķi novērst to , ka viltotas zāles nonāk legālās piegādes ķēdē ;
|
gefälschte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
viltotu
Ich begrüße die Verabschiedung dieser Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates , die durch die Überwachung des gesamten Produktionszyklus verhindern wird , dass gefälschte bzw . nachgemachte Arzneimittel in die Europäische Union eingeführt werden , und die den Schutz der öffentlichen Gesundheit durch die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der eingenommenen Arzneimittel verstärken wird .
Es atzinīgi vērtēju to , ka Parlaments un Padome ir pieņēmuši šo direktīvu , kas ļauj izsekot visu produkta aprites ciklu un novērsīs falsificētu un/vai viltotu medikamentu iekļuvi Eiropas Savienībā , kā arī pastiprinās sabiedrības veselības aizsardzību , uzlabojot patērējamo zāļu kvalitāti un drošumu .
|
gefälschte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
viltotus
Dementsprechend müssen dringend wirksame Maßnahmen ergriffen werden , um gegen unsichere Beschäftigungsverhältnisse , gefälschte Rechnungen , nicht angemeldete und illegale Arbeit vorzugehen .
Ir jāveic efektīvi pasākumi , lai steidzami izskaustu nestabilas darba attiecības , viltotus rēķinus , nedeklarētu un nelegālu darbu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
suklastotų
Es kann nicht sein , dass wir im Jahr 2008 an unseren Grenzen 178 Millionen gefälschte Artikel beschlagnahmen , davon sind 20 Millionen gefährlich , und über 50 % dieser Artikel kommen aus China .
Nepriimtina tai , kad 2008 m. savo pasienyje konfiskavome 178 mln . suklastotų prekių , iš jų 20 mln . buvo pavojingos , o daugiau nei 50 proc . šių prekių kilmės šalis - Kinija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vervalste
Vertreter der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) warnen davor , dass gefälschte Produkte bei Weitem nicht die Wirkstoffe enthalten , die in der Packungsbeilage aufgeführt sind .
Vertegenwoordigers van de Wereldgezondheidsorganisatie ( WHO ) waarschuwen dat vervalste producten niet in de verste verte de op de bijsluiter vermelde actieve ingrediënten bevatten .
|
gefälschte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
valse
Die Schwächsten , die Anfälligsten , die am wenigsten Informierten , die kleinen Händler , die Kleinunternehmer , die vor dem Problem stehen können , aus Versehen gefälschte , wertlose Banknoten angenommen zu haben .
De zwakste groepen , de meest kwetsbare individuen , de minst geïnformeerde burgers , de kleine zelfstandigen , de minibedrijfjes natuurlijk ! Die lopen de kans opgescheept te worden met waardeloze valse biljetten die ze per ongeluk aangenomen hebben !
|
gefälschte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vervalste geneesmiddelen
|
gefälschte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
van vervalste
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vervalste
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sfałszowanych
Das bestätigen die jüngsten Erkenntnisse , nach denen jährlich 1,5 Millionen gefälschte Arzneimittelverpackungen innerhalb der legalen Arzneimittellieferkette verkauft werden .
Potwierdzają to ostatnie ustalenia , zgodnie z którymi 1,5 miliona sfałszowanych opakowań sprzedaje się co roku w Europie w legalnym farmaceutycznym łańcuchu dystrybucji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
contrafeitos
Ich möchte jedoch auch ein Kapitel - und darum habe ich meine Kolleginnen und Kollegen gebeten - über die Zusammenarbeit mit den Ländern , aus denen diese gefälschten Waren stammen , und wo sie der Gesundheit der Menschen beträchtlichen Schaden zufügen könnten , insbesondere wenn es sich um gefälschte Medikamente handelt , einbauen .
Contudo , gostaria igualmente de incluir uma secção - e solicitei-o aos meus colegas - sobre a cooperação com os países de onde estes produtos contrafeitos são originários e onde poderão prejudicar consideravelmente a saúde , em especial no caso de se tratarem de medicamentos contrafeitos .
|
gefälschte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
falsificados
Wir wissen , dass wir nicht alles lösen können , und wir wissen , dass es ein Problem gibt , wenn z. B. die Verpackung oftmals getrennt von den Arzneimitteln gefertigt wird und gefälschte Arzneimittel in echter Verpackung weltweit vertrieben werden .
Sabemos que não podemos resolver tudo e sabemos que existe um problema , por exemplo devido ao facto de as embalagens serem com frequência produzidas separadamente dos medicamentos , e de os medicamentos falsificados com embalagens genuínas estarem em circulação por todo o mundo .
|
gefälschte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
medicamentos falsificados
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
falsificados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
falsificate
Den Abgeordneten ist sicherlich bekannt , dass sich gefälschte Arzneimittel von Arzneimittelfälschungen unterscheiden .
După cum probabil ştiu dnii deputaţi , medicamentele falsificate sunt diferite de produsele contrafăcute .
|
gefälschte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
contrafăcute
In der nächsten Wahlperiode sollten wir unsere Diskussion über die Vor - und Nachteile der Patienteninformation , gefälschte Medikamente und die Patientensicherheit vertiefen , denn es steht fest , dass wir es hier mit einer Reihe öffentlicher Pflichten zu tun haben .
