beschlagnahmt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-schlag-nahmt |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
beslaglagt
Ähnlich muss der Schutz kirchlichen Eigentums gewährleistet sein und Eigentum , das illegal beschlagnahmt wurde , muss zurückgegeben werden .
På samme måde skal der være en garanti for beskyttelse af kirkens ejendom , og ulovligt beslaglagt ejendom skal gives tilbage .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
konfiskeret
( PL ) Herr Präsident ! Viele Male haben wir in diesem Saal bereits über die Diskriminierung der polnischen Minderheit in Litauen gesprochen , wo die dort ansässigen Polen ihre Nachnamen nicht in der ursprünglichen Schreibweise schreiben dürfen , wo Schulklassen , in denen auf Polnisch unterrichtet wird , geschlossen werden und Ländereien , die während der Sowjetzeit beschlagnahmt wurden , nicht an ihre rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben werden , nur weil sie polnische Bürger sind .
( PL ) Hr . formand ! Her i mødesalen har vi mange gange talt om diskriminationen af det polske mindretal i Litauen , hvor polakker ikke har lov til at skrive deres efternavne med den oprindelige stavemåde , hvor man lukker skoleklasser , der undervises på polsk , og hvor man ikke giver jord , der blev konfiskeret under den sovjetiske æra , tilbage til de retmæssige ejere , blot fordi de er polakker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
seized
In der EU werden große Mengen Drogen beschlagnahmt , die aus Ländern außerhalb der EU stammen .
Large amounts of drugs are seized in the EU which have entered from countries outside the EU .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
confiscated
Die Petenten haben ihre Petitionen vorgestellt ; in einigen Fällen mussten sie Gebühren und Strafen von bis zu 45 000 Euro zahlen , um wieder an ihr Eigentum zu kommen , nachdem ihr Fahrzeug von den griechischen Behörden beschlagnahmt worden war .
The petitioners came to present their petition , explaining that , in some cases , they have had to pay fees and fines of up to EUR 45 000 to retrieve their property , after the Greek authorities had impounded and confiscated their vehicles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
takavarikoitiin
Sein Besitz wurde beschlagnahmt , und er wurde inhaftiert .
Hänen omaisuutensa takavarikoitiin ja hänet vangittiin .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
takavarikoivat
Besonders absurd ist für mich die Tatsache , dass auf Flügen nach Europa zollfreie Flüssigkeiten - wie Alkohol , Parfüm oder Lebensmittel , die außerhalb der EU erworben wurden - mitgeführt werden dürfen , während diese Flüssigkeiten von den Behörden beschlagnahmt werden , wenn ein Passagier innerhalb der EU in ein anderes Flugzeug umsteigt .
Minusta on todella järjetöntä , että voin lentää Euroopan maihin mukanani tax free - tuotteita - EU : n ulkopuolelta ostettua alkoholia , hajuvettä tai elintarvikkeita - mutta jos vaihdan konetta EU : n sisällä , viranomaiset takavarikoivat tuotteet .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
takavarikoitu
Die Opposition wird unter Druck gesetzt und mit den herkömmlichen Methoden eines sich bedroht fühlenden Regimes eingeschüchtert : Zeitungen und Rundfunkanstalten werden geschlossen und Ausrüstungen beschlagnahmt , gegen verschiedene Gruppen und Nichtregierungsorganisationen werden Untersuchungen durchgeführt , die sie verunsichern sollen , und es finden wahllose Verhaftungen und Prozesse statt , in denen wie im Fall von Flora Brovina Urteile verhängt werden , ohne daß man über entsprechende Beweise verfügt .
Oppositiojoukkoihin kohdistetaan hyökkäyksiä ja niitä uhkaillaan sellaisten järjestelmien perinteisimmillä keinoilla , jotka tuntevat olevansa vaarassa : sanomalehtien ja radion toiminta on lakkautettu , välineistöt on takavarikoitu , eri ryhmiin ja kansalaisjärjestöihin kohdistetaan uhkailevia tutkimuksia , maassa suoritetaan umpimähkäisiä pidätyksiä ja oikeudenkäynneissä annetaan tuomioita ilman todisteita , kuten Flora Brovinan tapauksessa .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
takavarikoidaan
Die Opposition wird unterdrückt , das Eigentum von Journalisten wird beschlagnahmt , sie werden verprügelt und verbannt .
Oppositiota sorretaan ja tiedotusvälineiden edustajia pahoinpidellään ja karkotetaan maasta ja heidän omaisuuttaan takavarikoidaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
κατασχέθηκαν
Sämtliche seiner Papiere wurden ohne guten Grund beschlagnahmt , statt einer offiziellen Bescheinigung über die Beschlagnahmung seines Fahrzeugs wurde ihm ein Zeitungsfetzen ausgehändigt , und auch Papiere wie seine europäische Versicherungsbescheinigung ( grüne Versicherungskarte ) oder seine slowakische Zulassung wurden von den britischen Behörden nicht anerkannt .
Όλα του τα έγγραφα κατασχέθηκαν χωρίς εμφανή λόγο , του δόθηκε απόκομμα από μια εφημερίδα αντί για επίσημο έγγραφο που να πιστοποιεί την κατάσχεση του οχήματος ενώ τα έγγραφά του , όπως η ευρωπαϊκή ασφάλεια του αυτοκινήτου του ( Πράσινη κάρτα ) ή η σλοβακική άδειά του , δεν έγιναν ούτε αυτά δεκτά από τις βρετανικές αρχές .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
κατάσχονται
Zweifellos sind anderswo auch schottische und irische Schiffe beschlagnahmt worden .
Είμαι σίγουρος ότι σε άλλα μέρη κατάσχονται σκοτσέζικα και ιρλανδικά πλοία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sequestrati
Sämtliche seiner Papiere wurden ohne guten Grund beschlagnahmt , statt einer offiziellen Bescheinigung über die Beschlagnahmung seines Fahrzeugs wurde ihm ein Zeitungsfetzen ausgehändigt , und auch Papiere wie seine europäische Versicherungsbescheinigung ( grüne Versicherungskarte ) oder seine slowakische Zulassung wurden von den britischen Behörden nicht anerkannt .
Gli sono stati sequestrati tutti i documenti senza alcun valido motivo , gli è stato consegnato un ritaglio di giornale anziché un certificato ufficiale che attestasse la confisca del veicolo e le autorità britanniche hanno persino rifiutato la documentazione , ad esempio l'assicurazione auto europea ( carta verde ) o l'autorizzazione slovacca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
beslag
Seit 1991 hat die Polizei in 34 Fällen strahlendes Material beschlagnahmt und anschließend dem Institut für Transurane zur Analyse übergeben .
Sinds 1991 heeft de politie in 34 gevallen nucleair materiaal in beslag genomen en vervolgens aan het Transuraneninstituut gegeven om het te analyseren .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
beslag genomen
|
beschlagnahmt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
in beslag genomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
confiscados
Sämtliche seiner Papiere wurden ohne guten Grund beschlagnahmt , statt einer offiziellen Bescheinigung über die Beschlagnahmung seines Fahrzeugs wurde ihm ein Zeitungsfetzen ausgehändigt , und auch Papiere wie seine europäische Versicherungsbescheinigung ( grüne Versicherungskarte ) oder seine slowakische Zulassung wurden von den britischen Behörden nicht anerkannt .
Os seus documentos foram todos confiscados sem que tal se justificasse , foi-lhe entregue um recorte de jornal , em vez de um certificado oficial de confiscação do veículo , e os seus documentos , assim como o seu seguro automóvel europeu ( Carta Verde ) ou a autorização eslovaca , nem sequer foram aceites pelas autoridades britânicas .
|
beschlagnahmt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
apreendidos
Die folgenden Zahlen sollen den Umfang der Tätigkeit im Jahr 2007 verdeutlichen : Es wurden 183 Millionen Zollanmeldungen , das entspricht 5,5 Anmeldungen pro Sekunde , 1 545 Millionen Tonnen Seefracht und 3 Millionen Tonnen Luftfracht bearbeitet , es wurden 43 Fälle von Warenfälschungen festgestellt und die jeweiligen Lieferungen beschlagnahmt , das sind 79 Millionen gefälschte und nachgeahmte Erzeugnisse , und die Tendenz ist zunehmend .
Fornecer-vos-ei alguns números que ilustram a carga de trabalho em 2007 : foram processados 183 milhões de declarações aduaneiras , o que significa cerca de 5,5 declarações aduaneiras por segundo ; foram manipulados 1.545 milhões de toneladas de carga marítima e 3 milhões de toneladas de carga aérea ; foram detectados e apreendidos 43 casos de produtos contrafeitos , no total de 79 milhões de artigos de contrafacção e pirataria , e a tendência é para aumentar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
confiscate
Computer wurden beschlagnahmt ohne jede Rechtsgrundlage und ohne die aktuell gespeicherten Daten fachgerecht zu sichern . Auf diese Weise hatten es die Behörden leicht , Beweismaterial zu fälschen und erneut alte Rechnungen mit politischen Gegnern zu begleichen .
Au fost confiscate computere , cu o desconsiderare totală a dispoziţiilor legale şi fără nicio înregistrare expertă a datelor stocate în acel moment , permiţând autorităţilor să falsifice probe şi să obţină avantaje din nou în faţa adversarilor politici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beschlagnahmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zasegli
2007 haben die Zollbehörden etwa 128 Millionen gefälschte Produkte beschlagnahmt .
Carinski organi so leta 2007 zasegli približno 128 milijonov ponarejenih izdelkov .
|
Häufigkeit
Das Wort beschlagnahmt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11387. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.73 mal vor.
⋮ | |
11382. | bewegte |
11383. | 144 |
11384. | religiöser |
11385. | neuesten |
11386. | Korn |
11387. | beschlagnahmt |
11388. | vorangegangenen |
11389. | schlugen |
11390. | Beschreibungen |
11391. | relative |
11392. | erläutert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beschlagnahmte
- beschlagnahmten
- requiriert
- Beschlagnahmung
- interniert
- übergeben
- verboten
- überführten
- zwangsweise
- bombardiert
- Rückgabe
- untersagt
- Internierungslager
- illegal
- Konfiszierung
- Siegermächten
- polizeilich
- Bombenangriffen
- konfiszierte
- Sammellager
- zurückgebracht
- NKWD
- Sammelstelle
- verbracht
- verblieben
- Militärverwaltung
- entging
- überlassen
- entlassen
- unrechtmäßig
- entzogen
- Ausreise
- verhängt
- auferlegt
- umgehend
- widerrechtlich
- verbotener
- angedroht
- untersagte
- nationalsozialistische
- zensiert
- Arbeitserziehungslager
- verhängten
- verbot
- gefälscht
- Razzia
- geduldet
- verweigert
- Ausweispapiere
- zurückzuerhalten
- Nazizeit
- richteten
- Weisung
- unterschlagen
- widerrufen
- vorgeworfen
- Erschießung
- untersagten
- staatenlos
- verweigerten
- befreite
- zurückzugeben
- seitens
- degradiert
- bewahrte
- belangt
- Anweisung
- Regime
- verklagt
- verhängte
- ausgehändigt
- verlangten
- Haftentschädigung
- Mittelsmänner
- Amnestie
- vereinnahmt
- Deportationen
- suspendiert
- Kriegsteilnehmer
- Zerschlagung
- fallengelassen
- Ermittlungsbehörden
- wertlos
- übergab
- Gerichtsurteil
- Staatenloser
- widerrief
- zurückgeben
- Hausverbot
- eingeholt
- Gerichtsbeschluss
- gesucht
- wiedergegründet
- Bekanntwerden
- KFOR-Soldaten
- drohte
- deklariert
- ergebnislos
- Androhung
- verwarnt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beschlagnahmt und
- beschlagnahmt worden
- wurden beschlagnahmt
- wurde beschlagnahmt
- beschlagnahmt wurden
- beschlagnahmt . Die
- beschlagnahmt wurde
- beschlagnahmt . Nach
- beschlagnahmt und als
- beschlagnahmt und in
- wurde beschlagnahmt und
- beschlagnahmt , die
- beschlagnahmt worden war
- wurden beschlagnahmt und
- beschlagnahmt worden waren
- Vermögen beschlagnahmt
- bundesweit beschlagnahmt
- beschlagnahmt . Nach dem
- beschlagnahmt , da
- Besatzungsmacht beschlagnahmt und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃlaːkˌnaːmt
Ähnlich klingende Wörter
- Beschlagnahme
- beschlagnahmen
- Beschlagnahmen
Reime
- nachgeahmt
- berühmt
- Amt
- gelähmt
- weltberühmt
- versäumt
- Gemeindeamt
- Ehrenamt
- zustimmt
- Hauptamt
- Standesamt
- Zollamt
- bestimmt
- Forstamt
- Patentamt
- unternimmt
- Bundesamt
- allesamt
- bekommt
- Samt
- teilnimmt
- Bezirksamt
- Landesamt
- gestimmt
- geformt
- fremd
- ankommt
- gerammt
- mitnimmt
- Hemd
- vornimmt
- verdammt
- schwimmt
- auskommt
- insgesamt
- geräumt
- Zimt
- mitsamt
- abnimmt
- samt
- schwärmt
- träumt
- Postamt
- unbestimmt
- gehemmt
- genormt
- gesamt
- nimmt
- kommt
- Arbeitsamt
- aufnimmt
- geträumt
- Kanzleramt
- stammt
- Landeskriminalamt
- annimmt
- Jugendamt
- abgestimmt
- rammt
- gefilmt
- einnimmt
- übereinstimmt
- Gesundheitsamt
- zunimmt
- hemmt
- Finanzamt
- stimmt
- übernimmt
- Lehramt
- entstammt
Unterwörter
Worttrennung
be-schlag-nahmt
In diesem Wort enthaltene Wörter
beschlag
nahmt
Abgeleitete Wörter
- beschlagnahmte
- beschlagnahmten
- beschlagnahmtes
- beschlagnahmter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Maler |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
NSDAP |
|
|
Mannheim |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Unternehmen |
|
|
Zeitschrift |
|
|
General |
|
|
Frankreich |
|