Häufigste Wörter

Unterdrückung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Unterdrückung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
репресии
de Dieses Jahr war nicht nur gekennzeichnet durch die übliche brutale Unterdrückung von Demonstrationen iranischer Arbeiter , sondern auch durch die Hinrichtung der 17-jährigen Delara Darabi , die eines Verbrechens schuldig befunden wurde , obwohl alles darauf hindeutete , dass sie dieses Verbrechen nicht begangen hatte .
bg Тази година той е белязан не само с обичайните брутални репресии срещу демонстрациите на иранските работници , но и с екзекуцията на една млада жена на 17 години , Delara Darabi , която е осъдена за престъпление , макар всичко да сочи , че не е извършила това престъпление .
Unterdrückung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
потисничество
de Wir lassen es in Europa zu , dass muslimische Frauen immer noch in einer Art Parallelgesellschaft leben , wo Gewalt gegen Frauen und andere Formen der Unterdrückung zum Alltag gehören .
bg В Европа позволяваме на мюсюлманските жени да продължават да живеят в един вид паралелно общество , където насилието над жените и други форми на потисничество са част от ежедневието .
Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
репресиите
de Stehen wir auf der Seite von Unterdrückung , der Einführung einer fremden Lebensart , einem angenehmen Leben , guter Gesundheit und Geld oder auf der eines Bauern , mit einer nomadischen Vergangenheit , was zugegebenermaßen Armut und weit verbreitete Krankheiten nach sich zieht , jedoch die eigene Kultur und Freiheit wahrt ?
bg На страната на репресиите , налагането на чужд начин на живот , удобен живот , добро здраве и материално състояние ли сме или на страната на селското , номадско минало , което несъмнено означава бедност и ширещи се болести , но опазва собствената култура , на страната на свободата ли сме ?
Unterdrückung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
потисничеството
de Die Bewohner des Lagers Ashraf sind lebende Beispiele für die Unterdrückung durch das iranische Regime und den Widerstand gegen diese Gewalt .
bg Обитаващите лагера Ашраф са едно от видимите лица на потисничеството на иранския режим и на съпротивата срещу това насилие .
Unterdrückung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
потискане
de Wir müssen uns davor hüten , dass nicht ein Instrument zur Unterdrückung des Volkes im Namen größerer Überwachung des Cyberspace erschaffen wird .
bg Трябва да внимаваме да не създадем средство за потискане и репресии на хората в името на по-големия мониторинг на киберпространството .
Unterdrückung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
репресия
de Unser Parlament muss daher damit aufhören , heuchlerisch zu sein , und darf sich nicht nur empören , sondern muss diese Akte der Unterdrückung vonseiten Nepals scharf verurteilen , und im allgemeineren Sinne auch die sehr häufigen - zu häufigen - Verletzungen der Menschenrechte und des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte .
bg Затова следва нашият Парламент да престане с лицемерието и не само да изразява своето възмущение , но и решително да осъди тези актове на репресия от страна на Непал , и в по-общ план , многото , прекалено многото нарушения на правата на човека и на Международния пакт за граждански и политически права .
Unterdrückung zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
потисничество .
Die Unterdrückung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Репресиите
die Unterdrückung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
репресиите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Unterdrückung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
undertrykkelse
de Frau Kommissarin , Herr Präsident , die Unterdrückung und Diskriminierung der Frauen beherrscht schon viel zu lange unsere Tagesordnung .
da Fru kommissær , hr . formand , undertrykkelse og diskriminering af kvinder har alt for længe været dagens orden .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
undertrykkelsen
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin in Birma gewesen und habe dort das Elend und die Unterdrückung erlebt , unter denen die birmanische Bevölkerung lebt .
da ( EN ) Hr . formand ! Jeg har været i Burma og set elendigheden og undertrykkelsen , som det burmesiske folk lever under .
Unterdrückung und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
undertrykkelse og
Unterdrückung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
undertrykkelse .
Unterdrückung ,
 
(in ca. 86% aller Fälle)
undertrykkelse ,
politische Unterdrückung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
politisk undertrykkelse
Unterdrückung von
 
(in ca. 80% aller Fälle)
undertrykkelse af
und Unterdrückung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
og undertrykkelse
brutale Unterdrückung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
brutale undertrykkelse
Unterdrückung der
 
(in ca. 61% aller Fälle)
undertrykkelse af
die Unterdrückung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
undertrykkelsen af
die Unterdrückung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
undertrykkelsen
und Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
og undertrykkelse .
Unterdrückung führt wieder zu Unterdrückung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Undertrykkelse avler undertrykkelse
Deutsch Häufigkeit Englisch
Unterdrückung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
oppression
de Eine Entscheidung , dass es keine Hierarchie der Unterdrückung mehr geben würde .
en A determination that there would be no hierarchy of oppression .
Unterdrückung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
repression
de Wir haben 1999 einen Krieg geführt , um die Vertreibung und Unterdrückung der Albaner im Kosovo zu stoppen .
en In 1999 , we went to war to stop the expulsion and repression of the Albanians in Kosovo .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suppression
de Das plötzliche Auflodern von Konflikten und die ständige Unterdrückung der Menschenrechte unmittelbar vor unserer Haustür bedeuten auch für die Stabilität und Demokratie in den EU-Ländern selbst eine Gefahr .
en It follows that a sudden outbreak of conflicts and a permanent suppression of human rights on our doorstep constitutes a threat to stability and democracy in the Member States of the EU itself .
gegen Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
against oppression
brutalen Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brutal repression
Unterdrückung .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
oppression .
brutale Unterdrückung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
brutal repression
politische Unterdrückung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
political repression
und Unterdrückung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
and oppression
Unterdrückung und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
oppression and
der Unterdrückung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
oppression
der Unterdrückung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
of oppression
Unterdrückung und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
oppression
und Unterdrückung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
and oppression .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Unterdrückung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rõhumise
de Bei der Verfolgung ihrer wirtschaftlichen Interessen hat die EU ihrerseits eine Verantwortung zur Unterstützung von Aktivisten wie Ai Weiwei , Liu Xiaobo und Hu Jun , die im Angesicht der Unterdrückung mutig für die dringend notwendigen Reformen in China gekämpft haben , ebenso wie für die Menschenrechte und für grundlegende Freiheiten .
et Pidades silmas oma majandushuvisid , on ELil endal kohustus toetada selliseid aktiviste nagu Ai Weiwei , Liu Xiaobo ja Hu Jun , kes on võidelnud vapralt kiire poliitilise reformi eest Hiinas , rõhumise vastu ning inimõiguste ja põhivabaduste eest .
Unterdrückung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
repressioonid
de Infolge mehrerer Festnahmen von Journalisten und Gewerkschaftern , die Gewalt und Misshandlung ausgesetzt waren , und nach der Weigerung , ausländischen Journalisten während der Präsidentschaftswahlen die Einreise zu erlauben , geht die Unterdrückung von politischen Gegnern und Menschenrechtsaktivisten weiter .
et Seoses sellega , et arreteeritud on mitmeid ajakirjanikke ja ametiühingu liikmeid , kes on kannatanud vägivalla ja väärkohtlemise all , ning välisajakirjanikele presidendivalimiste ajal riiki tulemise keelamisega jätkuvad repressioonid poliitiliste oponentide ja inimõiguste aktivistide vastu .
Unterdrückung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rõhumist
de Ceauşescu betrachtete die Unterdrückung von Minderheiten ebenfalls als innere Angelegenheit , so wie auch China dies im Fall von Tibet tut .
et Ka Ceauşescu pidas vähemuste rõhumist Rumeenia siseasjaks , täpselt samuti nagu Hiina on väitnud Tiibeti puhul .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Unterdrückung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sorron
de Als die Völkergemeinschaft auf die Unterdrückung durch Indonesien aufmerksam wurde , glaubten sie noch fester an ihre Befreiung .
fi Kun kansainvälinen yhteisö viimein heräsi näkemään Indonesian harjoittaman sorron , sen usko vapautuksen hetkeen vahvistui .
Unterdrückung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sortoa
de Die neuen Mitgliedstaaten haben in dieser Zeit unter Unterdrückung und Armut gelitten .
fi Uudet jäsenvaltiot ovat tänä vastaavana aikana joutuneet kärsimään sortoa ja köyhyyttä .
Unterdrückung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sorto
de In der heutigen Welt ruhen Lügen und Unterdrückung auf zwei Säulen .
fi Tämän päivän maailmassa valheet ja sorto perustuvat kahteen pilariin .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sorrosta
de Die Mehrheit im Parlament hat auch mit keinem Wort die israelische Regierung für die Besetzung und Unterdrückung von Palästina verurteilt .
fi Parlamentin enemmistö ei ole myöskään tuominnut sanallakaan Israelin hallitusta Palestiinan miehityksestä ja sorrosta .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tukahduttaminen
de Wir können Präsident Lukaschenko nun sagen , dass er aufhören muss mit der Unterdrückung von Demonstrationen , der Unterdrückung seiner Gegner und der Unterdrückung der Presse in seinem eigenen Land , weil er selbst eine Regierung vertritt , die glaubt , dass sie allein das Recht hat , zu entscheiden , was richtig und was falsch ist , was ausgeglichen , was neutral und was objektiv ist , und zwar nicht nur hinsichtlich ihrer eigenen Äußerungen , sondern auch hinsichtlich derer der Opposition und der ausländischen Presse .
fi Voimme todeta presidentti Lukašenkalle , että hänen on lopetettava mielenosoitusten tukahduttaminen sekä vastustajiensa ja lehdistön edustajien vainoaminen maassaan . Hän edustaa hallitusta , joka katsoo , että sillä on yksinoikeus päättää , mikä on oikein ja mikä on väärin , mikä on tasapuolista , mikä on neutraalia ja mikä on puolueetonta , paitsi omien lausumiensa myös opposition ja ulkomaisen lehdistön lausumien osalta .
der Unterdrückung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
sorron
Unterdrückung führt wieder zu Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sorto ruokkii sortoa
Die Unterdrückung kennt keine Hierarchie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ei syrjintää koske mikään tärkeysjärjestys
Deutsch Häufigkeit Französisch
Unterdrückung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
répression
de Wir verurteilen das untragbare Demonstrationsverbot und die brutale Unterdrückung durch die türkische Regierung .
fr Nous souhaitons condamner l'interdiction inacceptable et la répression brutale opérées par le gouvernement turc .
Unterdrückung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
l'oppression
de Die Europäische Union muss beide Seiten respektieren ; aber sie kann gegenüber der Unterdrückung , den wahllosen Verhaftungen , der Folter , der Morde oder gegenüber dem religiösen , sprachlichen und kulturellen Völkermord nicht neutral bleiben .
fr L'Union européenne doit respecter les deux parties , mais elle ne peut rester neutre face à l'oppression , aux détentions abusives , à la torture , aux meurtres ou au génocide religieux , linguistique et culturel .
Unterdrückung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la répression
Unterdrückung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’oppression
de Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun , um Minderheiten zu schützen und sie von Unterdrückung zu befreien .
fr Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger les minorités et les libérer de l’oppression .
Unterdrückung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
d'oppression
de Die Übergriffe und Morde an Journalisten haben ein Klima der Angst und Unterdrückung geschaffen .
fr Les attaques et les meurtres visant les journalistes ont créé un climat de peur et d'oppression .
Die Unterdrückung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
La répression
politische Unterdrückung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
répression politique
und Unterdrückung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
et l'oppression
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Unterdrückung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
καταπίεση
de Wir hatten die Absicht , es von Unterdrückung und Fortschrittsfeindlichkeit zu befreien .
el Σκοπός ήταν η απελευθέρωσή του από την καταπίεση και την υπανάπτυξη .
Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
καταπίεσης
de Kurzum , wir sind gegen jegliche Unterdrückung und Umsiedlung der Bevölkerungen , was wir mit unserem Stimmverhalten zum Ausdruck bringen wollten .
el Ως εκ τούτου , είμαστε αντίθετοι προς οιαδήποτε μορφή καταπίεσης και τον εκτοπισμό των πληθυσμών , και αυτή την έννοια έχει η ψήφος μας .
Unterdrückung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
καταστολή
de ( EN ) Herr Präsident ! Die jüngste brutale Unterdrückung tibetischer Demonstranten ist kaum verwunderlich , wenn man sich anschaut , wie lange schon die Volksrepublik China Menschenrechte und demokratische Freiheiten gänzlich ignoriert .
el ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , η πρόσφατη ωμή καταστολή των θιβετιανών διαδηλωτών προκαλεί ελάχιστη έκπληξη , ενόψει της μακράς ιστορίας πλήρους περιφρόνησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών ελευθεριών από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
καταστολής
de Dieser Aspekt bringt übrigens eine zusätzliche Gewähr : kein gemeines Vergehen - auch nicht die am Rande bestimmter Manifestationen zufällig begangenen Gewalttaten - wird von dem Instrument zur Unterdrückung des Terrorismus erfasst .
el Η πτυχή αυτή παρέχει επιπλέον μία συμπληρωματική εγγύηση : κανένα κοινό έγκλημα , ούτε καν οι βίαιες πράξεις που διαπράττονται περιστασιακά στο περιθώριο ορισμένων διαδηλώσεων , δεν θα καλύπτονται από το μέσο καταστολής της τρομοκρατίας .
Unterdrückung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
καταπίεση ή
Unterdrückung und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
καταπίεση και
Unterdrückung und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
καταπίεσης και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Unterdrückung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
repressione
de Diese Diktatur war gekennzeichnet durch eine ausgesprochene Grausamkeit bei der Unterdrückung jeglicher Opposition , aber auch durch die ausgeprägte Korruption des Diktators und seiner Umgebung mit dem Monopol an den großen Geschäften und insbesondere dem Schmuggel .
it Tale dittatura si era contraddistinta per una straordinaria crudeltà nella repressione di qualsiasi forma di opposizione , ma anche per la massima corruzione del dittatore e dei suoi alleati , con il monopolio del mercato e in particolare del contrabbando .