În perioada următoare trebuie să aprofundăm discuţia despre avantajele şi dezavantajele informaţiilor pentru pacienţi , despre medicamentele contrafăcute şi despre siguranţa pacientului , deoarece , în mod cert , aici avem de-a face cu o serie de îndatoriri publice .
|
gefälschte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
medicamentele
Den Abgeordneten ist sicherlich bekannt , dass sich gefälschte Arzneimittel von Arzneimittelfälschungen unterscheiden .
După cum probabil ştiu dnii deputaţi , medicamentele falsificate sunt diferite de produsele contrafăcute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
förfalskade
Von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichte Berichte zeigen , dass gefälschte Zigaretten in den meisten Fällen 75 % mehr Teer , 28 % mehr Nikotin und 63 % mehr Kohlenmonoxid enthalten .
Rapporter från Världshälsoorganisationen ( WHO ) visar att förfalskade cigaretter i de flesta fall innehåller 75 procent mer tjära , 28 procent mer nikotin och 63 procent mer kolmonoxid .
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
förfalskade läkemedel
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
förfalskade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
falšované
Vertreter der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) warnen davor , dass gefälschte Produkte bei Weitem nicht die Wirkstoffe enthalten , die in der Packungsbeilage aufgeführt sind .
Zástupcovia Svetovej zdravotníckej organizácie ( WHO ) varujú , že falšované produkty ani zďaleka neobsahujú účinné látky uvedené na príbalovom letáku .
|
gefälschte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
falšovaných
Wie Sie wissen , kann man im Internet Tausende Angebote für gefälschte Waren finden , bei denen europäische Markenzeichen benutzt werden , sei es für Kleidung , Kosmetik , Uhren oder sogar Nahrungsmittel .
Ako viete , na internete môžete nájsť tisíce ponúk falšovaných výrobkov , ktoré používajú európske značky , či už ide o oblečenie , kozmetiku , hodinky alebo dokonca potraviny .
|
gefälschte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
falšované lieky
|
mehr gefälschte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
viac falšovaných
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
falšované lieky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ponarejenih
2007 haben die Zollbehörden etwa 128 Millionen gefälschte Produkte beschlagnahmt .
Carinski organi so leta 2007 zasegli približno 128 milijonov ponarejenih izdelkov .
|
gefälschte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ponarejena
Wir wissen , dass wir nicht alles lösen können , und wir wissen , dass es ein Problem gibt , wenn z. B. die Verpackung oftmals getrennt von den Arzneimitteln gefertigt wird und gefälschte Arzneimittel in echter Verpackung weltweit vertrieben werden .
Vemo , da ne moremo rešiti vsega in vemo , da obstaja težava , na primer zato , ker se ovojnina pogosto proizvede ločeno od zdravil , in da so na svetu v obtoku ponarejena zdravila v pristni ovojnini .
|
gefälschte Medizinprodukte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ponarejenim zdravilom
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
falsificados
Die Zahl der gefälschten Arzneimittel nimmt konstant zu : Allein 2008 wurden in der EU 34 Millionen gefälschte Arzneimittel sichergestellt , und das , ohne den Online-Markt für diese Produkte zu berücksichtigen , von dem geschätzt wird , dass 50-90 % der dort erhältlichen Arzneimittel gefälscht sind .
La falsificación de medicamentos es cada vez mayor : solo en 2008 , un total de 34 millones de medicamentos falsificados fueron incautados en la UE , y eso sin mencionar el mercado en línea de estos productos , en el que se estima que entre el 50 % y el 90 % de los medicamentos disponibles son falsificados .
|
gefälschte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
medicamentos falsificados
|
gefälschte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
falsos
Wird ODYSSEUS den betroffenen Beamten auch erzählen , daß die Tatsache , daß jemand gefälschte Papiere hat , nicht bedeutet , daß er oder sie kein echter Flüchtling sein kann ?
¿ Contará Odysseus a los funcionarios implicados también que el hecho de que alguien tenga papeles falsos no significa que no sea un auténtico refugiado ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
padělané
Vertreter der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) warnen davor , dass gefälschte Produkte bei Weitem nicht die Wirkstoffe enthalten , die in der Packungsbeilage aufgeführt sind .
Zástupci Světové zdravotnické organizace ( WHO ) varují , že padělané přípravky zdaleka neobsahují účinné látky uvedené v příbalovém letáku .
|
gefälschte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
padělaných
Ich habe für diesen Bericht über gefälschte Arzneimittel gestimmt , der Maßnahmen zur Bekämpfung der besorgniserregenden Zunahme an gefälschten Arzneimitteln in der EU beinhaltet , wie Sicherheitsmerkmale zur Überprüfung der Echtheit des Arzneimittels in der gesamten Lieferkette , und auf die Patientensicherheit und den Schutz der öffentlichen Gesundheit abzielt .
