Häufigste Wörter

1967

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
1967
 
(in ca. 93% aller Fälle)
1967
de Eine proaktive , langfristige Strategie Europas und der neuen US-Regierung muss das Recht der Palästinenser auf einen nachhaltigen Staat beinhalten - beruhend auf den vor 1967 bestehenden Grenzen .
bg Една проактивна , дългосрочна стратегия на Европа и новото правителство на Съединените американски щати трябва да включва правото на палестинците на стабилна държава - съгласно границите от преди 1967 г .
1967
 
(in ca. 3% aller Fälle)
от 1967
1967
 
(in ca. 2% aller Fälle)
1967 г
von 1967
 
(in ca. 42% aller Fälle)
от 1967
von 1967
 
(in ca. 37% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 47% aller Fälle)
границите от 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 21% aller Fälle)
границите от
Deutsch Häufigkeit Dänisch
1967
 
(in ca. 97% aller Fälle)
1967
de Dieser Bericht verlangt den Fortschritt unter Berücksichtigung von zwei Staaten , wovon einer Palästina innerhalb der Grenzen von 1967 sein würde , mit Ostjerusalem als Hauptstadt .
da I denne rapport opfordres der til fremskridt i form af to stater , hvor den ene bliver Palæstina inden for grænserne fra 1967 og med Østjerusalem som hovedstad .
seit 1967
 
(in ca. 84% aller Fälle)
siden 1967
von 1967
 
(in ca. 69% aller Fälle)
fra 1967
von 1967
 
(in ca. 12% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 9% aller Fälle)
grænserne fra 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 76% aller Fälle)
grænserne fra 1967
Deutsch Häufigkeit Englisch
1967
 
(in ca. 97% aller Fälle)
1967
de Wie ich bereits erwähnte , gibt es eine zweifache Zielsetzung : die Schaffung eines demokratischen , lebensfähigen und unabhängigen palästinensischen Staates , welche die Besatzung von 1967 beendet , sowie das garantierte Recht Israels , innerhalb sicherer Grenzen zu leben , die durch die Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der arabischen Staaten garantiert werden .
en As I said before , there is a double objective : the creation of a democratic , viable and independent Palestinian State , putting an end to the 1967 occupation , and guaranteeing that Israel has the right to live within secure borders , guaranteed by the commitment of the international community and the Arab countries in particular .
seit 1967
 
(in ca. 68% aller Fälle)
since 1967
von 1967
 
(in ca. 62% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 26% aller Fälle)
the 1967
seit 1967
 
(in ca. 16% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 49% aller Fälle)
the 1967 borders
Deutsch Häufigkeit Estnisch
1967
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1967
de Die thailändische Regierung muss die UN-Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 sowie das Protokoll von 1967 unterzeichnen .
et Tai valitsus peab allkirjastama põgenike staatust puudutava ÜRO 1951 . aasta konventsiooni ning 1967 . aasta protokolli .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
1967
 
(in ca. 95% aller Fälle)
1967
de Und diese Hoffnung erhebt sich für all jene , die beiderseits der Grenze von 1967 noch an die internationale Gerechtigkeit glauben und die Hoffnung nicht aufgeben wollen .
fi Se herättäisi toivoa kaikissa niissä , jotka molemmin puolin vuonna 1967 vahvistettuja rajoja uskovat edelleen kansainväliseen oikeuteen ja haluavat valaa toivoa .
1967
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vuoden 1967
von 1967
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vuoden 1967
seit 1967
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vuodesta 1967
vor 1967
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vuotta 1967
von 1967
 
(in ca. 21% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vuoden 1967 rajojen
Grenzen von 1967
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vuoden 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 13% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vuoden 1967 rajojen
Deutsch Häufigkeit Französisch
1967
 
(in ca. 98% aller Fälle)
1967
de Ja , aber nur , wenn Israel wieder ein gewisses Gefühl von Sicherheit erlangt , in der Region wieder akzeptiert wird und Vertrauen in die palästinensischen Strukturen haben kann , und wenn die Palästinenser gleichzeitig feststellen , dass Israel ihr Streben nach dem Aufbau einer Nation auf dem von Israel 1967 eroberten Territorium sowie ihre Hoffnung auf Verbesserung ihrer wirtschaftlichen und humanitären Bedingungen akzeptiert .
fr Oui , mais seulement si Israël regagne un certain sentiment de sécurité , se fait de nouveau accepter dans la région et peut avoir confiance dans les structures palestiniennes , et si les Palestiniens constatent dans le même temps qu'Israël accepte leur aspiration à édifier une nation sur le territoire conquis par Israël en 1967 , ainsi que leur espoir d'amélioration de leurs conditions économiques et humanitaires .
von 1967
 
(in ca. 91% aller Fälle)
de 1967
seit 1967
 
(in ca. 88% aller Fälle)
depuis 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 57% aller Fälle)
de 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 43% aller Fälle)
frontières de 1967
Deutsch Häufigkeit Griechisch
1967
 
(in ca. 94% aller Fälle)
1967
de Seit 1967 verlieren wir uns in Irrtümern und Ungerechtigkeiten .
el Από το 1967 , έχουμε χάσει τον δρόμο μας σε λάθη και αδικίες .
1967
 
(in ca. 2% aller Fälle)
το 1967
von 1967
 
(in ca. 61% aller Fälle)
του 1967
von 1967
 
(in ca. 30% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 48% aller Fälle)
σύνορα του 1967
Deutsch Häufigkeit Italienisch
1967
 
(in ca. 94% aller Fälle)
1967
de All das ist falsch , während es eine Tatsache ist , dass Israel seit 1967 palästinensische Gebiete besetzt hält und die Europäischen Institutionen , darunter dieses Parlament , den Staat Israel wiederholt dazu aufgefordert haben , sich an die Regeln des Völkerrechts zu halten .
it Tutto ciò è falso , ed è un fatto che Israele occupi dal 1967 territori palestinesi e che le Istituzioni europee , tra le quali questo Parlamento , hanno ripetutamente richiamato lo Stato di Israele a rispettare le regole del diritto internazionale .
1967
 
(in ca. 3% aller Fälle)
1967 .
seit 1967
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dal 1967
von 1967
 
(in ca. 67% aller Fälle)
del 1967
von 1967
 
(in ca. 13% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 8% aller Fälle)
confini del 1967
von 1967
 
(in ca. 7% aller Fälle)
1967 .
Grenzen von 1967
 
(in ca. 47% aller Fälle)
del 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 40% aller Fälle)
confini del 1967
Deutsch Häufigkeit Lettisch
1967
 
(in ca. 98% aller Fälle)
1967
de Unser Vorschlag waren die Grenzen von 1967 mit einem entsprechenden Tausch von Gebieten , auf die sich die Parteien einigen müssen und die wir nicht bestimmen können , aber ich bin mir sicher , dass die Lebenswirklichkeit der Menschen und die Orte , an denen sie leben , berücksichtigt würden .
lv Mēs esam izteikuši priekšlikumus par 1967 . gada robežām , atbilstoši apmainot teritorijas , par kurām puses vienojas , mums tajā neiejaucoties , tomēr es esmu pārliecināta , ka tajā ņemtu vērā faktisko cilvēku dzīvesvietu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
1967
 
(in ca. 60% aller Fälle)
1967
de Wir halten es ferner für wichtig , dass Libyen so schnell wie möglich der Genfer Konvention von 1951 und dem Genfer Protokoll von 1967 zum Flüchtlingsstatus beitritt .
lt Be to , manome , jog svarbu , kad Libija kuo greičiau prisijungtų prie 1951 m. Ženevos konvencijos ir 1967 m. jos Protokolo dėl pabėgėlių statuso .
1967
 
(in ca. 40% aller Fälle)
1967 m.
von 1967
 
(in ca. 75% aller Fälle)
1967 m.
von 1967
 
(in ca. 24% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 88% aller Fälle)
1967 m.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
1967
 
(in ca. 98% aller Fälle)
1967
de Der Rat hat eine klare Position zu verschiedenen Kernproblemen bezogen , so zu den Grenzen von 1967 , den israelischen Siedlungen , dem Zugang zum Gaza-Streifen und der Unterstützung einer Zweistaatenlösung , bei der Jerusalem zur gemeinsame Hauptstadt würde .
nl De Raad heeft een duidelijk standpunt ingenomen over verschillende essentiële zaken , waaronder de grenzen van 1967 , Israëlische nederzettingen , de toegang tot Gaza en steun voor een tweestatenoplossing waarbij Jeruzalem een gedeelde hoofdstad zou worden .
seit 1967
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sinds 1967
von 1967
 
(in ca. 63% aller Fälle)
van 1967
von 1967
 
(in ca. 33% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 55% aller Fälle)
grenzen van 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 23% aller Fälle)
van 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 18% aller Fälle)
1967
Deutsch Häufigkeit Polnisch
1967
 
(in ca. 92% aller Fälle)
1967
de Wir halten es ferner für wichtig , dass Libyen so schnell wie möglich der Genfer Konvention von 1951 und dem Genfer Protokoll von 1967 zum Flüchtlingsstatus beitritt .
pl Uważamy również za ważne , aby Libia możliwie najszybciej zaczęła stosować się do konwencji genewskiej z 1951 roku i protokołu do tej konwencji z 1967 roku dotyczącego statusu uchodźców .
1967
 
(in ca. 7% aller Fälle)
1967 roku
von 1967
 
(in ca. 49% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 23% aller Fälle)
z 1967 roku
von 1967
 
(in ca. 18% aller Fälle)
z 1967
von 1967
 
(in ca. 7% aller Fälle)
1967 roku
Grenzen von 1967
 
(in ca. 32% aller Fälle)
1967
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
1967
 
(in ca. 95% aller Fälle)
1967
de Dann müssen wir aber auch von Israel verlangen , dass es seine Grenzen von 1967 anerkennt . Oder wir sagen von vornherein : Setzt euch zusammen , redet darüber , Ausgangspunkt ist die UN-Resolution , die das vorsieht , und dann muss man über Korrekturen etc. reden .
pt Exigimos ao Hamas , muito justamente , que reconheça Israel nas suas fronteiras de 1967 , mas deveríamos igualmente exigir a Israel que aceite essas mesmas fronteiras . Um outra opção é dizer-lhes , desde o início , que se sentem e falem entre eles , tomando como ponto de partida a resolução pertinente das Nações Unidas , após o que poderemos discutir as correcções a fazer , etc. .
seit 1967
 
(in ca. 76% aller Fälle)
desde 1967
von 1967
 
(in ca. 75% aller Fälle)
de 1967
von 1967
 
(in ca. 24% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fronteiras de 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 31% aller Fälle)
1967
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
1967
 
(in ca. 97% aller Fälle)
1967
de Abschließend möchte ich Ihnen sagen , Baroness Ashton , leisten Sie eine starke politische Tat , eine politische Tat von größter Bedeutung : Stellen Sie sicher , dass die Europäische Union unverzüglich den palästinensischen Staat innerhalb der Grenzen von 1967 und mit der Hauptstadt Ostjerusalem anerkennt .
ro În cele din urmă , Baroneasă Ashton , înfăptuiți un act politic puternic , un act politic de o importanță majoră : asigurați-vă că Uniunea Europeană recunoaște oficial și fără întârziere statul palestinian în interiorul granițelor din 1967 , cu capitala în Ierusalimul de Est. .
1967
 
(in ca. 3% aller Fälle)
din 1967
von 1967
 
(in ca. 54% aller Fälle)
din 1967
von 1967
 
(in ca. 46% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 64% aller Fälle)
din 1967
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
1967
 
(in ca. 98% aller Fälle)
1967
de Herr Präsident ! Wir müssen begreifen , dass die Genfer Flüchtlingskonvention und übrigens auch das Zusatzprotokoll von 1967 ursprünglich für die Aufnahme europäischer politischer Flüchtlinge aus den kommunistischen Diktaturen des ehemaligen Ostblocks konzipiert wurden .
sv – Herr talman ! Vi måste inse att Genèvekonventionen om flyktingstatus och i sanning tilläggsprotokollet från 1967 ursprungligen utarbetades för att garantera mottagandet av europeiska politiska flyktingar från kommunistdiktaturerna i det tidigare östblocket .
vor 1967
 
(in ca. 100% aller Fälle)
före 1967
seit 1967
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sedan 1967
von 1967
 
(in ca. 48% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 18% aller Fälle)
1967 års
von 1967
 
(in ca. 17% aller Fälle)
från 1967
von 1967
 
(in ca. 10% aller Fälle)
1967 års gränser
Grenzen von 1967
 
(in ca. 27% aller Fälle)
1967 års gränser
Grenzen von 1967
 
(in ca. 24% aller Fälle)
1967
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
1967
 
(in ca. 71% aller Fälle)
1967
de Unternehmen sind bankrott gegangen , Arbeitsplätze kaum zu finden , und die Lage ist schlimmer als je zuvor , seit Israel 1967 das Gebiet besetzte .
sk Podniky zbankrotovali , ľudia sú bez práce a situácia je najhoršia od čias , kedy Izrael toto územie obsadil v roku 1967 .
1967
 
(in ca. 27% aller Fälle)
roku 1967
von 1967
 
(in ca. 69% aller Fälle)
roku 1967
1967 .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
roku 1967 .
von 1967
 
(in ca. 29% aller Fälle)
z roku 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 60% aller Fälle)
roku 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 25% aller Fälle)
z roku 1967
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
1967
 
(in ca. 68% aller Fälle)
1967
de Unser Vorschlag waren die Grenzen von 1967 mit einem entsprechenden Tausch von Gebieten , auf die sich die Parteien einigen müssen und die wir nicht bestimmen können , aber ich bin mir sicher , dass die Lebenswirklichkeit der Menschen und die Orte , an denen sie leben , berücksichtigt würden .
sl Naši predlogi so meje iz leta 1967 z ustrezno izmenjavo ozemlja , o čemer se morata odločiti obe strani in ne mi , vendar sem prepričana , da bi to upoštevalo realnost življenj ljudi in kje živijo .
1967
 
(in ca. 30% aller Fälle)
leta 1967
von 1967
 
(in ca. 54% aller Fälle)
leta 1967
von 1967
 
(in ca. 36% aller Fälle)
iz leta 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 49% aller Fälle)
iz leta 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 28% aller Fälle)
leta 1967
Deutsch Häufigkeit Spanisch
1967
 
(in ca. 97% aller Fälle)
1967
de Das politische Element , das die Europäische Union mit Nachdruck hervorheben sollte , ist der Rückzug der israelischen Besatzungsarmee hinter die international anerkannten Grenzen , d. h. die von 1967 .
es El elemento político en el que en efecto debería insistir la Unión europea es la retirada del ejército israelí de ocupación a sus fronteras reconocidas internacionalmente , es decir , las de 1967 .
seit 1967
 
(in ca. 95% aller Fälle)
desde 1967
von 1967
 
(in ca. 60% aller Fälle)
de 1967
von 1967
 
(in ca. 22% aller Fälle)
1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 41% aller Fälle)
1967
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
1967
 
(in ca. 91% aller Fälle)
1967
de Bei der letzten Sitzung des Rates für Auswärtige Angelegenheiten erklärte der Rat der Europäischen Union , dass er in naher Zukunft einen Staat Palästina mit den Grenzen von 1967 und mit Ostjerusalem als Hauptstadt begrüßen würde .
cs V průběhu posledního zasedání Rady pro zahraniční věci oznámila Rada Evropské unie , že si přeje , aby byl v blízké budoucnosti vytvořen palestinský stát v rámci hranic z roku 1967 s východním Jeruzalémem jako jeho hlavním městem .
1967
 
(in ca. 7% aller Fälle)
roku 1967
von 1967
 
(in ca. 52% aller Fälle)
1967
von 1967
 
(in ca. 23% aller Fälle)
roku 1967
von 1967
 
(in ca. 22% aller Fälle)
z roku 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 40% aller Fälle)
z roku 1967
Grenzen von 1967
 
(in ca. 33% aller Fälle)
roku 1967
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
1967
 
(in ca. 63% aller Fälle)
1967-es
de Verfasser . - Frau Präsidentin ! Die mündlich geänderte Fassung von Ziffer 5 lautet wie folgt : " Begrüßt die Zusammenarbeit zwischen der thailändischen Regierung und dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge und fordert unverzüglichen ungehinderten Zugang zu den festgehaltenen Rohingya-Bootsflüchtlingen , damit festgestellt werden kann , welchen Schutz sie benötigen ; fordert die thailändische Regierung gleichzeitig auf , die UN-Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 und das Protokoll von 1967 zu unterzeichnen ; " .
hu szerző . - Elnök asszony , az ötödik bekezdés szóbeli módosítása a következő : " üdvözli a thai kormánynak az ENSZ menekültügyi főbiztosával való együttműködését , és valamennyi fogva tartott rohingja csónakoshoz való haladéktalan teljes hozzáférés biztosítására hív fel , annak érdekében , hogy meghatározhassa védelmi szükségleteiket ; ugyanakkor felhívja a thaiföldi kormányt , hogy írja alá a menekültek jogállásával kapcsolatos , 1951-es ENSZ Egyezményt , valamint annak 1967-es jegyzőkönyvét ” .
1967
 
(in ca. 33% aller Fälle)
1967
de Die Entwicklung der Beziehungen muss jedoch den europäischen Werten und Grundsätzen vollen Respekt zollen , und es ist wichtig , dass wir auf keinen Fall von unserer unumstößlichen Forderung abrücken , dass der Rat und die Kommission die erforderlichen Schritte unternehmen - etwa die nachdrückliche Empfehlung , dass Libyen die Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 und ihre Protokolle von 1967 ratifiziert und umsetzt ; die Forderung , dass die libyschen Behörden eine Gemeinsame Absichtserklärung unterzeichnen , die dem UNHCR eine legale Anwesenheit in dem Land garantiert ; die Ermutigung Libyens , sich zu einem Moratorium über die Todesstrafe usw . zu verpflichten - , zum Schutz europäischer Werte .
hu Ugyanakkor a kapcsolatok fejlődése közben biztosítani kell az európai értékek és alapelvek teljes mértékű tiszteletben tartását , és fontos szigorúan megkövetelnünk , hogy a Tanács és a Bizottság megtegye a szükséges lépéseket : többek között erőteljesen javasolni kell , hogy Líbia ratifikálja és hajtsa végre a menekültek jogállására vonatkozó 1951 . évi genfi egyezményt és 1967 . évi jegyzőkönyvét ; kérni kell , hogy a líbiai hatóságok egyetértési megállapodást írjanak alá , amely törvényes jelenlétet biztosít az UNHCR számára az országban ; ösztönözni kell Líbiát , hogy vezessen be moratóriumot a halálbüntetésre vonatkozóan stb . - az európai értékek védelme érdekében .
von 1967
 
(in ca. 61% aller Fälle)
1967-es
von 1967
 
(in ca. 30% aller Fälle)
az 1967-es
Grenzen von 1967
 
(in ca. 83% aller Fälle)
az 1967-es

Häufigkeit

Das Wort 1967 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 589. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 134.83 mal vor.

584. sowohl
585. Richtung
586. starb
587. erneut
588. lange
589. 1967
590. meisten
591. 1933
592. Zum
593. 1964
594. 1966

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • 1967 )
  • 1967 ) ,
  • ( 1967 )
  • 1967 :
  • 1967 ) , deutscher
  • 1967 ,
  • ( 1967 ) ,
  • Schauspieler 1967
  • 1967 , S
  • Fußballspieler 1967
  • Schauspielerin 1967
  • 1967 .
  • 1967 , ISBN
  • München 1967
  • Berlin 1967

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

19 67

Abgeleitete Wörter

  • 1967/68
  • 1966-1967
  • 1967-1969
  • 1965-1967
  • 1967-1968
  • 1967-1970
  • 1964-1967
  • 1966/1967
  • 1885-1967
  • 1967/1968
  • 1887-1967
  • 1890-1967
  • 1967-1971
  • 1888-1967
  • 1963-1967
  • 1889-1967
  • 1967-1972
  • 1896-1967
  • 1894-1967
  • 1900-1967
  • 1884-1967
  • 1882-1967
  • 1897-1967
  • 1962-1967
  • 1880-1967
  • 1898-1967
  • 1892-1967
  • 1891-1967
  • 1899-1967
  • 1886-1967
  • 1967-1974
  • 1883-1967
  • 1895-1967
  • 1893-1967
  • 1967-1973
  • 1967-1975
  • 1961-1967
  • 1902-1967
  • 1901-1967
  • 1881-1967
  • 1879-1967
  • 1967-68
  • 1906-1967
  • 1960-1967
  • 1878-1967
  • 1959-1967
  • 1876-1967
  • 1967-1977
  • 1903-1967
  • 1905-1967
  • 1967-1989
  • 1908-1967
  • 1909-1967
  • 1904-1967
  • 1875-1967
  • 1867-1967
  • 1907-1967
  • 1958-1967
  • 1967-2009
  • 1967-2005
  • 1967-1976
  • 1967-69
  • 1967/1983
  • 1967er
  • 1877-1967
  • 1913-1967
  • 1917-1967
  • 1967-1992
  • 1967-1987
  • 1967-1978
  • 1952-1967
  • 1874-1967
  • 1967-1979
  • 1911-1967
  • 1967-1998
  • 1945-1967
  • 1949-1967
  • 1967-2006
  • 1956-1967
  • 1957-1967
  • 1967-1981
  • 1967-1991
  • 1967-1982
  • 1910-1967
  • 1955-1967
  • 1967-1994
  • 1953-1967
  • 1967-70
  • 1954-1967
  • 1967-1990
  • 1950-1967
  • 1927-1967
  • 1912-1967
  • 1873-1967
  • 1948-1967
  • 1967-1983
  • 1926-1967
  • 1967-1980
  • 1914-1967
  • 1967-72
  • 1937-1967
  • 1967-2010
  • 1918-1967
  • 1967-1985
  • 1967-1988
  • ,1967
  • 1967/69
  • 1947-1967
  • 1915-1967
  • 1935-1967
  • 1967-2002
  • 1967-2007
  • 1919-1967
  • 1967-1986
  • 1967-1997
  • 1967-1995
  • 1869-1967
  • 1921-1967
  • 1967-71
  • 1942-1967
  • 1967-2008
  • 1839-1967
  • 10.2196766
  • 1929-1967
  • 1924-1967
  • 1967ff
  • :1967
  • 1946-1967
  • 1967-2003
  • 1967-1984
  • 1943-1967
  • 1967-2012
  • 1933-1967
  • 1920-1967
  • 1967-2001
  • 1967-2011
  • 1967-1993
  • 1967-1996
  • 1870-1967
  • 1951-1967
  • 1928-1967
  • 1967/1969
  • -1967
  • 1930-1967
  • 1931-1967
  • 1922-1967
  • 1967/70
  • 1941-1967
  • 1967-1999
  • 9/1967
  • 1967-2004
  • 1967-2013
  • 1934-1967
  • 1940-1967
  • 1925-1967
  • BGR-1967
  • .1967
  • 1938-1967
  • 1932-1967
  • 1967-1
  • 1967-74
  • 1967-75
  • 12/1967
  • 1872-1967
  • 2/1967
  • 1967-2000
  • 1939-1967
  • 1967-73
  • 1965/1967
  • 1936-1967
  • 1944-1967
  • 1/1967
  • 1923-1967
  • 23/1967
  • 1916-1967
  • 1967-77
  • 1967-79
  • 1967-22
  • 1967-17
  • 1817-1967
  • 1964/1967
  • 3/1967
  • 11.2196797
  • 1967-76
  • 1967-21
  • 5/1967
  • 1871-1967
  • 6/1967
  • 10/1967
  • 1967-8
  • 1967-9
  • 1967-3
  • 1967/77
  • 1967-25
  • 7/1967
  • 20/1967
  • +1967
  • 18-1967-18
  • 8/1967
  • 1967a
  • 32/1967
  • 1967-6
  • 1967-7
  • 1967-2
  • 1967-83
  • 1967-10
  • 1967-14
  • 4/1967
  • 1967/06/05
  • 1967-1967
  • 1963/1967
  • 11/1967
  • c1967
  • 1967/1971
  • 1967/1974
  • 1967/Januar
  • 1868-1967
  • 1967-4
  • 1967-5
  • 1550-1967
  • 1967-80
  • 1967-85
  • 1967-90
  • 1967-92
  • 1967-23
  • 1967-13
  • 1967-11
  • 1967-31
  • 1967-30
  • 10.1967
  • 48/1967
  • 69/1967
  • 45/1967
  • 1967/05/09
  • 1967/04/04
  • 42/1967
  • 0878171967
  • 02.1967
  • 1767-1967
  • 1605-1967
  • 26.06.1967
  • 1967b
  • 1864-1967
  • 1967/1970
  • 1967.115
  • 1967/122
  • 03.1967
  • 1792-1967
  • 7-8/1967
  • 1865-1967
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Auteurs 1967 1999
Archie Bell and The Drells Soldier's Prayer_ 1967 (LP Version) 1968
Otis Redding Shake (Remastered Live_ 1967 - Stereo Mix of Single Version)
Otis Redding Respect (Remastered 1967 Album Version)
Patto Sugar Cube 1967
Alberto Iglesias Nancahuazu Canyon_ March 23_ 1967
Junkie XL 1967 Poem 2008
Yuppie Flu 1967 2003
Jack Bruce Boston Ball Game_ 1967 1969
The Doors 1967 University Of New York At Oswego Interview [The Lost Interview Tapes_ Vol 1]

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • Cleese vermittelte ihm nach seinem Umzug nach England 1967 eine Stelle bei der BBC . Dort traf
  • wurde und durch den Tod von Tom Simpson 1967 zu trauriger Berühmtheit gelangte , und der Anstieg
  • Tod alleine gelassen . Vor diesem Hintergrund wurde 1967 von Cicely Saunders nach dem Vorbild älterer Sterbehospize
  • versteigert . Mütterlicherseits war Rogers indianischer Abstammung . 1967 wählte ihn eine Gruppe von Indianerstämmen zum „
Familienname
  • bislang sowohl fünf deutsche Meisterschaften ( 1965 , 1967 , 1968 , 1975 , 1978 ) als
  • 1961 , 1962 , 1965 , 1966 und 1967 jeweils den Titel . Bei den Titeln 1966
  • die sowjetische Meisterschaft ( 1957 , 1958 , 1967 , 1972 , 1974 , 1978 ) ,
  • den Jahren 1964 , 1965 , 1966 , 1967 und 1969 . 1968 verletzte sich Werner Salevsky
Familienname
  • : André Danjon , französischer Astronom ( † 1967 ) 6 . April : Anton Herman Gerard
  • britischer Schriftsteller und Publizist , Friedensnobelpreisträger ( † 1967 ) 26 . Dezember : Rose Stoppel ,
  • englischer Lehrer , Journalist und Autor ( † 1967 ) 31 . Dezember : Viktor Dyk ,
  • Maurois , französischer Schriftsteller und Literaturwissenschaftler ( † 1967 ) 26 . Juli : Georg Wagner ,
Familienname
  • Izumi Sakai ( Zard ) , japanische Popsängerin 1967 : Hansjörg Weißbrich , deutscher Cutter 1968 :
  • 1872-1963 ) , Schriftsteller Yukiko Takahashi ( * 1967 ) , Volleyball - und Beachvolleyballspielerin
  • Curlerin 1967 : Ai Yazawa , japanische Manga-Zeichnerin 1967 : Ralf-Peter Post , deutscher Maler und Filmemacher
  • Jazzschlagzeuger 1966 : Kai Wiesinger , deutscher Schauspieler 1967 : Junko Ōnishi , japanische Jazzpianistin 1968 :
Familienname
  • Irwin Estévez ) und Renée Estevez ( * 1967 ) sowie der ältere Bruder von Joe Estévez
  • Darrow , vermeintlicher US-amerikanischer Erfinder des Brettspiels Monopoly 1967 : Pedro Echevarría Lazala , dominikanischer Flötist ,
  • Benicio del Toro ( * 19 . Februar 1967 in Santurce ) ist ein puerto-ricanischer Schauspieler .
  • Komponist 1967 : Gordon Allport , US-amerikanischer Psychologe 1967 : Ernesto „ Che “ Guevara , kubanischer
Familienname
  • ) , norwegischer Politiker Olaf Jacobsen ( * 1967 ) , deutscher Autor und Musiker Otto Jacobsen
  • ) , schwedischer Physiker Hannes Ametsreiter ( * 1967 ) , österreichischer Manager Hannes Androsch ( *
  • Musiker 1967 : Johan Falkberget , norwegischer Schriftsteller 1967 : Markus Kronthaler , österreichischer Alpinist und Extrembergsteiger
  • , Journalist und Buchautor Bernhard Rieger ( * 1967 ) , Ringer Chris Rupp ( * 1967
Familienname
  • 1967 in Eckernförde ) ist eine deutsche Grafikerin .
  • Spira , österreichische Schauspielerin und Schriftstellerin ( † 1967 ) 11 . Oktober : Andreas Gayk ,
  • Bühnen - und Filmschauspielerin , Kabarettistin ( † 1967 ) 2 . Mai : Manfred von Richthofen
  • Mitgründerin der KPD Rut Blees Luxemburg ( * 1967 ) , deutsche Fotografin Stéphanie von Luxemburg (
Familienname
  • , Psychologe und Psychotherapeut Mark Ruffalo ( * 1967 ) , Schauspieler Paul Ryan ( * 1970
  • Musiker 1966 : Roman Hagara , österreichischer Segler 1967 : Carl Brown , US-amerikanischer Basketballspieler 1968 :
  • Skirennläufer 1966 : Stefan Ströbitzer , österreichischer Journalist 1967 : Currie Graham , kanadisch-US-amerikanischer Schauspieler 1967 :
  • Sprachwissenschaftler 1966 : Wäinö Aaltonen , finnischer Bildhauer 1967 : Claude Rains , britischer Schauspieler 1968 :
Album
  • Auf Anraten des Musikproduzenten Bob Johnston ging er 1967 nach Nashville , um als Session-Musiker zu arbeiten
  • Mit dem Songtexter Bernie Taupin , den er 1967 bei einer Ausschreibung für den Posten eines Komponisten
  • Anraten von John Entwistle kaufte er im Februar 1967 einen sunburstfarbenen Fender Jazz Bass , der sein
  • Stills & Nash . In der Zeit zwischen 1967 und 1973 etablierte sich Stills als einer der
Album
  • Track Records als Single 604008 in Großbritannien ( 1967 ) Fire ( B-Seite : Best Cure )
  • ( 1966 ) Where Am I Going ( 1967 ) Dusty ... Definitely ( 1968 ) Dusty
  • des Jahres ( My Name Is Barbra ) 1967 : Album des Jahres ( Color Me Barbra
  • Wildest Organ in Town / Capitol ST 2532 1967 : The Most Exciting Organ Ever / Vee-Jay
Historiker
  • Philobiblon Jg . XI Heft 2 , Hamburg 1967 Thomas Deecke : Die Zeichnungen von Lovis Corinth
  • . RE Supplement-Band 11 . Druckenmüller , Stuttgart 1967 Manu Leumann : Homerische Wörter . Basel 1950
  • und USA . Otto Maier Verlag , Ravensburg 1967 ( Originalausgabe : herbert bayer . painter ,
  • In : Otto Seel : Caesar-Studien . Stuttgart 1967 , S. 37-43 . Wladimir G. Heptner ,
Berlin
  • damals neu gebildeten Gemeinde Perl zugeordnet . Zwischen 1967 und 1992 befand sich im heutigen Industriegebiet direkt
  • auf alte Pläne und Abbildungen der Stadt . 1967 wurden die benachbarten Orte Saint-Servan und Paramé eingemeindet
  • im Rahmen der kommunalen Gebietsreformen geschaffen wurde . 1967 wohnten in der Stadt 22.573 Einwohner . Sie
  • Gemeinde in ihrer heutigen Form gebildet . Seit 1967 ist Heikendorf staatlich anerkanntes Seebad . Zum 1
Politiker
  • franquistischen Staatsverfassung bildete das am 11 . Januar 1967 erlassene „ Staatsorganisationsgesetz “ ( Ley Orgánica del
  • Faksimile in der „ Colección histórica 1661 - 1967 ” einzusehen . http://www.boe.es/g/es/bases_datos/gazeta.php Die Informationen über Mitglieder
  • des Fuero del Trabajo ( in der bis 1967 gültigen Fassung ) als „ national und syndikalistisch
  • Wahl der Ständekammer ( Ley Orgánica del Estado 1967 ) , doch war sie nicht in der
Politiker
  • geworden war , war er von 1953 bis 1967 Leiter des Wissenschaftsrats . Von 1956 bis 1969
  • 1962 als stellvertretender Richter und zwischen 1962 und 1967 als Richter Recht . 1971 wurde er zum
  • Ehrenmitglied des Kuratoriums . Er war zudem von 1967 bis 1969 und von 1972 bis 1998 Mitglied
  • Angestellter in der Sozialforschung tätig . Bindig trat 1967 in die SPD ein und gehörte von 1973
Syrien
  • Ukrainer wurden ermutigt , dort zu siedeln . 1967 wurden die Krimtataren offiziell rehabilitiert , durften aber
  • stand das Land vor großen Problemen . Erst 1967 verließen die letzten französischen Armeeeinheiten die Stützpunkte von
  • Weitere militärische Auseinandersetzungen in den Jahren 1964 bis 1967 verhärteten die Fronten . Verhandlungen zwischen Griechenland und
  • um die hohen Spielergehälter zahlen zu können . 1967 unterbrachen die Konfliktparteien des nigerianischen Bürgerkriegs sogar die
Film
  • muss , ein geradezu subversives Motiv einführt . 1967 brachte die Augsburger Puppenkiste die Geschichte auf die
  • die mangelnde Qualität der damaligen Kinderbücher schrieb er 1967 die Geschichten über einen tätowierten Hund . In
  • dem Leitbild Musik ist Leben pur ! seit 1967 die aktive Beschäftigung mit allen Formen der Musik
  • Titel Der Versucher . Die erste Fassung erschien 1967 unter dem Titel Die Verzauberung . Sie gab
Film
  • a Queen ) - Regie : Jack Donohoe 1967 : Der Mann am Draht ( The Naked
  • Frankensteins Monster Party ( Mad Monster Party , 1967 ) , ein Puppenfilm von Jules Bass .
  • Hornisse ( The Green Hornet ) , Fernsehserie 1967 : Der Chef ( Ironside ) , Fernsehserie
  • : Batman ( Fernsehserie , zwei Folgen ) 1967 : Raumschiff Enterprise ( Star Trek , Fernsehserie
Schauspieler
  • . Im Kriegsfilm Die gefrorenen Blitze ( DDR 1967 , Regie : János Veiczi ) wird Himmler
  • 1967 : Der kühne Schwimmer ( TV ) 1967 : Heubodengeflüster 1967 : Herrliche Zeiten im Spessart
  • kühne Schwimmer ( TV ) 1967 : Heubodengeflüster 1967 : Herrliche Zeiten im Spessart 1968 : Paradies
  • München 1967 Wir sind alle Sonntagskinder , München 1967 Rendezvous mit dem Hai , München 1968 Die
Deutsches Kaiserreich
  • Hörfunksignale sendete der Turm am 7 . November 1967 . Im Laufe der Jahre wurden die Sendestärken
  • zu einem Armeekomplex ( am 16 . Oktober 1967 ) zu einer Freiheitsstrafe von 10 Tagen verurteilt
  • 8 . Nach Veröffentlichung am 13 . Februar 1967 in den USA wurden innerhalb von drei Tagen
  • dem Rapacki-Plan zu . Am 15 . März 1967 unterzeichneten beide Staaten den Vertrag über Freundschaft ,
Rakete
  • Vanadium , Niob , Tantal und das erstmals 1967 hergestellte Element 105 Dubnium enthalten . Die Gruppe
  • heute als ITU-R bezeichnet . Weitere Verbesserungen führten 1967 zu den Standards SECAM III A und SECAM
  • Kassetten wurden 1965 verkauft , der Stereoton wurde 1967 eingeführt . Die Bezeichnung der Kassetten ergibt sich
  • erst 1966 , MFT und MVT konnten erst 1967 ausgeliefert werden . OS/360 wurde weiterentwickelt , als
Fußballspieler
  • ehemaligen Jugoslawien gilt der Gewinn des Messepokals von 1967 als größter Erfolg der Vereinsgeschichte . Heimspielstätte war
  • der Wahl zu Europas Fußballer des Jahres . 1967 verlor Inter das Finale gegen Celtic Glasgow mit
  • im Damen-Hallenhockey auch den Gewinn der deutschen Fußballmeisterschaft 1967 vorweisen . Die erste Herrenfußballmannschaft spielte in der
  • Bremen produzierter Wanderpokal überreicht . Celtic Glasgow gewann 1967 als erste Mannschaft den neuen Pokal . Die
Münze
  • Bis
  • Anscochrome-Diafilm
  • höchstempfindlichen
  • 9.192.631.770-fache
  • Schafschlachtabfällen
  • größten Verluste waren in den drei Legislaturperioden von 1967 bis 1979 zu beobachten - die Wahlbeteiligung sank
  • sogenannte Kirchenbausteuer nicht mehr eingezogen werden . Von 1967 bis 1991 verfünffachten sich die Steuereinnahmen der großen
  • wurde jedoch nur ein Achtungserfolg bei den Wahlen 1967 , der mit 4,5 Prozent für damalige Verhältnisse
  • geprägt . Diese beiden Parteien wechseln sich seit 1967 an der Macht ab . Ihre Wurzeln liegen
Mathematiker
  • Near Eastern Studies ( JNES ) 26 , 1967 , S. 278-288 . T. Tanyeri-Erdemir : Agency
  • The Humanistic Theory of Painting . New York 1967 . Tino Licht : „ Horazüberlieferung im Frühmittelalter
  • MacArthur : The Theory of Island Biogeography . 1967 Biogeographie der Inseln . Goldmann , München 1971
  • Element Method in Structural and Continuum Mechanics. , 1967 ( mit Y. K. Cheung ) Alfred Zimmer
Paris
  • Anna ) , Requiem pour un con ( 1967 , aus dem Film Le Pacha mit Jean
  • iras ( 1967 ) La dernière valse ( 1967 ) Una canzone ( 1968 ) Ensemble (
  • ) , de Salvatore Adamo Fille sauvage ( 1967 ) , adapté de Ruby Tuesday , des
  • ( 1967 ) Toi que je veux ( 1967 ) A Banda ( Zwei Apfelsinen im Haar
Komponist
  • auch Werke für Ensembles der Kammermusik und seit 1967 auch mehrfach sinfonische Stücke für größere Ensembles (
  • eine deutliche Schärfung der Harmonik . Im Februar 1967 schrieb Schostakowitsch die Sieben Romanzen nach Worten von
  • als einzelnes Werk vertont , zum Beispiel von 1967 von Samuel Barber , Agnus Dei ( auch
  • gleichnamigen Werk für Singstimme und Orchester im Jahre 1967 . Das Werk wurde anlässlich des St. Gellert
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK