quantitativ
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | quan-ti-ta-tiv |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kvantitativt
Das zeigt , wie groß das Thema rein quantitativ gesehen ist , und auch qualitativ hat es große Bedeutung , denn diese Minderheiten können zum Mörtel am Fundament der EU oder zum Sprengstoff werden .
Det viser , hvor stort dette emne er rent kvantitativt , og også kvalitativt har det stor betydning , for disse mindretal kan enten blive til mørtel i EU 's fundament eller til sprængstof .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
quantitative
Ich bin sehr erfreut darüber , dass die Slowakei alle Kriterien erfüllt , die der EG-Vertrag quantitativ als Bedingungen für die Zulassung zum Euro-Währungsgebiet vorschreibt .
I am delighted that Slovakia has fulfilled all the criteria set out in quantitative terms in the EC Treaty as conditions for admission to the euro zone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
määrällisesti
Gleichwohl umfasst der Prozess etliche wichtige Aspekte , auf die im Bericht hingewiesen wird , vor allem wenn darauf hingewiesen wird , dass er weder quantitativ noch qualitativ den durchgeführten Konsultationen entspricht , denn obwohl die am Konsultationsprozess beteiligten Organisationen protestiert haben , was die Vorschläge anbelangt , die unberücksichtigt blieben , und auch diejenigen , die Berücksichtigung fanden , die nicht unter Anhang 1 fallen ( beispielsweise Fragen zu Bildung und Beschäftigung ) , sie wurden nicht in das Buch aufgenommen .
Prosessissa on kuitenkin useita tärkeitä näkökohtia , jotka osoitetaan mietinnössä , erityisesti , koska siinä sanotaan , että mietinnössä ei oteta kuulemisten tuloksia huomioon sen enempää määrällisesti kuin laadullisestikaan , sillä vaikka kuulemismenettelyyn osallistuneet organisaatiot osoittivat mieltään huomiotta jätetyistä ehdotuksista , myöskään huomioon otettuja , liitteessä 1 esitettyjä ehdotuksia , esimerkiksi koulutukseen ja työllisyyteen liittyviä kysymyksiä , ei sisällytetty kirjaan .
|
quantitativ |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laadullisesti
Das Ziel des Programms zum lebenslangen Lernen sollte im Erhalt einer flexiblen und autonomen , wissensbasierten Gesellschaft bestehen , die sich qualitativ und quantitativ auf wirtschaftlichem und kulturellem Gebiet im Rahmen und im Geiste eines stärkeren sozialen Zusammenhalts entwickelt .
Elinikäisen oppimisen ohjelman tavoitteena on säilyttää joustava , itsenäinen , tietoon perustuva yhteiskunta , jossa talous ja kulttuuri kehittyvät määrällisesti ja laadullisesti , ja kaikki tämä tapahtuu yhdessä vahvan ja vahvemman sosiaalisen yhtenäisyyden hengessä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
quantitativamente
Ich kann dem Parlament versichern , dass uns die Umsetzung des Programms so bald wie möglich nach der endgültigen Entscheidung ermöglichen wird , über " Kultur für Europa " quantitativ und qualitativ mehr für die Kultur zu tun .
Vorrei rassicurare il Parlamento : l'esecuzione del programma non appena possibile , una volta presa la decisione finale , ci consentirà di fare di più per la cultura , quantitativamente e qualitativamente , attraverso " Cultura per l'Europa ” .
|
quantitativ |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
qualitativi
Auch hier wird die EU ihr Engagement für die Ukraine zumindest qualitativ , wenn nicht sogar quantitativ , prüfen müssen .
L’Unione europea dovrà vedere il proprio impegno nei confronti dell ’ Ucraina , in termini qualitativi se non quantitativi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kwantitatief
Tatsächlich ist eines der Themen , das quantitativ gut erforscht wurde , die Auswirkung des bezahlten Mutterschaftsurlaubs auf Erwerbsquoten von Frauen im Haupterwerbsalter ( female labour force participation rates , FLFPR ) .
Een onderwerp waar gedegen kwantitatief onderzoek naar is gedaan , is het effect van betaald zwangerschapsverlof op de participatiegraad van de vrouwelijke beroepsbevolking ( FLFPR ) in het leeftijdssegment 25-55 jaar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
quantitativos
Man muss auch begreifen , dass diese Frage der Familienzusammenführung quantitativ gesehen von Belang ist , denn inzwischen bildet sie einen der Hauptfaktoren für die Einwanderung in die europäischen Länder .
E há que reconhecer que , em termos quantitativos , esta questão do reagrupamento familiar é relevante , porque ela representa hoje uma das principais causas de imigração para os países europeus .
|
quantitativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
quantitativamente
Desgleichen halten wir es für wichtig , qualitativ und quantitativ das Schulmilchprogramm zu verstärken und die Palette der Erzeugnisse , die in dieses Programm aufgenommen werden können , zu erweitern , damit es als echtes Programm zur Förderung des Konsums von Milch und Milcherzeugnissen zum Tragen kommt , dem Geschmack der Kinder und Jugendlichen entgegenkommt und auch Sorgen in Bezug auf ernährungswissenschaftliche Aspekte und die Verträglichkeit von Lebensmitteln berücksichtigt .
De igual modo , consideramos importante reforçar qualitativamente e quantitativamente o programa do leite escolar alargando o conjunto de produtos passíveis de integrar este programa , funcionando como um verdadeiro programa de promoção do consumo de leite e dos produtos derivados , mais consentâneo com o gosto das crianças e dos jovens e tendo igualmente em conta preocupações nutricionais e de racionalidade alimentar .
|
quantitativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
qualitativamente
Die Afrikanische Union hat sich öffentlich eindeutig dazu verpflichtet , Druck auf die Regierung auszuüben , und bemüht sich gegenwärtig darum , ihr Engagement in Darfur im Sinne ihres Mandats sowohl quantitativ als auch qualitativ zu verstärken .
É do domínio público que a União Africana está absolutamente empenhada em exercer pressão sobre o governo e , de momento , está a envidar esforços para aumentar a intervenção em Darfur , quer qualitativamente , quer quantitativamente , nos termos do mandato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kvantitativt
Damit müssen wir fortfahren , doch müssen wir unsere Anstrengungen qualitativ und quantitativ verbessern .
Vi måste fortsätta , men det krävs ett kvalitativt och kvantitativt språng .
|
quantitativ |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kvantitativ
Wenn Wachstum quantitativ und nicht qualitativ ist , dann würde ich behaupten , daß wir eigentlich eine Instabilität schaffen , indem wir aus Ölverschmutzung , aus der Beseitigung der Folgen von Umweltverbrechen usw . Geld machen .
Om tillväxt är kvantitativ och inte kvalitativ skulle jag vilja hävda att vi i själva verket skapar instabilitet genom att göra pengar av oljeutsläpp , eller när vi klarar upp brott och så vidare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cuantitativamente
Herr Präsident , Not kann man nicht messen und nicht quantitativ vergleichen .
Señor Presidente , la urgencia no se puede medir ni comparar cuantitativamente .
|
quantitativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cuantitativa
Und schließlich müsste man sich auch im Zusammenhang mit den liberalisierten öffentlichen Dienstleistungen mit Rücksicht auf die Prüfung der letztendlichen Vorteile für den Verbraucher fragen , ob die neuen Arbeitsplätze quantitativ und qualitativ den abgebauten Arbeitsplätzen entsprechen und ob die Öffnung der jeweiligen Märkte zumindest mit der Integration der ländlichen , der benachteiligten , der Berg - und der Stadtgebiete im Einklang steht .
Por último , en lo que respecta a los servicios liberalizados , dada la constatación de los beneficios finales para el usuario , sería oportuno preguntarse si los nuevos puestos de trabajo son cuantitativa y cualitativamente iguales a los perdidos y si la apertura de los mercados correspondientes es coherente por lo menos con la integración de las zonas rurales , desfavorecidas , de montaña y de los centros urbanos .
|
quantitativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cuantitativo
Ich kann dem Parlament versichern , dass uns die Umsetzung des Programms so bald wie möglich nach der endgültigen Entscheidung ermöglichen wird , über " Kultur für Europa " quantitativ und qualitativ mehr für die Kultur zu tun .
Quiero asegurar al Parlamento que la aplicación del programa tan pronto como sea posible tras la decisión definitiva nos permitirá hacer más , desde el punto de vista cuantitativo y cualitativo , por la cultura a través de Cultura para Europa .
|
quantitativ |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cualitativamente
Die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bewertung der Qualität der Schulbildung erweist sich als wirksames Instrument , mit dem auf die Ausbildungssysteme der Mitgliedsländer Einfluss genommen werden kann , um ein Ausbildungsmodell zu fördern , das weit entfernt ist von der umfassenden , quantitativ wie qualitativ breit angelegten allgemeinen Schulbildung .
La colaboración de los Estados miembros para evaluar la educación es un importante mecanismo de intervención en los sistemas de enseñanza de los Estados miembros , para fomentar un modelo de enseñanza muy alejado de la educación , cuantitativa y cualitativamente , total , general y ampliada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
quantitativ |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kvantitativně
Unseres Erachtens steht der Patient oder die Patientin und sein oder ihr Recht auf Information und Zugang zu wissenschaftlichen Informationen im Mittelpunkt , die nun sowohl qualitativ als auch quantitativ besser geworden sind und überwacht werden müssen , angefangen bei einer präziseren und genaueren Unterscheidung zwischen wissenschaftlichen Informationen und Werbung .
Podle našeho názoru je v jejich středu pacient a jeho právo na informace a přístup k vědeckým informacím , které jsou v dnešní době kvalitativně i kvantitativně na vyšší úrovni a musí být sledovány , přičemž bychom měli začít přesnějším rozlišením mezi vědeckou informací a reklamou .
|
Häufigkeit
Das Wort quantitativ hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39385. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.27 mal vor.
⋮ | |
39380. | Geldmittel |
39381. | Wittelsbach |
39382. | Goebel |
39383. | fröhliche |
39384. | Accessoires |
39385. | quantitativ |
39386. | Automatikgetriebe |
39387. | Fellows |
39388. | Geldpolitik |
39389. | Theseus |
39390. | Bruchsteinen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- physikalisch
- korrelierten
- Modellierungen
- experimentell
- Korrelationen
- Einflussgrößen
- Analysemethoden
- Analyseverfahren
- Wechselwirkungen
- interessierenden
- Eigenschaften
- apparativen
- Einflussgröße
- relativen
- erfassbar
- beobachtbaren
- Vorhersage
- spezifische
- Faktoren
- Inputs
- komplexerer
- extrapoliert
- Reversibilität
- modellieren
- Zeitverlauf
- reproduzierbaren
- Berechnungsmethoden
- Lösungen
- abzuschätzen
- nicht-linearen
- Versuchsergebnisse
- spezifischen
- Konzentration
- beobachtbare
- abhängt
- Anwendungsmöglichkeiten
- abhängen
- Analysemethode
- Outputs
- interessierende
- analytisch
- nicht-lineare
- apparative
- korrelieren
- optimalen
- Grundeigenschaften
- mikroskopischen
- vorherzusagen
- Korrelation
- Reaktionsfähigkeit
- Potentiale
- abschätzen
- erfassbare
- Gleichgewichtes
- vorhersagen
- verfälschen
- Einzelschritte
- Vorhersagen
- korreliert
- Stimuli
- Wirkungsweise
- Stabilität
- Gesetzmäßigkeiten
- Vereinfachend
- energetisch
- bedingen
- Reduktion
- biologischen
- reagieren
- Simulationen
- Fokussierung
- Störfaktoren
- Umweltwirkungen
- Analysen
- Wahrnehmbarkeit
- Teilprozesse
- qualitativer
- biologischer
- spezifischer
- biologische
- Unbrauchbarkeit
- kontextabhängig
- Vorhersagbarkeit
- Auftretenswahrscheinlichkeit
- Nutzenfunktionen
- effektive
- Gewichtungen
- Abschätzen
- Testmethoden
- Charakterisierung
- suboptimale
- Zeitreihen
- Produktionsfunktionen
- dynamische
- beeinflussenden
- stabiler
- Wertigkeiten
- auswirkt
- Objekterkennung
- Produktionsfaktoren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und quantitativ
- quantitativ zu
- quantitativ und
- auch quantitativ
- quantitativ und qualitativ
- die quantitativ
- quantitativ bestimmt
- nur quantitativ
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkvantitaˈtiːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- innovativ
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- Positiv
- administrativ
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- alternativ
- selektiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- fakultativ
- tief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Stativ
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- spekulativ
- Aktiv
- Tief
- attraktiv
- radioaktiv
- effektiv
- Substantiv
- konservativ
- repräsentativ
- kreativ
- positiv
- Motiv
- kontraproduktiv
- definitiv
- Akkusativ
- qualitativ
- Negativ
- nachtaktiv
- operativ
- produktiv
- relativ
- kooperativ
- negativ
- transitiv
- Nominativ
- induktiv
- Dativ
- Konjunktiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- depressiv
- durchlief
- naiv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- ablief
- belief
- Abschiedsbrief
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- lief
- massiv
- schief
- Landesarchiv
- verlief
- kursiv
- offensiv
- widerrief
- progressiv
- rekursiv
- Bundesarchiv
- Epitaph
- Massiv
- Passiv
- defensiv
- Tarif
- Archiv
- extensiv
- Staatsarchiv
- Gutshof
- Landgraf
- Innenhof
- Architrav
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
Unterwörter
Worttrennung
quan-ti-ta-tiv
In diesem Wort enthaltene Wörter
quanti
tat
iv
Abgeleitete Wörter
- quantitative
- quantitativen
- quantitativer
- quantitatives
- semiquantitativ
- quantitativ-statistische
- halbquantitativ
- halbquantitativen
- empirisch-quantitativ
- quantitativ-statistisch
- quantitativ-statistischen
- quantitativ-genetischen
- Semiquantitatives
- quantitativi
- quantitativ-systemischen
- halbquantitativer
- quantitativ-genetische
- quantitativ-empirische
- quantitativ-empirischen
- quantitativ-qualitative
- semiquantitativer
- quantitativ/qualitativ
- semi-quantitativ
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Chemie |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Titularbistum |
|