Hlasovala jsem pro zprávu o padělaných léčivých přípravcích , která zahrnuje opatření zaměřená na boj proti znepokojivému nárůstu padělaných léčivých přípravků v EU , například bezpečnostní prvky pro ověřování pravosti přípravků v celém dodavatelském řetězci , s ohledem na bezpečnost pacientů a ochranu veřejného zdraví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gefälschte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hamisított
( FR ) Herr Präsident , wir fühlten uns verpflichtet , heute einen Bericht zum Schutz der Patienten vor gefälschten Arzneimitteln anzunehmen , teilweise weil der von der Europäischen Kommission propagierte Marktliberalismus dazu geführt hat , dass gefälschte Arzneimittel leicht auf den Markt gelangen können .
( FR ) Elnök úr , ma részben azért kényszerültünk elfogadni egy jelentést a betegek védelméről a hamisított gyógyszerekkel szemben , mivel az Európai Bizottság által bevezetett piaci liberalizáció megnyitotta a piacra vezető utat a hamisított termékek előtt .
|
Häufigkeit
Das Wort gefälschte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43646. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.11 mal vor.
⋮ | |
43641. | Hagedorn |
43642. | Montagu |
43643. | Habicht |
43644. | Neckars |
43645. | Bezirksamtes |
43646. | gefälschte |
43647. | Halsgraben |
43648. | Ouagadougou |
43649. | Talseite |
43650. | Poststation |
43651. | abgelegene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gefälschten
- gefälscht
- Papiere
- gefälschter
- fingierte
- unterschlagen
- fälschen
- fingierten
- fälschte
- zugespielt
- Wertgegenstände
- angebliche
- Falschgeld
- gestohlenen
- durchsucht
- aushändigen
- Beweisstücke
- verdächtige
- geschmuggelten
- manipulierte
- Fingerabdrücke
- sichergestellten
- Beweismaterial
- kompromittierende
- erpresst
- manipulierten
- bestochen
- Betrügereien
- Hintermänner
- Ausweispapiere
- Phantombild
- Ermittlern
- Verdächtigungen
- vermeintliche
- gestohlener
- falsche
- wissentlich
- Wertgegenständen
- eingeschmuggelt
- Informanten
- beschlagnahmen
- Bekennerschreiben
- Durchsuchung
- manipuliert
- Hausdurchsuchung
- Schwarzgeld
- veruntreut
- Spitzel
- auszuhändigen
- Tathergang
- verdächtigen
- Mittelsmänner
- angeblich
- Drohbriefe
- erschlichen
- verwahrte
- Tatbeteiligung
- Mittelsmann
- Vertuschung
- Zeugenaussagen
- falschen
- eigenhändig
- geschmuggelt
- angeblichen
- betrügerische
- vermeintlichen
- versteckte
- Beschuldigungen
- anonymer
- Unterschlagungen
- gerüchteweise
- Täterschaft
- dubiose
- Beweisstück
- ermittelnden
- Ermittler
- verdächtig
- Verdächtige
- Schmiergeld
- auszuliefern
- Komplizen
- belastendes
- Täter
- Bestechungsgeld
- Mittäter
- durchsuchte
- Tatorten
- verdächtigt
- vorgeblichen
- vorgeblich
- Schmiergelder
- absichtlich
- missbraucht
- betrügerischer
- abgehört
- Indiskretion
- Geschenke
- Drohungen
- vermeintlich
- verdächtigten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine gefälschte
- gefälschte Papiere
- durch gefälschte
- gefälschte Dokumente
- die gefälschte
- und gefälschte
- er gefälschte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈfɛlʃtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jahreshälfte
- Telgte
- zweifelte
- Charlotte
- vermischte
- Schallplatte
- zwölfte
- Palette
- Ballette
- sammelte
- Flotte
- herrschte
- bemängelte
- entwickelte
- wandelte
- wertvollste
- Amulette
- Pazifikflotte
- Steinplatte
- erforschte
- Lette
- komplette
- Leiterplatte
- elfte
- glatte
- enttäuschte
- folgte
- ähnelte
- Hälfte
- Metallplatte
- überraschte
- Latte
- mischte
- Toilette
- erwünschte
- Roulette
- unerwünschte
- Skelette
- geflügelte
- Festplatte
- erfolgte
- wechselte
- Kriegsflotte
- Platte
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
- setzte
- verfehlte
- Bauabschnitte
- Finanzmärkte
- Zigarette
- Implantate
- älteste
- Brennweite
- Nachbarorte
- späte
- lautete
- Akte
- müsste
- Kante
- forte
- könnte
- Grenzwerte
- Eskorte
- Aufsichtsräte
- verwendete
- beste
- kannte
- Feuchtgebiete
- Standarte
- beharrte
- Pakete
- zweifelhafte
- Hefte
- selbstbewusste
- spielte
- Spurweite
- engagierte
- bezifferte
- fundierte
- Operette
- geübte
- überredete
- Gefechte
- berührte
- Anbaugebiete
- Ehegatte
- hütete
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- Großstädte
- Takte
- überholte
Unterwörter
Worttrennung
ge-fäl-schte
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gefälschtem
- abgefälschte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Biologie |
|
|
Währung |
|