Häufigste Wörter

gewaltsame

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-walt-sa-me

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
gewaltsame
 
(in ca. 64% aller Fälle)
voldelige
de Indem ich für diesen Bericht stimme , unterstütze ich die Demonstrationen für Demokratie und Menschenrechte in Bahrain und verurteile die gewaltsame Reaktion der Regierung .
da Ved at stemme for denne betænkning støtter jeg demonstrationerne for demokrati og menneskerettigheder i Bahrain og fordømmer regeringens voldelige reaktion .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gewaltsame
 
(in ca. 69% aller Fälle)
violent
de Wir verurteilen die Anwendung von Gewalt sowie die gewaltsame Auflösung von demokratischen Zusammenkünften , Protestveranstaltungen und Demonstrationen .
en We condemn the use of force and the violent dispersal of democratic meetings , protests and demonstrations .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gewaltsame
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vägivaldse
de schriftlich . - ( LT ) Indem ich für diesen Bericht stimme , unterstütze ich die Demonstrationen für Demokratie und Menschenrechte in Bahrain und verurteile die gewaltsame Reaktion der Regierung .
et kirjalikult . - ( LT ) Selle raporti poolt hääletades toetan ma meeleavaldusi Bahreinis demokraatia ja inimõiguste nimel ning mõistan hukka valitsuse vägivaldse reaktsiooni .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gewaltsame
 
(in ca. 21% aller Fälle)
väkivaltaisia
de Daran zeigt sich , daß es nicht genügt , in Afrika nur einige treue oder mächtige bzw . bisweilen gewaltsame Verbündete zu suchen , sondern daß Entwicklungsprozesse erforderlich sind , bei denen es um eine wirkliche Änderung und Verlagerung von Bündnissen und internationalen Beziehungen geht .
fi Tämä osoittaa sen , ettei riitä , että Afrikasta haetaan vain joitakin uskollisia ja mahtavia tai toisinaan väkivaltaisia liittolaisia , vaan on vahvistettava ja luotava todellista liittolaisuuksien ja kansainvälisten suhteiden muutos - ja vuorovaikutuskehitystä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gewaltsame
 
(in ca. 50% aller Fälle)
violente
de Die Ereignisse vom 7 . November , d. h. die Verhängung des Ausnahmezustands , das gewaltsame Vorgehen der Polizei gegen die Demonstranten sowie die Schließung des Fernsehsenders bestätigten den äußerst besorgniserregenden Charakter der Lage .
fr Les événements du 7 novembre , à savoir proclamation de l'état d'urgence , intervention violente de la police contre les manifestations et fermeture de la station de télévision , ont confirmé cette situation extrêmement préoccupante .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gewaltsame
 
(in ca. 50% aller Fälle)
βίαιη
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich habe Verständnis für die Sicherheitserfordernisse , doch muss ich das unhöfliche Verhalten und , ehrlich gesagt , sogar gewaltsame Vorgehen einiger Sicherheitsbeamter kritisieren , die uns Mitglieder gestoppt und uns den Weg vor dem Eingang zum Plenarsaal versperrt haben .
el ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , κατανοώ ότι υπάρχουν ανάγκες ασφαλείας , δεν μπορώ όμως να μην καταγγείλω την απρεπή και ουσιαστικά βίαιη συμπεριφορά με την οποία ορισμένα όργανα ασφαλείας επενέβησαν και υπέβαλαν σε έλεγχο εμάς τους βουλευτές μπροστά από την είσοδο του Κοινοβουλίου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gewaltsame
 
(in ca. 55% aller Fälle)
violenta
de Auf die gewaltsame Unterdrückung einer friedlichen Bewegung für demokratische Reformen mit Verhaftungen , Einschränkungen für Journalisten , Verletzungen und Todesfällen in Indonesien muß das Parlament reagieren .
it Il Parlamento deve reagire alla violenta repressione in atto in Indonesia - sotto forma di arresti , restrizione alla libertà di stampa , morti e feriti - ai danni di un movimento pacifico che propugna la riforma democratica .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gewaltsame
 
(in ca. 72% aller Fälle)
gewelddadige
de Unser Geheimdienst ist ständig damit beschäftigt , gewaltsame Übergriffe gegen Dänen und dänische Sozialeinrichtungen abzuwehren - nicht von Dänen , sondern von Ausländern .
nl Onzeinlichtingendienstis voortdurend bezig met het voorkomen van gewelddadige aanslagen opDenen en Deense maatschappelijke instellingen , niet door Denen , maar door buitenlanders .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gewaltsame
 
(in ca. 47% aller Fälle)
violenta
de Wir verurteilen die Anwendung von Gewalt sowie die gewaltsame Auflösung von demokratischen Zusammenkünften , Protestveranstaltungen und Demonstrationen .
pt Condenamos o uso da força e a dispersão violenta de reuniões , protestos e manifestações em prol da democracia .
gewaltsame
 
(in ca. 23% aller Fälle)
violentos
de ( NL ) Frau Präsidentin , zur Zeit ereignen sich gewaltsame Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten , die für bzw . gegen Mubarak sind .
pt ( NL ) Senhora Presidente , neste preciso instante , ocorram violentos confrontos entre os manifestantes pró e contra Hosni Mubarak .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gewaltsame
 
(in ca. 33% aller Fälle)
violentă
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , die Aussprache und die Entschließung , über die morgen eine Abstimmung erfolgt , wurden durch zwei Vorfälle ausgelöst . Auslöser waren der Tod eines vierzehnjährigen Jungen , der durch den Schuss eines marokkanischen Polizisten getötet wurde , sowie die gewaltsame Räumung des Protestlagers mit über zehntausend Saharauis einige Tage später , die auf friedliche Weise die Welt , und auch uns , auf ihre unerträgliche soziale , politische und wirtschaftliche Situation aufmerksam machen wollten .
ro Doamnă președintă , domnule comisar , această dezbatere și rezoluția pentru care o vom vota mâine au fost declanșate de două incidente : moartea unui băiat de paisprezece ani care a fost ucis de glonțul unui polițist marocan și , câteva zile mai târziu , dărâmarea violentă a taberei de protest care găzduia peste zece mii de nativi din Sahara Occidentală care au încercat în mod pașnic să atragă atenția lumii , și , de asemenea , a noastră , asupra intoleranței situației lor sociale , politice și economice .
gewaltsame
 
(in ca. 31% aller Fälle)
violentă a
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gewaltsame
 
(in ca. 49% aller Fälle)
våldsamma
de Trotz des allgemeinen Fortschritts ist die Menschheit nach wie vor unfähig , gewaltsame Konflikte zu verhüten .
sv Det viktigaste undantaget från människans allmänna framsteg är oförmågan att förebygga våldsamma konflikter .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gewaltsame
 
(in ca. 49% aller Fälle)
násilné
de In dieser konfusen Situation sind die schnellen und effektiven Initiativen der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft ( ECOWAS ) und ihres Vorsitzenden , Herrn Chambas , sowie auch die Konsequenz und Entschlusskraft dieser Gemeinschaft und der Afrikanischen Union sehr zu begrüßen . Beide Organisationen haben die Mitgliedschaft Guineas ausgesetzt und die gewaltsame Machtübernahme verurteilt .
sk V tejto nejasnej situácii je dôležité uvítať rýchlu a účinnú iniciatívu Hospodárskeho spoločenstva štátov západnej Afriky ( ECOWAS ) a jeho predsedu , pána Chambasa , ako aj odhodlanie a rozhodnosť tohto spoločenstva a Africkej únie , ktoré pozastavili členstvo Guiney vo svojich organizáciách a odsúdili násilné prevzatie moci .
gewaltsame
 
(in ca. 16% aller Fälle)
násilným
de ( NL ) Frau Präsidentin , zur Zeit ereignen sich gewaltsame Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten , die für bzw . gegen Mubarak sind .
sk ( NL ) Práve v tejto chvíli dochádza k násilným stretom medzi podporovateľmi a odporcami prezidenta Mubaraka .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gewaltsame
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nasilno
de Armut , Analphabetismus , gewaltsame Stammesfehden , Drogenbarone , Warlords , russische Besatzung , der Terrorismus der Taliban , gefolgt von einer schwierigen Militärintervention durch die USA und Großbritannien und zu all dem noch das strenge islamische Gesetz der Scharia .
sl Revščina , nepismenost , nasilno plemensko rivalstvo , preprodajalci mamil , vojaški poveljniki , ruska okupacija , talibanski teroristi , posledično pomembno vojaško posredovanje ZDA in Združenega kraljestva , poleg tega pa še strogo islamsko šeriatsko pravo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gewaltsame
 
(in ca. 66% aller Fälle)
violenta
de Jede gewaltsame Aktion , ob in Südserbien oder in Mitrovica , stört diesen mühsamen Friedensprozess , der sich derzeit am Balkan abspielt .
es Cualquier acción violenta , tanto en el sur de Serbia como en Mitrovica , daña este lento proceso de paz que se está desarrollando en los Balcanes .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gewaltsame
 
(in ca. 75% aller Fälle)
násilné
de Herr Präsident ! Ich bin erfreut , dass die Hohe Vertreterin die erste und oberste ausländische Diplomatin sein wird , die Ägypten besucht , und nach dieser Aussprache wird sie die Unterstützung des Parlaments für die sofortige Freilassung politischer Gefangener , dafür , dass die Verantwortlichen für die gewaltsame Niederschlagung friedlicher Proteste zur Rechenschaft gezogen werden , für das Einfrieren von Vermögenswerten und für andere Maßnahmen gegen die Urheber von Menschenrechtsverletzungen in der Vergangenheit mitnehmen .
cs Pane předsedající , jsem potěšen tím , že vysoká představitelka bude první a nejvýše postavenou zahraniční diplomatkou , která navštíví Egypt , a po této rozpravě s sebou bude mít i podporu Parlamentu pro okamžité propuštění politických vězňů , právní odpovědnost osob zodpovědných za násilné potlačení poklidného protestu a za zmrazení aktiv a jiná opatření vůči pachatelům předchozího porušování lidských práv .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gewaltsame
 
(in ca. 78% aller Fälle)
erőszakos
de ( NL ) Frau Präsidentin , zur Zeit ereignen sich gewaltsame Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten , die für bzw . gegen Mubarak sind .
hu ( NL ) Elnök asszony ! Ebben a pillanatban is erőszakos konfrontációk zajlanak a Mubarak mellett és ellen tüntetők között .

Häufigkeit

Das Wort gewaltsame hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.67 mal vor.

31703. Stadtbevölkerung
31704. 343
31705. Erd
31706. Strafgesetzbuch
31707. Odin
31708. gewaltsame
31709. Luzon
31710. Whos
31711. nutzbare
31712. indogermanischen
31713. Geißler

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die gewaltsame
  • eine gewaltsame
  • das gewaltsame
  • gewaltsame Auseinandersetzungen
  • gewaltsame Niederschlagung
  • und gewaltsame
  • Die gewaltsame
  • gewaltsame Vorgehen
  • durch gewaltsame
  • gewaltsame Tod
  • auf gewaltsame
  • Der gewaltsame
  • gewaltsame Auflösung
  • gewaltsame Konflikte
  • gewaltsame Vertreibung
  • gewaltsame Befreiung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvaltzaːmə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-walt-sa-me

In diesem Wort enthaltene Wörter

gewalt same

Abgeleitete Wörter

  • gewaltsamem
  • gewaltsameren
  • militärisch-gewaltsame

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • 1987 räumte die Polizei das Zaffaraya . Die gewaltsame Räumung führte zu grossen Protestdemonstrationen und Schulstreiks .
  • Der Streik wurde mit großer Erbitterung geführt , gewaltsame Ausschreitungen führten schließlich zum Einsatz von Polizei und
  • auf Ausländer und zu Demonstrationen , bei denen gewaltsame Auseinandersetzungen mit Gegendemonstranten und der Polizei zur Tagesordnung
  • gerieten demonstrierende Ladakhis im Januar 1982 sogar in gewaltsame Zusammenstöße mit der Polizei . Mit dem Ausbruch
Deutsches Kaiserreich
  • polnisch Poznań ) und eine sich daraus entwickelnde gewaltsame Auseinandersetzung mit der polnischen Armee . Am 28
  • August 1819 breitete sich mit den Hep-Hep-Unruhen eine gewaltsame Krawallserie von deutschen Großstädten bis Kopenhagen und Amsterdam
  • . Am 22 . Juli 1998 gab es gewaltsame Auseinandersetzungen in Dilla , bei denen über 140
  • 1925 wurde mit dem Vertrag von Locarno eine gewaltsame Änderung der Westgrenzen ausgeschlossen , und 1926 trat
Deutsches Kaiserreich
  • der zweite Demokratenkongress und die Nachrichten über die gewaltsame Niederschlagung der Revolution in Wien . Damit zusammen
  • und Endpunkt der Revolution in Westfalen bildete die gewaltsame Niederschlagung des Iserlohner Aufstandes . Einige führende westfälische
  • Marburg oder Tübingen . Die DKP verteidigte die gewaltsame Niederschlagung des Volksaufstands vom 17 . Juni 1953
  • beginnt die bis zum 15 . November andauernde gewaltsame Niederschlagung des Ungarischen Volksaufstands . 1977 : Die
Film
  • müsse sie dazu zwingen , da andernfalls ihre gewaltsame Vertreibung unausweichlich sei . Er forderte , sich
  • unverrichteter Dinge abziehen , da die Einsatzleitung keine gewaltsame Auseinandersetzung riskieren wollte . Bis heute ist ungeklärt
  • annehmen würden ; vielleicht , weil er eine gewaltsame Reaktion fürchtete . Die Verstaatlichungen , die nach
  • Zweifel , dass der von einem Kollegen erhoffte gewaltsame Tod des Kindermörders alle Probleme lösen werde ,
Film
  • Auf dieser Videokassette ist in jeder Einzelheit der gewaltsame Tod von Simon Grombeck festgehalten . Der Film
  • schrieb in seiner Theaterkritik : „ Dieser etwas gewaltsame Lebenslauf ist nicht so häufig im Leben als
  • höchste Ziel der Ausbildung im Film „ Die gewaltsame Metamorphose der Privates in Killermaschinen “ sei ,
  • sein - morgen “ . Dieses sprachlich etwas gewaltsame und sicher nicht von einem „ Verfasser “
HRR
  • wurde . Bischof Lang von Wellenburg strebte die gewaltsame Unterdrückung der Reformation an , die sich in
  • mehr gebunden und 1621 begann in Böhmen die gewaltsame Durchsetzung der Gegenreformation . Den evangelischen Bewohnern in
  • ein Friedensvertrag abgeschlossen und die Habsburger setzten eine gewaltsame Gegenreformation durch , bei der der Feldkircher Kapuzinerpater
  • forcierte die Übertritte zum Protestantismus und ließ eine gewaltsame Vertreibung von Nonnen aus Himmelkron und Hof zu
HRR
  • legalen Rechtsgrundlage agieren wollte . Dies schloss eine gewaltsame Legitimierung seiner künftigen Machtbasis aus . Noch dazu
  • Wahl der Mittel , weil revolutionäre und somit gewaltsame Maßnahmen unter Umständen gebilligt wurden - so verteidigte
  • getroffenen Entscheidungen zielten nicht in erster Linie auf gewaltsame Unterdrückung ab , sondern waren der Versuch einer
  • Bündner ; die Verfassung eines anderen Staates durch gewaltsame Intervention zu ändern , ist ebenso verboten wie
Volk
  • in Grenzen ; denn es gab zahlreiche , gewaltsame Auseinandersetzungen mit der Bevölkerung . Nach dem Tod
  • Treffpunkt weißer Schüler war . Daraufhin gab es gewaltsame Auseinandersetzungen zwischen den Schülern , wobei die weißen
  • und besiedelten es erneut . Dennoch trafen weitere gewaltsame Auseinandersetzungen das Kloster schwer , so wurde es
  • Zwar hatte es seit ihrem Bestehen immer wieder gewaltsame Angriffe von Seiten der einheimischen Bevölkerung gegen Angehörige
Politiker
  • Verfechter der Volkssouveränität bekannt . Er lehnte die gewaltsame Durchsetzung der Republik ab , billigte aber ein
  • . Mit der Ermordung Gaitáns begann eine jahrzehntelange gewaltsame Auseinandersetzung zwischen der Liberalen Partei und der konservativen
  • einem General und früheren Verteidigungsminister , ging die gewaltsame Verfolgung der Opposition und der Guerrilleros weiter .
  • dauerhaften Mehrheit im Reichstag . Wenn er auch gewaltsame Änderungen im Staatsaufbau ausschloss , plädierte Hohenlohe-Schillingsfürst intern
Texas
  • zu arbeiten , das darin spezialisiert war , gewaltsame Räumung von besetzten Häusern durchzuführen . Er soll
  • der den Übergang vom Kaiserreich zur Republik ohne gewaltsame Maßnahmen vollzog . In den Folgejahren hatten die
  • “ ) nach eigenen Angaben Informationen über geplante gewaltsame Aktionen zu erlangen . Am 9 . Mai
  • und August 1965 an und setzte damit gegenseitige gewaltsame Grenzkonflikte in Gang , welche direkt mit den
Wehrmacht
  • vor . Jackson gilt als Hauptverantwortlicher für die gewaltsame Vertreibung der „ fünf zivilisierten Indianernationen “ mit
  • Samurai : Während sich die einen für eine gewaltsame Vertreibung der Fremden einsetzten und für eine Reform
  • Revanchismus bezeichnet eine politische Einstellung , die die gewaltsame Rache ( frz . revanche ) für militärische
  • Bedrohung und betreibt in Konsequenz dessen vollständige , gewaltsame Ausrottung . Felsenburghs Gegenspieler ist der Priester Percy
Mond
  • sich keine Brandschicht fand , die auf eine gewaltsame Zerstörung hingedeutet hätte , wird von einem Verlassen
  • es keine Hinweise mehr . Anzeichen auf eine gewaltsame Zerstörung der Anlage fehlen . Um die Mitte
  • . Es gibt Brandspuren , die auf eine gewaltsame Vernichtung schließen lassen . Die Torbereiche scheinen aber
  • Es gab keine Befunde , die auf die gewaltsame Tötung von Menschen hindeuten , außerdem waren Reste
Deutschland
  • versuchen ( Pogrome ) “ . „ Die gewaltsame Ausrottung des Judentums kommt für eine ernsthafte Betrachtung
  • diesem Buch die antikoloniale Revolutionstheorie Fanons über die gewaltsame Befreiung der unterdrückten Kolonialvölker moralisch rigoros zu :
  • Diesseits reduziertes Verständnis von Befreiung und gegen deren gewaltsame Durchsetzung im Sinn des Klassenkampfes begründet . Im
  • vor dem lebendigen Gewissen des Einzelnen und durch gewaltsame Stillegung aller anderen Anschauungen den Staatsbürger durch den
Bergbau
  • Umstritten ist , ab welchem Grad der Ungleichverteilung gewaltsame Umverteilung deutlich in Erscheinung tritt und ob Ungleichverteilung
  • so genannte ursprüngliche Akkumulation unterschieden werden : die gewaltsame Trennung des Arbeitenden von den Produktionsmitteln , die
  • , in der Regel durch mehr oder weniger gewaltsame Umverteilung des Reichtums , durchsetzt oder dafür öffentlich
  • ROSU ) . Diese sind speziell für das gewaltsame Eindringen bei Durchsuchungsbefehlen ausgebildet . Sie werden außerdem
NSDAP
  • Kameradschaft nannte . Die Gruppe erwog auch eine gewaltsame Befreiung und es kam zu konspirativen Kontakten mit
  • Organisationen . Bestärkt wurde die KPD durch das gewaltsame Zerschlagen einer verbotenen Mai-Demonstration ( Blutmai ) auf
  • - handelte es sich um Pläne für eine gewaltsame Machtübernahme durch Mitglieder der NSDAP . Sie wurden
  • einer der wenigen Polizeibehörden , die konsequent gegen gewaltsame Aktivitäten der KPD und der NSDAP vorgingen .
Minnesota
  • der Arbeiter , um sich gegen das befürchtete gewaltsame Vorgehen der Staatsmacht zu wehren . 1836 gründeten
  • sich nicht an politischen Veränderungen ( ob nun gewaltsame Revolutionen , friedliche Demonstrationen , oder aber auch
  • oder nur schwer in Herrschaftsstrukturen einbinden oder für gewaltsame Aktionen mobilisieren . Einen wichtigen Einfluss im Vorfeld
  • Vorwurf des Völkermords.Die UNO-Konvention von 1948 qualifiziert die gewaltsame Überführung von Kindern einer nationalen , ethnischen ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK