unerwünschte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-er-wünsch-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
нежелани
Die Nahrungsmittelselbstversorgung , die nicht mit Ernährungssicherheit gleichzusetzen ist , kann unerwünschte Auswirkungen auf die aktuellen Bedingungen haben , denn der Klimawandel beeinflusst jede Region auf unterschiedliche Weise .
Тази цел , която не е синоним на продоволствената сигурност , може да има нежелани последствия в настоящите условия , тъй като изменението на климата се отразява върху всеки регион по различен начин .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uønskede
Ergänzend zu dem Vorschlag für die Eingliederung des Prümer Vertrags und zu dem Beschluss über Europol arbeiten wir an Maßnahmen , um unerwünschte Personen am Betreten des Hoheitsgebiets der Europäischen Union zu hindern .
Ud over forslaget om at inkorporere Prümtraktaten og beslutningen om Europol er vi i færd med at udbygge tiltagene til at forhindre uønskede personer i at komme ind i EU 's område .
|
unerwünschte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uønsket
Verbraucher und gewerbliche Anwender müssen unerwünschte Farbe mithilfe einer der gleichermaßen wirksamen , jedoch ungefährlichen Alternativchemikalien oder mithilfe eines pyrolytischen/thermischen Verfahrens abbeizen .
Forbrugere og fagfolk må fjerne uønsket maling ved hjælp af de mange lige så effektive , men ikkeskadelige alternative kemiske stoffer eller f.eks . ved hjælp af pyrolytisk/termal fjernelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
undesirable
Die Anwendung der gemeinsamen Handelspolitik zur Gewährung dieser Solidarität kann jedoch unerwünschte Auswirkungen auf die Zukunft nach sich ziehen , sowohl in diesem speziellen Fall als auch in anderen , die sich noch ergeben können .
However , trying to use common trade policy to express this solidarity might have undesirable repercussions for the future , both in this specific case and in others that could arise .
|
unerwünschte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
unwanted
Wir sind nicht davon überzeugt , dass die Europäische Union das Gremium sein sollte , das den Bürgern in jedem Mitgliedstaat unerwünschte Restriktionen auferlegt , die nichts mit Gesundheitsschutz und Sicherheit zu tun haben .
We are not convinced that it is for the European Union to be the body that imposes unwanted restrictions , that have nothing to do with health and safety , on individuals in every Member State .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
soovimatut
Ich glaube , dass diese Verordnung vor allem die Notwendigkeit verdeutlichen sollte , die unberechtigte und unerwünschte Verbreitung von Technologien und deren Software zu verhindern , da die Zahl der Angriffe mit modernen Technologien und Software immer mehr zunimmt .
Arvan , et selle määrusega tuleks eelkõige rõhutada vajadust hoida ära tehnoloogia ja selle tarkvara õigustamatut ja soovimatut levikut , sest tänapäeva tehnoloogiat ja tarkvara ohustavate rünnakute arv suureneb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
indésirables
Außerdem handelt es sich hierbei um einen hochgiftigen Stoff , der die Gesundheit der mit ihm arbeitenden Personen beeinträchtigt und nicht nur unerwünschte Schadinsekten tötet , sondern alle lebenden Organismen auf der Erde .
C'est en outre une substance très toxique qui menace ceux qui travaillent avec et qui ne tue pas seulement les insectes nuisibles indésirables , mais tous les organismes dans le sol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ανεπιθύμητες
Wir wollen nicht , dass junge Menschen in verschiedene unerwünschte gesellschaftliche Aktivitäten hineingezogen werden .
Δεν θέλουμε οι νέοι άνθρωποι να σύρονται σε διάφορες ανεπιθύμητες κοινωνικές δραστηριότητες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
indesiderabili
Die Agrarpolitik hat in den letzten Jahren unerwünschte Dimensionen angenommen .
La politica agricola ha assunto forme indesiderabili nel corso di questi ultimi anni .
|
unerwünschte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
indesiderate
Der Verbraucherschutz kann unerwünschte Praktiken beseitigen und die Kumulierung von Ungleichgewichten verhindern , die zu größeren Konflikten führen .
La protezione dei consumatori può sradicare pratiche indesiderate nonché prevenire l'accumularsi di sperequazioni che portano a seri conflitti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nevēlamu
Ich glaube , dass diese Verordnung vor allem die Notwendigkeit verdeutlichen sollte , die unberechtigte und unerwünschte Verbreitung von Technologien und deren Software zu verhindern , da die Zahl der Angriffe mit modernen Technologien und Software immer mehr zunimmt .
Es uzskatu , ka šai regulai īpaši vajadzētu izcelt nepieciešamību novērst nepamatotu un nevēlamu tehnoloģiju un to programmatūras izplatīšanu , jo noziegumu skaits attiecībā uz modernajām tehnoloģijām un programmatūru palielinās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nepageidaujamų
Um diese unerwünschte Auswirkung zu vermeiden , schlägt die Kommission eine Verlängerung des Übergangszeitraums um drei Jahre bis zum 14 . Mai 2013 vor .
Siekdama išvengti šių nepageidaujamų padarinių , Komisija siūlo pereinamąjį laikotarpį pratęsti trejiems metams - iki 2013 m. gegužės 14 d.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ongewenste
Zudem ließen sich damit unerwünschte Doppelarbeiten vermeiden .
Bovendien kunnen wij hiermee ongewenste doublures vermijden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
niepożądane
Es ist jedoch wichtig , dass verschiedene Formen des Missbrauchs bekämpft werden , von denen ich einige hervorheben möchte : unlautere Praktiken , das Eindringen in öffentliche Räume und in die Privatsphäre , z. B. durch unerwünschte E-Mails , eine unangemessene Ausrichtung auf schutzbedürftige Personen und die mögliche Verzerrung des Binnenmarktes , d. h. der Erwerb von Waren und Dienstleistungen , die die Verbraucher normalerweise nicht gekauft hätten .
Jednak ważne jest , aby zwalczać różne nadużycia , wśród których chciałbym wymienić przede wszystkim : nieuczciwe praktyki , zalew reklamy w przestrzeni publicznej i prywatnej , na przykład w formie niechcianych e-maili , niepożądane działania ukierunkowanie na konkretne osoby , bariery przy wchodzeniu na rynek wewnętrzny i możliwość zakłócania rynku , czyli zakup dóbr lub usług , których konsumenci nie nabyliby w normalnych warunkach .
|
unerwünschte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
niechcianych
Sie darf jedoch auch nicht schöngefärbt werden : Werbung kann auch unlautere Praktiken beinhalten , in öffentliche Räume ( z. B. durch Werbetafeln ) und in die Privatsphäre ( z. B. durch unerwünschte E-Mails ) eindringen , sich auf schutzbedürftige Personen ( z. B. Kinder , überschuldete Personen ) ausrichten , potenzielle Barrieren für den Zugang zum Binnenmarkt schaffen ( bei zu hohen erforderlichen Werbeausgaben ) und den Binnenmarkt verzerren ( indem Verbraucher dazu gebracht werden , Waren oder Dienstleistungen zu erwerben , die sie normalerweise nicht gekauft hätten ) . -
Reklamy nie należy jednak idealizować , może ona bowiem prowadzić do stosowania nieuczciwych praktyk , zalewu reklam w przestrzeni publicznej ( np . w formie tablic reklamowych ) i prywatnej ( np . w formie niechcianych e-maili ) , działań ukierunkowanych na osoby szczególnie podatne na zagrożenia ( np . dzieci , osoby nadmiernie zadłużone ) , stwarzać potencjalne bariery dla podmiotów wchodzących na rynek wewnętrzny ( gdy niezbędne wydatki na reklamę są zbyt wysokie ) i przyczyniać się do zakłócenia na rynku wewnętrznym ( zakup dóbr lub usług , których konsumenci nie nabyliby w normalnych warunkach ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
indesejáveis
Datenbanken können außer für die Kontrolle allgemeiner Personengruppen auch für die Suche nach Personen eingesetzt werden , die politisch oder anderweitig unerwünschte Ansichten vertreten .
Para além de controlarem amostras gerais de pessoas , as bases de dados podem ser usadas para procurar pessoas que defendam opiniões indesejáveis do ponto de vista político ou outro .
|
unerwünschte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
indesejável
Ein Minister bat die Europäische Kommission um Geld , um eine gewisse unerwünschte ethnische Gemeinschaft in die ärmsten Länder der Union umzusiedeln .
Um ministro pede dinheiro à Comissão Europeia para concentrar uma determinada comunidade étnica indesejável nos países mais pobres da União .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nedorite
Ich stimme gegen den Abschluss dieses Abkommens , da die Beibehaltung der Visumspflicht als gewisse Hürde eine unerwünschte Einwanderung hintanhalten würde , wohingegen eine Befreiung von der Visumspflicht für Aufenthalte von bis zu drei Monaten ausreichend Zeit zum Aufbau sozialer Netzwerke für Personen ließe , die in Wirklichkeit einen dauerhaften Aufenthalt planen .
Votez împotriva încheierii acestui acord , întrucât menţinerea obligaţiei de a deţine viză reprezintă un anumit control asupra imigraţiei nedorite , în timp ce exonerarea de obligaţia de a deţine viză pentru şederi de până la trei luni va oferi timp suficient celor care , în realitate , intenţionează să rămână pe o perioadă mai mare pentru a construi reţele sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oönskade
Ich lehne diese Erleichterungen der Einreise ab und habe daher gegen den Abschluss dieser Abkommen gestimmt , da die Beibehaltung der Visumspflicht zweifellos eine Hürde für Kriminelle darstellt und die unerwünschte Einwanderung somit stark reduziert .
Jag förkastar uppluckrandet av kraven för inresa och röstade därför mot ingåendet av dessa avtal eftersom bibehållandet av viseringskravet med säkerhet utgör ett hinder mot brottslighet och därmed avsevärt begränsar den oönskade invandringen .
|
unerwünschte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oönskad
Änderungen ziehen nur unerwünschte Verzögerungen nach sich .
Ändringsförslag kommer att leda till oönskad försening .
|
unerwünschte Auswirkungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
oönskade effekter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nežiaducemu
Auf diese Weise ließe sich die unerwünschte Doppelung ihrer Bemühungen vermeiden .
Týmto spôsobom by sme predišli nežiaducemu vzájomnému prekrývaniu ich poznatkov .
|
unerwünschte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nežiaduce
Der Verbraucherschutz kann unerwünschte Praktiken beseitigen und die Kumulierung von Ungleichgewichten verhindern , die zu größeren Konflikten führen .
Ochrana spotrebiteľa môže odstrániť nežiaduce praktiky a predchádzať nárastu nerovnováhy , ktorá vedie k vážnym konfliktom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
neželene
schriftlich . - ( PT ) Selbstverständlich ist es wünschenswert und notwendig , unerwünschte Beifänge und Rückwürfe einzuschränken , aber das sollte nicht per Gesetz geschehen .
v pisni obliki . - ( PT ) Seveda je zaželeno in potrebno zmanjšati neželene prilove in zavržke , vendar se to ne sme storiti z zakonodajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
indeseables
Sie könnten die Agentur als politische Waffe benutzen , um unerwünschte Personen oder politische Gegner zu bekämpfen oder aber unbequeme Regierungen anzugreifen , die nicht der so genannten Political Correctness entsprechen .
Estas personas podrían utilizar la Agencia como arma política para luchar contra individuos indeseables u opositores políticos , o para atacar a Gobiernos molestos que no se ajustan a la llamada corrección política .
|
unerwünschte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
no deseados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nežádoucím
Kommissarin Reding ist leider nicht da , aber ich bin sicher , der Vizepräsident der Kommission , Herr Verheugen , verfügt über ausreichende Kenntnisse , um meine Zusatzfrage beantworten zu können . Liegen dem Kommissar Hinweise für eine Verbindung zwischen der Quelle unerbetener Emails - Spam - und Unternehmen vor , die Dienste und Produkte zum Schutz gegen eine derart unerwünschte Verletzung der Privatsphäre anbieten ?
( EL ) Paní předsedkyně , paní komisařka Reding samozřejmě není přítomna , ale jsem si jist , že místopředseda komise , pan Verheugen má dostatečný rozsah znalostí , aby zodpověděl moji doplňující otázku : Zda má Komise důkaz nebo vodítka , která spojují zdroj nevyžádaných e-mailů - spamu - se společnostmi , které nabízí služby a produkty na ochranu proti takovým nežádoucím vniknutím .
|
über unerwünschte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o nežádoucích
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unerwünschte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nem kívánatos
|
Häufigkeit
Das Wort unerwünschte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24464. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.30 mal vor.
⋮ | |
24459. | festlegen |
24460. | Busbahnhof |
24461. | fremd |
24462. | Kirchenraum |
24463. | Arbeitsgruppen |
24464. | unerwünschte |
24465. | Evangelien |
24466. | repräsentierte |
24467. | vorsichtig |
24468. | Filmgeschäft |
24469. | laden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unerwünschter
- unerwünschten
- schädigende
- schädliche
- hervorrufen
- auslösen
- selektive
- toxische
- erwünschte
- Überdosierung
- hervorzurufen
- ungewünschte
- schädlicher
- toxischen
- bewirken
- wirksame
- Nebeneffekte
- vermindern
- Keime
- potenziell
- Nebenwirkung
- ungewollter
- wirksamer
- ungewollte
- Dosierung
- unbeabsichtigte
- reagieren
- auslösende
- auszulösen
- schädigenden
- Fehlfunktionen
- verstärkend
- Reaktionen
- Gerüche
- Vermeiden
- Verminderung
- Verabreichung
- Ansprechen
- Zytostatika
- Schutzwirkung
- versehentliche
- beeinträchtigen
- herabzusetzen
- schlimmstenfalls
- erwünschter
- ungewollten
- herausfiltern
- Fremdmaterial
- übermäßige
- Allergien
- irreversibel
- unerwünschtem
- Wirkstoffe
- Verschlucken
- Keimen
- wirksamere
- Einatmen
- abmildern
- wirksamen
- unkontrollierter
- vorbeugen
- empfindlichen
- Fremdkörper
- Krankheitserreger
- Gesundheitsgefährdung
- schädigend
- Körperflüssigkeiten
- Gefahrenquelle
- Effekt
- vermindert
- übermäßiger
- verstärkende
- Überlastungen
- begünstigen
- schädlichen
- hervorruft
- Mögliche
- schädigt
- unkontrolliertes
- unerwünschtes
- abschwächen
- enzymatische
- abzuraten
- hervorgerufene
- Verstopfung
- reversibel
- Medikamenten
- Blockierung
- Entzündungen
- Magen-Darm-Trakt
- hervorgerufen
- Zufuhr
- Krankheitserregern
- Urin
- Zahnpflege
- Immunsystem
- Schleimhäute
- Elektrosmog
- entspannende
- Schadorganismen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine unerwünschte
- unerwünschte Wirkungen
- die unerwünschte
- und unerwünschte
- als unerwünschte
- um unerwünschte
- das unerwünschte
- unerwünschte Arzneimittelwirkungen
- unerwünschte Nebenwirkungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnʔɛɐ̯ˌvʏnʃtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erwünschte
- Bauabschnitte
- versteinerte
- Lünette
- Einschnitte
- feinste
- vermischte
- glänzte
- verordnete
- Unterkünfte
- Schnitte
- gefälschte
- Klarinette
- Nachrichtendienste
- eröffnete
- herrschte
- bewaffnete
- Verdienste
- bezeichnete
- ergänzte
- fünfte
- Frondienste
- Kampfkünste
- Sommermonate
- trockenste
- geeignete
- abzeichnete
- Marionette
- Auskünfte
- Bewaffnete
- modernste
- Wintermonate
- Zeitabschnitte
- Abschnitte
- erforschte
- ernste
- zeichnete
- sanfte
- Sonette
- Leinster
- nette
- Abgeordnete
- begegnete
- enttäuschte
- Kabinette
- ausgezeichnete
- Gottesdienste
- Ausschnitte
- erinnerte
- flächendeckende
- Geheimdienste
- überraschte
- mischte
- geordnete
- siebente
- öffnete
- Zünfte
- Zusammenkünfte
- Monate
- grenzte
- Dienste
- kleinste
- Künste
- Querschnitte
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
- Jahreshälfte
- setzte
- verfehlte
- Finanzmärkte
- Zigarette
- Implantate
- älteste
- Brennweite
- Nachbarorte
- späte
- lautete
- Akte
- müsste
- Kante
- Telgte
- forte
- könnte
- Grenzwerte
- Eskorte
- Aufsichtsräte
- verwendete
- beste
- kannte
- Feuchtgebiete
- Standarte
- beharrte
- Pakete
Unterwörter
Worttrennung
un-er-wünsch-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unerwünschtem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Schauspieler |
|
|
Biologie |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|