Unterdrückung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
oppressione
de Die Europäische Union muß ein Raum großzügiger Aufnahme sein , offen für alle Menschen , die kommen , um mit ihren Anstrengungen und ihrer Arbeit zum allgemeinen Wohlstand beizutragen , oder die Asyl und Zuflucht vor Unterdrückung oder Verfolgung suchen .
it L'Unione europea dev ' essere un luogo di accoglienza generosa , aperto a tutti coloro che vengono a contribuire con il loro impegno e il loro lavoro al benessere comune o che cercano asilo e rifugio dall ' oppressione o dalla persecuzione .
Die Unterdrückung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
L'oppressione
Unterdrückung .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
oppressione .
Unterdrückung und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
repressione e
Unterdrückung von
 
(in ca. 56% aller Fälle)
repressione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Unterdrückung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
apspiešanu
de Wir sind ernsthaft besorgt angesichts der Berichte über zahlreiche Verhaftungen , den Boykott der Informationsfreiheit , die Unterdrückung des grundlegenden Rechts auf Meinungsäußerung der Bürger , Angriffe auf bestimmte Berufsgruppen wie Richter , Rechtsanwälte , Journalisten und Menschenrechtsaktivisten .
lv Mēs esam nopietni nobažījušies , jo esam saņēmuši ziņojumus par vairākiem arestiem , informācijas brīvības boikotiem , svarīgās pilsoņu vārda brīvības apspiešanu un uzbrukumiem dažādu profesiju pārstāvjiem , piemēram , tiesnešiem , juristiem , žurnālistiem un cilvēktiesību aktīvistiem .
Unterdrückung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
represijas
de Ich könnte den Fall Kazulin nennen , über den Frau Gacek soeben gesprochen hat , ebenso die Unterdrückung der nationalen Minderheiten , darunter der polnischen Minderheit .
lv Es varētu minēt Kazulin lietu , par kuru tikko kā runāja U. Gacek , un represijas pret mazākumtautībām , tostarp poļu etnisko minoritāti .
Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
apspiešana
de Tag für Tag sind friedliebende Christen der Gefahr systematischer Unterdrückung ausgesetzt und müssen in Krisen , an denen sie gar nicht beteiligt sind , als Sündenböcke herhalten .
lv Ik dienu mieru mīlošus kristiešus apdraud sistemātiska apspiešana , turklāt viņi tiek padarīti par grēkāžiem krīzēs , kurās viņi nemaz nav iesaistīti .
Unterdrückung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
apspiešanas
de Pakistan hatte bedauerlicherweise in den letzten 50 Jahren oder so unruhige Zeiten mit einer Militärdiktatur und mit der Unterdrückung von religiösen Minderheiten und ethnischen Minderheiten .
lv Diemžēl Pakistānā aptuveni pēdējo 50 gadu laikā ir bijuši trauksmes pilni militāras diktatūras un reliģisko , kā arī etnisko minoritāšu apspiešanas periodi .
Unterdrückung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
represijām
de Diese Entschließung , über die heute abgestimmt wurde , brachte unsere Betroffenheit in Bezug auf die zunehmende Intoleranz , Unterdrückung und Gewalt gegen Christen zum Ausdruck .
lv Rezolūcijā , par kuru šodien notika balsojums , paustas lielas bažas par pieaugošo neiecietību , represijām un vardarbību pret kristiešiem .
Unterdrückung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
represiju
de Es ist äußerst scheinheilig , wenn Parteien , die in Europa politische Unterdrückung befürworten , mit dem Finger auf Staaten wie Kuba zeigen , die lediglich genauso repressiv und antidemokratisch denken und handeln .
lv Ir absolūti liekulīgi , ka partijas , kuras atbalsta politisko represiju Eiropā , ar pirkstu rāda uz tādām valstīm kā Kuba , kam ir tādi paši represīvi un pretdemokrātiski viedokļi un kas veic tādas pašas darbības .
der Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
apspiešanas
die Unterdrückung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
apspiešanu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Unterdrückung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
represijų
de Jede Hoffnung auf eine positive Entwicklung wird umgehend von Ausbrüchen politischer Unterdrückung und Gewalt zunichte gemacht .
lt Kiekvienas tam tikrų teigiamų pokyčių įkvėptas vilties blykstelėjimas yra nedelsiant nuslopinamas politinių represijų ir smurto protrūkių .
Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
represijas
de Ich glaube , dass Druck von den Gemeinschaftsorganen helfen wird , die Unterdrückung der belarussischen Bürgerinnen und Bürger zu mindern .
lt Tikiu , kad Europos institucijų spaudimas padės susilpninti represijas prieš Baltarusijos piliečius .
Unterdrückung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
represijos
de Die sich gerade vollziehende und seit 2009 stattfindende Unterdrückung von Demonstranten ist absolut inakzeptabel , ebenso wie die Inhaftierung der Anführer der demokratischen Oppositionsbewegung .
lt Pastarųjų įvykių demonstrantų malšinimas ir represijos , kurios tęsiasi nuo 2009 m. , yra visiškai nepriimtini , kaip ir nepriimtinas demokratinio opozicijos judėjimo lyderių sulaikymas .
Unterdrückung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
priespaudos
de Verfasser . - Frau Präsidentin , seit dem Jahr 2004 warne ich davor , dass der Europäische Haftbefehl als Instrument der Unterdrückung gegen politische Dissidenten eingesetzt werden könnte .
lt autorius . - Ponia pirmininke , nuo 2004 m. įspėjau , kad Europos arešto orderis ( EAO ) galėtų būti naudojamas kaip politinių disidentų priespaudos priemonė .
Unterdrückung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
priespauda
de Für Belarus , aber auch für die Ukraine , übt das autokratische System Russlands , das sich durch außenpolitische Geschmeidigkeit und innenpolitische Härte , Unterdrückung und Repression charakterisieren lässt , offenbar mehr Anziehungskraft aus und gibt mehr Orientierung als die Angebote der EU .
lt Baltarusijai , taip pat ir Ukrainai Rusijos autokratinsistema , kuriai būdingas lankstus užsienio politikai taikomas metodas ir kieta nacionalinpolitika bei priespauda ir represijos , be abejo , yra patrauklesnir teikia stipresnį valdymą , palyginti su tuo , ką gali pasiūlyti ES .
Unterdrückung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
priespaudą
de Obwohl man weniger starke Unterdrückung seitens der Regierung als Verbesserung einstufen kann , wurde von der Staatsführung noch kein wahrhaftiger Wandel eingeleitet .
lt Nors tai , kad režimas sumažino priespaudą , galima laikyti pagerėjimu , tikrasis perėjimas iš režimo dar neprasidėjo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Unterdrückung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
onderdrukking
de Es herrscht nicht nur Unterdrückung ; es sei daran erinnert , dass das birmanische Regime ein System ist , das seine Macht und seine finanziellen Mittel größtenteils aus dem Rauschgifthandel bezieht .
nl Er is niet alleen onderdrukking ; we mogen niet vergeten dat het Birmese regime een systeem is dat een groot deel van zijn macht en inkomsten baseert op drugshandel .
Unterdrückung und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
onderdrukking en
und Unterdrückung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
en onderdrukking
gegen Unterdrückung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tegen onderdrukking
Unterdrückung .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
onderdrukking .
der Unterdrückung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
onderdrukking
Unterdrückung der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
onderdrukking van
die Unterdrückung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
onderdrukking
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Unterdrückung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
represji
de Wie dem auch sei , auch wenn wir zustimmen , dass neue Pflichten gleichbedeutend sein sollten mit neuen Mitteln , können wir keine Entschließung unterstützen , die die Verteilung von EU-Finanzmitteln mit Blick auf die wirtschaftliche und soziale Kohäsion , die Bewältigung der Krise und die Unterstützung einer Beschäftigung mit Rechten , ohne den Militarismus oder die Unterdrückung zu stärken , nicht befürwortet .
pl W każdym razie , wprawdzie podzielamy pogląd , że nowe obowiązki powinny wiązać się z nowymi środkami , nie możemy jednak opowiedzieć się za rezolucją , w której nie popiera się rozdziału środków unijnych w sposób pozwalający na osiągnięcie spójności gospodarczej i społecznej , rozwiązania problemów kryzysu i wspierania praw do zatrudnienia , bez umacniania militaryzmu czy represji .
Unterdrückung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
represje
de Die Lage ist beunruhigend und zwar in vier Bereichen : Todesstrafe , Rechte der Frau , Meinungsfreiheit und Unterdrückung religiöser Minderheiten .
pl Sytuacja budzi niepokój w czterech obszarach : kara śmierci , prawa kobiet , wolność wypowiedzi i represje wobec mniejszości religijnych .
Unterdrückung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ucisku
de Ich grüße Sie im Namen einer kleinen amerikanischen Republik , die während der zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts von den entsetzlichsten Diktaturen umgeben war , ohne dabei selbst Unterdrückung erlebt zu haben , und die sich geweigert hat , ein Bauer auf dem Schachbrett des Kalten Krieges zu sein , die auf den Einsatz von Waffen zur Friedensschaffung verzichtet hat .
pl Witam państwa w imieniu niewielkiej amerykańskiej republiki , która podczas drugiej połowy XX wieku była otoczona najbardziej haniebnymi dyktaturami , a mimo to sama nie doznała ucisku ; która odmówiła bycia pionkiem w Zimnej Wojnie i powstrzymała się od działań zbrojnych , walcząc o pokój .
Die Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Represje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Unterdrückung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
repressão
de Ich meine jedoch , dass auf die EU eine wichtige Rolle zukommt : Sie muss sich bemühen , Ländern , die sich aus einer Spirale von Armut , Extremismus und Unterdrückung befreien wollen , ein Beispiel zu geben .
pt Acredito , no entanto , que a UE tem um importante papel a desempenhar , ajudando a dar um exemplo aos países que se querem afastar da espiral de pobreza , extremismo e repressão .
Unterdrückung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
opressão
de Vor sechs Monaten , als wir über die Situation in Afghanistan sprachen , waren sie das Sinnbild der Zerstörung der Buddhas von Bamyan und selbst ihrer eigenen Unterdrückung .
pt Há seis meses , quando falávamos da situação no Afeganistão , elas constituíam símbolos da destruição dos budas de Bamyan , e até da sua própria opressão .
Unterdrückung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
opressão e
politische Unterdrückung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
repressão política
und Unterdrückung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
opressão
und Unterdrückung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
opressão .
Die Unterdrückung kennt keine Hierarchie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A opressão não tem hierarquia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Unterdrückung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reprimarea
de Wahlbetrug , die gewaltsame Unterdrückung von Demonstrationen und die sich auf 680 Fälle im Jahr 2010 belaufende Zahl von Hinrichtungen ( doppelt so viele wie im Vorjahr ) sowie die Verhaftung von Oppositionsführern lassen keinen Zweifel an dem Einsatz von Macht und Gewalt durch das Regime .
ro Fraudă electorală , reprimarea violentă a demonstrațiilor și execuții , care se ridică la 680 în 2010 ( de două ori mai multe decât în anul precedent ) , precum și arestarea liderilor opoziției , nu lasă îndoieli cu privire la utilizarea de către regim a puterii și a violenței .
Unterdrückung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
represiunea
de Auf einander folgende Führer des Landes haben den Islam als Vorwand benutzt , um die Unterdrückung von Minderheiten und ein autokratisches System , besonders ein militärisches , zu rechtfertigen , obwohl man jüngste Anstrengungen der Regierung , dagegen anzugehen , anerkennen muss .
ro Mai multe generații de conducători s-au folosit de Islam pentru a justifica represiunea minorităților și autocrația , în special de natură militară , deși trebuie recunoscute eforturile recente depuse de guvern în vederea remedierii acestei chestiuni .
Unterdrückung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
opresiunii
de Die Notwendigkeit der Demokratie in Ländern mit einer langen Tradition der politischen Unterdrückung sollte nicht zum Verderben zukünftiger demokratischer Prozesse werden .
ro Necesitatea democrației în țările cu o istorie lungă a opresiunii politice nu ar trebui să se transforme în anularea procesului democratic viitor .
Unterdrückung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
represiune
de Dies ist ein weiterer Akt der Unterdrückung der polnischen Minderheit in Weißrussland .
ro Acesta este un act continuu de represiune împotriva minorităţii poloneze din Belarus .
Unterdrückung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
represiunii
de In der kürzlichen Wahl haben sie wahrscheinlich drei Schritte zurück und keinen Schritt nach vorn gemacht , aber ich denke , dass sie Recht hat , wenn sie sagt , dass wir mit der Zivilgesellschaft , den NRO und unseren internationalen Partnern arbeiten müssen , um Präsident Lukaschenko unter Druck zu setzen , seine Unterdrückung und Diktatur zu beenden .
ro Cu ocazia alegerilor recente , au făcut probabil trei pași înapoi și niciunul înainte , dar cred că dna Ashton are dreptate când spune că trebuie să colaborăm cu societatea civilă , cu ONG-urile și cu partenerii noștri internaționali pentru a face presiuni asupra președintelui Lukașenko pentru ca acesta să pună capăt represiunii și dictaturii .
Unterdrückung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
opresiune
de Die Übergriffe und Morde an Journalisten haben ein Klima der Angst und Unterdrückung geschaffen .
ro Atacurile şi crimele împotriva jurnaliştilor au creat un climat de frică şi opresiune .
Unterdrückung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
oprimare
de Und zu guter Letzt , was können wir tun , um sicherzustellen , dass die aktuelle Krise für die betroffenen Völker eine Entwicklung hin zu Freiheit und Stabilität in der Region bedeutet und gleichzeitig eine Veränderung hin zu mehr bzw . einer anderen Form von Instabilität sowie zu einer anderen Form von Totalitarismus und Unterdrückung zu vermeiden ?
ro Și , în cele din urmă , ce am putea face pentru a ne asigura că criza actuală va contribui la libertatea popoarelor în cauză și la stabilitatea regiunii , evitând totodată orice trecere spre mai multă sau un alt tip de instabilitate și un alt timp de totalitarism sau oprimare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Unterdrückung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
förtryck
de Und natürlich wären wir ohne sie nicht in der Lage gewesen , diejenigen Europäer willkommen zu heißen und zu unterstützen , die ein halbes Jahrhundert lang totalitäre Unterdrückung erdulden mussten .
sv Och , naturligtvis , utan unionen skulle vi inte ha kunnat ta emot och stödja de européer som har utstått ett halvt århundrades totalitärt förtryck .
Unterdrückung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förtrycket
de Ich glaube , wir alle haben eine tiefe Sympathie für das usbekische Volk , aber gerade deshalb verurteilen wir die Unterdrückung der Menschenrechte dort und deshalb bedauern wir , dass dort ein Regime herrscht , das nicht im Geringsten unseren Maßstäben im Hinblick auf die Menschenrechte entspricht .
sv Jag tror att vi alla känner ett djupt deltagande med det uzbekiska folket och det är just därför som vi fördömer förtrycket av de mänskliga rättigheterna i Uzbekistan och beklagar att den regim som har makten där inte på något vis lever upp till våra normer när det gäller de mänskliga rättigheterna .
Unterdrückung ,
 
(in ca. 88% aller Fälle)
förtryck ,
und Unterdrückung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
och förtryck
Unterdrückung und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
förtryck och
politische Unterdrückung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
politiskt förtryck
der Unterdrückung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
förtryck
und Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
och förtryck .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Unterdrückung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
útlaku
de Daneben gibt es eine Vielzahl weiterer Faktoren , die für den sozialen Fortschritt maßgeblich sind , angefangen bei der Befolgung ethischer und moralischer Grundsätze , die eine beträchtliche Verringerung von Ausbeutung , Gewalt , Betrug und anderen Formen der Manipulation , einschließlich der Diskriminierung und Unterdrückung von Frauen , gewährleisten .
sk Jestvuje tu celý rad rôznych faktorov , ktoré sú pre sociálny rozvoj dôležité , v prvom rade dodržiavanie etických a morálnych zásad , ktoré zaručujú výrazné zmiernenie vykorisťovania , násilia , podvodov a iných foriem zlého zaobchádzania , vrátane diskriminácie a útlaku žien .
Unterdrückung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
útlak
de Wir müssen jedoch in Zusammenarbeit mit den Partnern der Union mehr unternehmen , um die syrischen Behörden dazu zu drängen , der Unterdrückung ein Ende zu bereiten .
sk Musíme však urobiť viac v spolupráci s partnermi Únie a vyvinúť tlak na sýrske úrady , aby zastavili útlak .
Unterdrückung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
utláčanie
de Die illegale Beschlagnahmung von Besitztümern der polnischen Minderheit und die ostentative Unterdrückung der Oppositionsführer , die , und das sollte bemerkt werden , mit dem Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments ausgezeichnet wurden , ist eine offensichtliche Provokation unserer Institution .
sk Nezákonná konfiškácia majetku patriaceho poľskej menšine a zjavné utláčanie opozičných vodcov , ktorí , mimochodom , získali Sacharovovu cenu Európskeho parlamentu , sú očividnou provokáciou voči našej inštitúcii .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
represie
de Im Gegenteil . Die Unterdrückung hat zugenommen und wir müssen aus dieser Tatsache Schlussfolgerungen ziehen .
sk Naopak , pribudli akty represie a z tejto skutočnosti musíme vyvodiť závery .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
potláčanie
de Ich unterstütze vorbehaltlos die Ansicht der europäischen Politiker , die glauben , dass eine Unterdrückung der Ambitionen der Balkanländer auf einen Beitritt zur EU unvorhersehbare , negative Folgen nach sich ziehen würde .
sk Bez výhrad podporujem stanovisko tých európskych politikov , ktorí si myslia , že potláčanie ambícií balkánskych krajín vstúpiť do EÚ by spôsobilo nepredvídateľné a škodlivé dôsledky .
Unterdrückung und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
útlaku a
Unterdrückung .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
útlaku .
und Unterdrückung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
a útlaku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Unterdrückung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zatiranje
de Das Grundprinzip europäischen politischen Handelns muss sein , " ihnen in ihren eigenen Häusern zu helfen " , so dass sich unsere Bemühungen nicht nur gegen die Unterdrückung , sondern auch auf die Prävention richten .
sl Temeljno načelo evropskega političnega ukrepanja mora biti " pomagajte jim na njihovem domu " , da naša prizadevanja ne bi bila usmerjena zgolj v zatiranje , temveč tudi v preprečevanje .
Unterdrückung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zatiranja
de Nun darf man sich fragen , warum China unter diesen Umständen seine Kandidatur zum Beitritt zum UN-Menschenrechtsrat eingereicht hat ; dient das lediglich dazu , um die Unterdrückung der Menschenrechte zu rechtfertigen ?
sl Človek se upravičeno čudi , zakaj je bila v vseh teh okoliščinah Kitajski ponujena kandidatura v Svetu ZN za človekove pravice - mar je bila to preprosto uzakonitev načina zatiranja človekovih pravic ?
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zatiranjem
de Letztes Jahr haben Karen-Flüchtlinge auf der Flucht vor der Unterdrückung Zuflucht in Thailand gesucht .
sl Lani so se karenski begunci , ki so zbežali pred zatiranjem , zatekli na Tajsko .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zatiranju
de Es gibt immer mehr Berichte über die Unterdrückung der Meinungsfreiheit von Journalisten , über regelrechte Bedrohungen einzelner engagierter Mitglieder von Nichtregierungsorganisationen , von Menschen , die sich für die demokratische Entwicklung einsetzen .
sl Vse več je poročil o zatiranju svobode izražanja novinarjev , rednih groženj predanim članom nevladnih organizacij in ljudem , ki si prizadevajo za demokratični razvoj .
Unterdrückung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
represije
de Stehen wir auf der Seite der Unterdrückung , einer fremden Lebensart , der Ausbeutung der Rohstoffe in der uigurischen Region oder der Bewahrung von Kulturen , Freiheit und dem Recht der Menschen auf Selbstbestimmung ?
sl Smo na strani represije , tujega načina življenja in izkoriščanja naravnih bogastev ujgurske regije ali na strani ohranitve kultur , svobode in pravice narodov do samoodločbe ?
politische Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politično zatiranje
die Unterdrückung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
zatiranje
der Unterdrückung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
zatiranja
und Unterdrückung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
in zatiranje
Unterdrückung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zatiranje in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Unterdrückung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
represión
de Darauf , so befürchte ich , werden wir sehr , sehr lange zu warten haben , denn China hat kein großes Interesse daran , dass Tibet und die Unterdrückung der tibetischen Kultur öffentlich debattiert und thematisiert wird .
es Pero para que eso ocurra , me temo que tendremos que esperar mucho tiempo , porque a China no le interesa demasiado que el Tíbet y su represión cultural sean objeto de debate y exposición públicos .
Unterdrückung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
opresión
de Ich erinnere mich noch gut an die Aussprache vor einigen Wochen , in der wir zu Recht die Angriffe und die Unterdrückung der moslemischen Minderheit der Uiguren in China verurteilt haben .
es Recuerdo el debate que mantuvimos hace unas semanas , en el que acertadamente condenamos los ataques y la opresión que padece la minoría musulmana Uighur en China .
Unterdrückung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la opresión
Die Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La represión
Unterdrückung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
opresión .
der Unterdrückung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
opresión
Unterdrückung und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
opresión y
Unterdrückung und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
represión y
Unterdrückung führt wieder zu Unterdrückung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
La opresión genera opresión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Unterdrückung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
útlaku
de Gestatten Sie mir außerdem , an den heutigen 49 . Jahrestag des Aufstands des tibetischen Volkes gegen die chinesische Unterdrückung zu erinnern und dem Dalai Lama und den Menschen , die sich zu Zehntausenden in Dharamsala auf einen Marsch begeben haben , darunter auch die Führer der Radikalen Partei Sergio d'Elia , Matteo Mecacci und Marco Perduca , unsere Grüße zu übermitteln .
cs Rád bych také připomněl , že dnešní den je dnem 49 . výročí povstání tibetského lidu proti čínskému útlaku , a poslal naše pozdravy Dalajlámovi a desítkám tisíc lidí , kteří se účastní pochodu v Dharamsale , včetně představitelů radikální strany , Sergia d'Elie , Mattea Mecacciho a Marca Perduca .
Unterdrückung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
represe
de Die brutale Unterdrückung , mit der man auf diese Proteste reagiert , ist inakzeptabel .
cs Tvrdé represe , které jsou vůči nim uplatňovány , jsou nepřijatelné .
Unterdrückung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
potlačování
de Wir können Präsident Lukaschenko nun sagen , dass er aufhören muss mit der Unterdrückung von Demonstrationen , der Unterdrückung seiner Gegner und der Unterdrückung der Presse in seinem eigenen Land , weil er selbst eine Regierung vertritt , die glaubt , dass sie allein das Recht hat , zu entscheiden , was richtig und was falsch ist , was ausgeglichen , was neutral und was objektiv ist , und zwar nicht nur hinsichtlich ihrer eigenen Äußerungen , sondern auch hinsichtlich derer der Opposition und der ausländischen Presse .
cs Můžeme prezidentu Lukašenkovi říct , že musí zastavit potlačování demonstrací , potlačování odpůrců a potlačování tisku ve své vlastní zemi , protože on sám je tváří vlády , která si myslí , že má monopol na právo rozhodovat , co je správné a co je špatné , co je vyvážené , co je neutrální a co je objektivní , a to nejen ve svých vlastních tvrzeních , ale také v tvrzeních opozice i zahraničního tisku .
Unterdrückung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
represi
de Die Europäische Union und ihre Bündnispartner sowie andere internationale Akteure müssen nicht nur die brutale Unterdrückung , der sich die gemäßigten Kräfte im Iran ausgesetzt sehen , von Beginn an verurteilen , sondern auch die Sanktionen gegen Teheran verstärken und verschärfen und dürfen ein gemeinsames Vorgehen gegen diese Bedrohung nicht ausschließen .
cs Evropská unie musí , kromě toho , že od samého počátku odsuzuje mimořádně brutální represi íránských umírněnců , společně se svými spojenci a dalšími mezinárodními aktéry bojovat za posílení a přitvrzení sankcí proti Teheránu a nevylučovat v boji proti této hrozbě žádnou formu koordinovaného úsilí .
gegen Unterdrückung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proti útlaku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Unterdrückung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
elnyomás
de Hass gebiert Unterdrückung , und Unterdrückung ist die Negation einer demokratischen , auf rechtlichen Prinzipien organisierten Republik .
hu A gyűlöletből elnyomás születik , és az elnyomás a köztársaság , a demokrácia és a jogon alapuló ország tagadása .
Unterdrückung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
elnyomása
de Von jetzt an enthält dieser Standpunkt , der als Antwort auf die Unterdrückung friedlicher Proteste angenommen wurde , erweiterte restriktive Maßnahmen gegenüber Birma .
hu Ezt az álláspontot , melyet a békés tiltakozások elnyomása megválaszolásaként fogadtunk el , mostantól a korábbiaknál markánsabb korlátozó intézkedéseket helyez kilátásba Burma ellen .
Unterdrückung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elnyomást
de Sie ruft die Arbeiter auf , erhobenen Hauptes und ungehorsam die EU der Unterdrückung , der Verfolgung , des Terrorismus und der Verletzung demokratischer Rechte und Freiheiten zu stürzen .
hu Felszólítjuk a munkásokat , hogy emelt fővel és az engedetlenség eszközével törjék és döntsék meg az elnyomást , az üldöztetéseket , a terrorizmust , valamint a demokratikus és szabadságjogok megsértését pártoló Európai Uniót .
Unterdrückung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elnyomását
de schriftlich . - ( EN ) Ich verurteile die Unterdrückung tibetischer Demonstranten durch die chinesischen Streitkräfte .
hu írásban . - Elítélem a tibeti tüntetők kínai fegyveres erők általi elnyomását .

Häufigkeit

Das Wort Unterdrückung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12058. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.36 mal vor.

12053. Schülerinnen
12054. Boulevard
12055. Investoren
12056. Bayerns
12057. 2,4
12058. Unterdrückung
12059. Schlaf
12060. Körner
12061. hinnehmen
12062. Stadtrechte
12063. Ems

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Unterdrückung der
  • der Unterdrückung
  • die Unterdrückung
  • Unterdrückung und
  • und Unterdrückung
  • Unterdrückung von
  • zur Unterdrückung
  • die Unterdrückung der
  • Unterdrückung des
  • Unterdrückung durch
  • der Unterdrückung der
  • zur Unterdrückung der
  • Unterdrückung durch die
  • der Unterdrückung des
  • zur Unterdrückung von
  • die Unterdrückung von
  • Unterdrückung der Frau
  • die Unterdrückung des
  • der Unterdrückung und
  • der Unterdrückung von
  • der Unterdrückung durch
  • und Unterdrückung der
  • Unterdrückung und Ausbeutung
  • die Unterdrückung und
  • Die Unterdrückung der
  • zur Unterdrückung des
  • Unterdrückung und Verfolgung
  • die Unterdrückung durch
  • die Unterdrückung der Frau
  • und Unterdrückung von
  • der Unterdrückung durch die
  • Unterdrückung des Aufstandes
  • gegen Unterdrückung und
  • von Unterdrückung und
  • Unterdrückung ,
  • Unterdrückung von Frauen
  • Unterdrückung . Die
  • die Unterdrückung durch die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Unter drückung

Abgeleitete Wörter

  • Unterdrückungsmaßnahmen
  • Unterdrückungspolitik
  • Unterdrückungsmechanismen
  • Unterdrückungen
  • Unterdrückungs
  • Unterdrückungsinstrument
  • Unterdrückungsapparat
  • Unterdrückungssystem
  • Unterdrückungsformen
  • Unterdrückungsfeuer
  • Unterdrückungssysteme
  • Unterdrückungsmethoden
  • Unterdrückungspraxis
  • Unterdrückungsfaktor
  • Clutter-Unterdrückung
  • Unterdrückungsmaschinerie
  • Unterdrückungsverhältnis
  • Unterdrückungskanal
  • Unterdrückungsapparats
  • Unterdrückungsverhältnisse
  • NS-Unterdrückung
  • Unterdrückungsperiode
  • Unterdrückungsverhältnissen
  • Unterdrückungsstrukturen
  • Unterdrückungsregime
  • Unterdrückungskampagne
  • Unterdrückungsmechanismus
  • Unterdrückungsgewalt
  • Unterdrückungspraktiken
  • Unterdrückungsanlage
  • Unterdrückungsversuche
  • Nazi-Unterdrückung
  • Unterdrückungsstaat
  • IR-Unterdrückung
  • Echo-Unterdrückung
  • Unterdrückungsmaßnahme
  • Nebenkeulen-Unterdrückung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • waren diese Gründe unter anderem die Diskriminierung und Unterdrückung durch die weiße Bevölkerung und die schlechten Versorgungslage
  • and Headlight . Sie kritisierte anhaltend die fortschreitende Unterdrückung der schwarzen Bevölkerung in den Südstaaten , wobei
  • Region fordern . Sie werfen der usbekischen Regierung Unterdrückung und mangelnde Investitionen in Karakalpakistan vor . In
  • zur Verbesserung der Lebensumstände der Einheimischen , deren Unterdrückung und Ausbeutung er wiederholt anprangerte . Bei der
Soziologie
  • Weißseinsforschung “ analysiert und im politischen Widerstand gegen Unterdrückung und Machtausübung aufgedeckt bzw . auch dekonstruiert werden
  • ausgedrückten massiven Protestes gegen Diktatur , Rassismus und Unterdrückung auch als Versöhnungswerk verstanden wissen . Gemäß den
  • die von der Inquisition oder totalitären Regimen ausgehende Unterdrückung . Letztlich gibt es auch Black-Metaller , die
  • Terrorismus „ keine zeitgenössische Form der Revolution gegen Unterdrückung und Kapitalismus “ darstelle und nicht zu rechtfertigen
Soziologie
  • einfacher Pfandleiher . Die New Yorker Gesellschaft zur Unterdrückung des Lasters ließ 1920 Druckplatten und Drucke beschlagnahmen
  • - mit Ausnahme von Jane Austen - die Unterdrückung , den Zwang zur Anpassung und den Zorn
  • einer Zeit der „ falschen Moral “ und Unterdrückung folgte . Abe schlug Kapital aus ihrer Bekanntheit
  • Arbeit vom Kapital auch die Lösung für die Unterdrückung der Frauen an . Elizabeth Garrett war die
Soziologie
  • - und Denkbedingungen : Ohne die Idee von Unterdrückung oder einer Theorie sexueller Orientierung fühlten sich „
  • für eine Gesellschaftsstruktur ein , in der die Unterdrückung von Frauen , die er als gesellschaftliche Norm
  • auch heute noch der Begriff Sexismus bezogen auf Unterdrückung als Unterdrückung von Frauen betrachtet wird , hat
  • des Feminismus diskutiert , und zwar ob die Unterdrückung und Benachteiligung der Frauen ein „ Nebeneffekt “
Film
  • Jahrhundert ) , die erst zur Zeit ihrer Unterdrückung durch die offizielle Kirche in die literarischen Zeugnisse
  • für viele Süditaliener im Wesentlichen ein Synonym für Unterdrückung und Fremdherrschaft . Der Süden , das ehemalige
  • in einer über zweihundert Jahre währenden Epoche nationaler Unterdrückung . Unter den zahlreichen Epen unterschiedlichen Umfangs ragen
  • in wesentlichen Teilen aber auch von Fremdherrschaft und Unterdrückung geprägte Geschichte zurückblicken . In den Gebäuden und
Film
  • Gewalt und Macht könne man die Phase der Unterdrückung überleben , um dann seine Ziele weiter zu
  • auch unter der awarischen Herrschaft nicht in vollkommener Unterdrückung gelebt haben . Häufig wird angenommen , dass
  • Gewalt gegen Kinder zu leisten , die durch Unterdrückung pädosexueller Neigungen gefördert werde . Im Gegensatz dazu
  • nicht vom Orden lösen , sondern sich gegen Unterdrückung und Rechtsunsicherheit wehren und mit einer Stimme sprechen
Film
  • ihr Kind in einer Babyklappe ablegt , eine Unterdrückung des Personenstands des Kindes begeht , da sie
  • von Vergewaltigung zu helfen , sie in ihrer Unterdrückung belässt : Eine Frau , die zuvor von
  • heimsucht , sondern zurückschlagen wird , die zur Unterdrückung dieser Wahrheit nötig war , unheimlich aktuell .
  • Paar geworden . Sie wollen eine Beziehung ohne Unterdrückung führen und so gesteht Vanessa William eines Tages
Wehrmacht
  • sichern . Am kostspieligsten und schwierigsten war die Unterdrückung der Jinchuanstämme in Sichuan . Der erste Feldzug
  • eine Allianz mit dem Ziel , die burmesische Unterdrückung zu beenden . Zu jener Zeit diente Lan
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) genannt wird . Nach der massiven Unterdrückung der öffentlichen Teekultur während der Kulturrevolution und der
  • und aufmerksam gegenüber wichtigen Belangen , auch der Unterdrückung eines Aufstands der Qiang . Sie förderte das
Wehrmacht
  • '' ) , wurde 1797 , mit deren Unterdrückung , das Territorium der Republik Genua zugesprochen .
  • und 1787 Kapitän , floh aber nach der Unterdrückung der Patriotenpartei ( 1787 ) , welcher er
  • 1802 . Predigten in den Jahren der feindlichen Unterdrückung und Befreiung 1805-1814 gehalten , 3 Bände ,
  • Vertreibung der Jesuiten aus Amerika 1767 , der Unterdrückung des Ordens 1773 und seine Wiedereinsetzung 1814 bis
Politiker
  • , Arbeiterrechte und gewaltlosen Protest hochhielt . Die Unterdrückung der Bewegung durch die Regierung und der Einfluss
  • einen entschlossenen Bruch mit der sich gegenseitig aufschaukelnden Unterdrückung des Staates und Gewalt der Guerilla plädierte .
  • das kommunistische Regime Ceaușescus als Mittel zur politischen Unterdrückung hin und ließ sich durch eine achtköpfige medizinische
  • Die Repressionen gegen die Peronisten durch Verbote und Unterdrückung des PJ samt dessen Anhängern führten zu einer
Medizin
  • von CRH und darüber Stimulierung der Hypothalamus-Hypophysen-Nebennieren-Achse . Unterdrückung des Appetits . Hervorrufen aber auch Begrenzen einer
  • einer Anregung der Drüsensekretion , aber nicht zur Unterdrückung der Follikelreifung und damit der Proliferation der Gebärmutterschleimhaut
  • damit die Initiierung der Kettenbildung . Durch die Unterdrückung der RNA-Transkription wird letztlich die Proteinsynthese gehemmt .
  • suppression , myelotoxicity oder myelosuppression . Durch die Unterdrückung der Blutbildung kommt es im Organismus zu einem
HRR
  • Puritaner erworben wurde , welche vor der religiösen Unterdrückung in England nach Leiden geflohen waren . Nach
  • , da sich Tennessee den Südstaaten anschloss , Unterdrückung seiner Publikationen und selbst Gefangenschaft zu erdulden .
  • heute ein Vorort von Philadelphia . Wegen religiöser Unterdrückung und einer großen Hungersnot verließen 1709 mehr als
  • wie die Passagiere der Mayflower 1620 aufgrund der Unterdrückung ihrer Konfession ausgewandert . Durch den gewinnbringenden Pelzhandel
Titularbistum
  • nahmen ab diesem Zeitpunkt die wirtschaftliche und religiöse Unterdrückung der orthodoxen Bevölkerung durch Polen zu . Um
  • der Ukraine erfolgte im Zuge der Sowjetherrschaft eine Unterdrückung der Kirche , weshalb viele Christen mitsamt einem
  • Lehrer sogar in Bekenntnisschulen , religionsfeindliche Lehrerbildung , Unterdrückung klösterlicher Privatschulen , Abbau klösterlicher Lehrkräfte , Terror
  • seit einigen Jahren und ein Präzedenzfall in der Unterdrückung der kleinen aber wachsenden Gemeinschaft der Hauskirchen im
NSDAP
  • die Geschichte der Bunker , die Verfolgung und Unterdrückung durch die Nationalsozialisten in der Stadt Emden von
  • Bayerischen Viertel . Nach einem langjährigen Prozess zunehmender Unterdrückung der Juden durch das nationalsozialistische Regime begannen 1941
  • oder arisiert . Ihren vorläufigen Höhepunkt erreichte die Unterdrückung der Juden während der Novemberpogrome 1938 am frühen
  • fanden auch in Wilhelmshaven Verfolgung , Zwang und Unterdrückung statt . Das KZ Neuengamme unterhielt seit September
Elektrotechnik
  • gleichmäßigen , schattenfreien Lichtführung von allen Seiten zur Unterdrückung z. B. von Falten . Zur Aufhellung können
  • etwas verringert . Diese Blenden dienen meist der Unterdrückung von Abbildungsfehlern im Randbereich . Diejenige Blende oder
  • oft zu Mantelwellen . Eine einfache Lösung zur Unterdrückung dieser Wellen sind etwa 10 Windungen Koaxialkabel um
  • besteht . Ein Vorteil dieser Bauweise ist die Unterdrückung von akustischen Rückkopplungen , da ein massiver Korpus
Politik
  • Ausuferung der Macht des Militärs kann von der Unterdrückung eines Volkes bis hin zu Putschs und Militärregierungen
  • ausschließlich nach Mehrheit entscheidenden Demokratie die Gefahr der Unterdrückung von Minderheiten bis hin zu einem totalitären System
  • der Demokratie und der Autonomien führte auch zur Unterdrückung von allem , was nicht einer gesamtspanischen Identität
  • Führung zum Ziel . Dies führte zur rigiden Unterdrückung politischer Gegner und nationaler Minderheiten , so etwa
Texas
  • Witze-Erzähler , die als Beweis für die totale Unterdrückung oder aber auch als Beispiel für einen breiten
  • Phänomen beschrieben wird , dass der Versuch der Unterdrückung einer Information diese einem größeren Publikum erst bekanntmacht
  • . Dieser Energieparameter ist ein wichtiges Indiz zur Unterdrückung von Falschzielen . Aus der eingangs genannten nichteinheitlichen
  • wird - ein endloses Kontinuum von Herrschaft und Unterdrückung , wofür auch die im Roman öfter vorkommenden
Theologe
  • . ( Haller 2005 : 17 ) Die Unterdrückung durch den Westen - wie Kolonialismus , Sklaverei
  • Ein Staat gegen sein Volk . Gewalt , Unterdrückung und Terror in der Sowjetunion Nicolas Werth behandelt
  • 978-3-88021-378-4 ) . Der Sieg der Besiegten . Unterdrückung und kultureller Widerstand . Hammer 1992 , ISBN
  • Wiesel ( Friedensnobelpreis 1986 für seinen Kampf gegen Unterdrückung , Gewalt und Rassismus ) Stefan Jerzy Zweig
Provinz
  • Bürgerkrieg der Türkei gegen die Kurden sowie die Unterdrückung der kurdischen Kultur und der revolutionären Partei PKK
  • islamistischen Fundamentalismus durch Ayatollah Ruhollah Chomeini und seiner Unterdrückung der Volksmujaheddin wandten sich die Anhänger der iranischen
  • Ali Reza Dschabari kündigte weitere gewaltsame Aktionen zur Unterdrückung der Oppositionsbewegung an . Nach offiziellen Angaben gab
  • und große Proteste durch gegen was sie als Unterdrückung durch das Regime Ali Abdullah Salihs , bezeichneten
U.S.
  • for the Suppression of Vice ( Gesellschaft zur Unterdrückung des Lasters ) , die die Abbildung einer
  • . Die Geschichte des Vitamin B17 und seiner Unterdrückung . Kopp-Verlag ISBN 3-938516-15-1 Private papers pertaining to
  • : Die Geschichte des Vitamin B17 und seiner Unterdrückung und Capitalist Conspiracy . ( dt . Die
  • der Triple Oppression ( deutsch : „ dreifache Unterdrückung “ ) , die gesellschaftlichen Probleme auf die
Spanien
  • dem Militär und zivilen Verschwörern ; bei der Unterdrückung der Revolution von São Paulo 1932 wirkte er
  • Cánovas ’ in zunehmendem Maße instabil . Die Unterdrückung der kubanischen Nationalisten war erfolglos . Der politische
  • Diktator T. Carías Andino leistete ihr durch die Unterdrückung von Gewerkschaften und Streiks Schützenhilfe . Nach dem
  • Kriegskurs der USA , aber auch gegen die Unterdrückung Lateinamerikas beziehen . Mit dem Wahlsieg Salvador Allendes
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK