Aufklärung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aufklärungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Auf-klä-rung |
Nominativ |
die Aufklärung |
die Aufklärungen |
---|---|---|
Dativ |
der Aufklärung |
der Aufklärungen |
Genitiv |
der Aufklärung |
den Aufklärungen |
Akkusativ |
die Aufklärung |
die Aufklärungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Monaten Aufklärung wünschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
искаме уточнения през
|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Чакаме обяснение
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Чакаме обяснение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
oplysning
![]() ![]() |
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi venter på en forklaring
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
clarification
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
information
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intelligence
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
education
![]() ![]() |
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We await an explanation
|
Ich bitte Sie um Aufklärung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
I ask for your clarification
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
We await an explanation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Me ootame selgitust
|
Aufklärung und Schulung junger Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noorte tarbijate teavitamine ja harimine
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me ootame selgitust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Odotamme selitystä
|
Ich bitte Sie um Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pyydän teiltä täsmennystä
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odotamme selitystä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sensibilisation
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
éclaircissements
![]() ![]() |
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nous attendons une explication .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Περιμένουμε μια εξήγηση
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Περιμένουμε μια εξήγηση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sensibilizzazione
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chiarimento
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs gaidām paskaidrojumu
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mēs gaidām paskaidrojumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
švietimo
![]() ![]() |
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laukiame paaiškinimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
opheldering
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
und Aufklärung für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
informowanie i edukacja kobiet
|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oczekujemy na wyjaśnienie
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Oczekujemy na wyjaśnienie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esclarecimento
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
educação
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
informação
![]() ![]() |
Ich bitte Sie um Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solicito um esclarecimento
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Aguardamos uma explicação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aşteptăm o explicaţie
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Aşteptăm o explicaţie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
upplysning
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále čakáme na vysvetlenie
|
Aufklärung und Schulung junger Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informovanie a vzdelávanie mladých spotrebiteľov
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Stále čakáme na vysvetlenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pričakujemo pojasnilo
|
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pričakujemo pojasnilo
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pričakujemo pojasnilo .
|
Information und Aufklärung für Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
informacije in izobraževanje za ženske
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aclarar
![]() ![]() |
Aufklärung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sensibilización
![]() ![]() |
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Esperamos una explicación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aufklärung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
informovanosti
![]() ![]() |
Wir erwarten hier Aufklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Očekáváme vysvětlení
|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Očekáváme vysvětlení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir erwarten hier Aufklärung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Várjuk a magyarázatot .
|
Häufigkeit
Das Wort Aufklärung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3941. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.08 mal vor.
⋮ | |
3936. | wählte |
3937. | rasch |
3938. | Steiermark |
3939. | Prof. |
3940. | rot |
3941. | Aufklärung |
3942. | Kanal |
3943. | Jeder |
3944. | verstanden |
3945. | ausgestellt |
3946. | regionalen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufklärerischen
- Empfindsamkeit
- Instrumentalisierung
- Rechtfertigung
- kritischer
- Disziplinierung
- geistigen
- Überwindung
- moralischen
- Idealismus
- Ideen
- Polemik
- Vernunft
- Abwendung
- Absolutismus
- Problematik
- Toleranz
- Relativierung
- Liberalismus
- Staatstheorie
- Hinterfragung
- Herausbildung
- Moral
- Atheismus
- Aneignung
- philosophischer
- moralische
- Aufdeckung
- Selbstverständnisses
- Terrorismus
- Kritik
- Selbstverständnis
- Aktualität
- kritischen
- Sittlichkeit
- ethischen
- Utopie
- gesellschaftlichen
- militärischer
- Erkenntnis
- Infragestellung
- moralischer
- Debatte
- intellektuellen
- intellektuelle
- kritische
- sittlichen
- Diskussion
- Verständnis
- Grundhaltung
- Programmatik
- Legitimation
- Terrorismusbekämpfung
- Praktiken
- intellektueller
- Wahrheitsfindung
- Popularisierung
- Durchdringung
- radikaler
- Selbstdarstellung
- Handeln
- Positivismus
- Phänomenologie
- Wirkungsmöglichkeiten
- Mentalität
- gesellschaftlicher
- Rechtsstaats
- gelebten
- Deutungshoheit
- Terrorbekämpfung
- Hinwendung
- bewusster
- Bildung
- Massenmedien
- Nachrichtendienste
- Lebenswirklichkeit
- Bürokratie
- gesellschaftliche
- argumentative
- Erörterung
- Überzeugung
- Infragestellen
- plädiert
- Vervollkommnung
- kritisches
- Bürokratisierung
- Bildungsideal
- Friedenssicherung
- Kriminalität
- Idealen
- Kontinuität
- Selbstbewusstseins
- Pathologisierung
- Untermauerung
- Verinnerlichung
- Aufgeschlossenheit
- Enttabuisierung
- Konzeptionen
- Lebensführung
- kommunikativen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Aufklärung
- Aufklärung und
- die Aufklärung
- Aufklärung der
- zur Aufklärung
- Aufklärung des
- und Aufklärung
- der Aufklärung und
- Aufklärung von
- Aufklärung über
- gesundheitliche Aufklärung
- die Aufklärung der
- gesundheitliche Aufklärung ( BZgA )
- zur Aufklärung der
- der Aufklärung der
- der Aufklärung des
- der Aufklärung von
- Aufklärung und der
- Aufklärung über die
- zur Aufklärung des
- die Aufklärung des
- Aufklärung , die
- der Aufklärung und der
- zwischen Aufklärung und
- Aufklärung und Kritik
- zur Aufklärung und
- Aufklärung der Bevölkerung
- zur Aufklärung von
- die Aufklärung und
- die Aufklärung von
- die Aufklärung über
- Aufklärung des Falles
- Aufklärung ( BZgA
- der Aufklärung über
- Hauptverwaltung Aufklärung
- Aufklärung ,
- der Aufklärung , die
- Aufklärung von Verbrechen
- Die Aufklärung der
- Aufklärung des Falls
- Aufklärung ( HVA
- Aufklärung von Straftaten
- Aufklärung über das
- Aufklärung über den
- und Aufklärung der
- Hauptverwaltung Aufklärung des
- zur Aufklärung über
- Aufklärung des Patienten
- Aufklärung der Bevölkerung über
- die Aufklärung der Bevölkerung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌklɛːʀuŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Auf-klä-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auf
klärung
Abgeleitete Wörter
- Aufklärungseinheit
- Aufklärungsdrohne
- Aufklärungseinsätze
- AIDS-Aufklärung
- DDR-Aufklärung
- Aufklärungsturm
- Aufklärungseinsatz
- Aufklärungsradar
- Aufklärungstrupp
- Aids-Aufklärung
- Aufklärungseinsätzen
- Aufklärungsverband
- Aufklärungsposten
- Aufklärungseinrichtungen
- ABC-Aufklärung
- C-Aufklärung
- Aufklärungsamt
- Aufklärungstürme
- Gefechtsfeld-Aufklärung
- Gegen-Aufklärung
- Ultra-Aufklärung
- Aufklärungsorgan
- Aufklärungschiffe
- SIGINT-Aufklärung
- Aufklärungstürmen
- Aufklärung-Abteilung
- Aufklärungsangebote
- US-Aufklärung
- ELINT-Aufklärung
- Echtzeit-Aufklärung
- Aufklärungtaffel
- HIV-Aufklärung
- Holocaust-Aufklärung
- Foto-Aufklärung
- Funk-Aufklärung
- Aufklärungkomponente
- Aufklärungspods
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Gerd Dudenhöffer | Stefans Aufklärung |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Film |
|
|
Freistadt |
|
|
Theologe |
|
|
Medizin |
|
|
Familienname |
|
|
Literatur |
|
|
General |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|
|
Paris |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Chemie |
|
|
Uruguay |
|