plündern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | plün-dern |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
plyndre
Schauen wir uns einige unserer Strategien an : unsere Fischereipolitik , die große Fischereifahrzeuge ermutigt , die Meere vor den armen afrikanischen Nationen zu plündern und ihre örtlichen Fischer in Verzweiflung und ohne Arbeit zurücklassen .
Lad os se på nogle af de politikker , vi har . Vores fiskeripolitik , der tilskynder store fiskerfartøjer til at plyndre havene ud for fattige afrikanske lande og efterlader de lokale fiskere desperate uden noget arbejde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
plunder
In ihrer Mitteilung spricht die Kommission von Praktiken , die die Glaubwürdigkeit des Marktes verbessern und dazu beitragen werden , Kapital anzuziehen , das heißt , sie werden die Kleinanleger beruhigen , damit man deren Ersparnisse skrupellos plündern kann .
In its communication , the Commission talks of practices which will improve the reliability of the market and help to attract capital , in other words , they will allay the fears of small investors so that they can plunder their savings with impunity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
piller
Jeder Rebellenführer kann daherkommen und sagen : ' Ich gebe dir hundert Dollar , wenn du mitkommst , komm , lass uns plündern , lass uns Beute machen , lass uns kämpfen ' , und natürlich fallen sie darauf herein .
N'importe quel leader rebelle peut se présenter à eux et leur dire : " Je vous donnerai cent dollars , venez avec mois , allons piller , allons mettre tout à sac , allons nous battre " , et ils deviennent bien entendu tous la proie de cette situation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
saccheggiare
Eine in dieser Region sehr alte und uns sehr wohl bekannte Taktik besteht darin , dass Extremisten morden , plündern und Zwischenfälle provozieren , um zwei Bevölkerungsgruppen ein und desselben Staates - und letztendlich ein und desselben Volkes , denn wir sind alle Europäer - dazu zu bringen , sich gegenseitig nach dem Leben zu trachten .
Seguendo una tattica assai collaudata e ben nota in quella regione , forze estremiste hanno cominciato a uccidere , saccheggiare e causare scontri allo scopo di spingere le due parti di uno stesso paese - in altre parole , di uno stesso popolo , visto che noi e loro siamo tutti europei - a distruggersi a vicenda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
plunderen
Darüber hinaus werden die Menschen durch kriminelle Banden eingeschüchtert , die verlassene Läden und Häuser plündern .
Bovendien worden de Chileense burgers lastig gevallen door criminele bendes die de verlaten winkels en huizen plunderen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
saquear
Das Programm zur Erhaltung der Ökosysteme müßte korrekterweise heißen : Reparatur der Ökosysteme . Denn mit vielen Programmen , die wir hier haben - ich erinnere auch nur an den Strukturfonds - zerstören wir nach wie vor diesen Planeten und plündern ihn aus , ehe wir überhaupt wissen , was er uns alles zu bieten hat .
Senhor Presidente , o programa de manutenção do ecosistema deveria chamar-se , correctamente , programa de reparação do ecosistema . Isto porque através dos muitos programas de que dispomos , e lembro apenas os fundo estruturais , acabamos por destruir e saquear este planeta antes mesmo de sabermos tudo o que ele tem para nos oferecer .
|
plündern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pilhar
Ziel der Doha-Gespräche ist die Koordinierung eines Rundumschlages durch das Kapital , damit die multinationalen Unternehmen die Rohstoffvorräte von Ländern der dritten Welt plündern und die Ausbeutung der Arbeitnehmer in der kapitalistischen Welt verstärken können .
O objectivo das conversações da Ronda de Doha é coordenar uma ofensiva total do capital , de modo a que as empresas multinacionais possam pilhar as matérias-primas de países terceiros e aumentar a exploração dos trabalhadores em todo o mundo capitalista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
plundra
Milizen plündern weiterhin die rohstoffreiche Region , terrorisieren die Einwohner , üben Verbrechen an der Menschlichkeit aus .
Milisgrupper fortsätter att plundra de rika naturtillgångarna i regionen , terrorisera invånarna och begå brott mot mänskligheten .
|
plündern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
plundrar
Sie plündern die Länder der Dritten Welt aus und beschweren sich über Wirtschaftsmigranten , die die Brieftaschen der Großkapitalisten anschwellen lassen .
Ni plundrar länderna i tredje världen och klagar över de ekonomiska flyktingar som får kapitalisternas plånböcker att svälla .
|
plündern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
trålare
Im Rahmen der GFP plündern Trawlerflotten aus Ländern , die früher keinen Zugang hatten , diese Fischgründe bis zum Aussterben , während Düngemittel-Fabrikschiffe das Leben auf dem Meeresgrund in großem Stil abtöten und so die unterste Ebene der Nahrungskette vernichten .
Med den gemensamma fiskeripolitiken kommer stora flottor med trålare från länder som tidigare varit utestängda och rovfiskar i dessa vatten , näst intill utrotning , medan fartyg från fabriker som tillverkar gödningsmedel suger upp enorma mängder marint liv på havsbotten och förstör grunden för näringskedjan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
plienia
Milizen plündern weiterhin die rohstoffreiche Region , terrorisieren die Einwohner , üben Verbrechen an der Menschlichkeit aus .
Milície plienia bohaté zásoby prírodných zdrojov v oblasti , terorizujú obyvateľov a páchajú zločiny proti ľudskosti .
|
plündern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Rabujeme
Wir plündern , was wir finden können , und nehmen allen Reichtum für uns in Anspruch .
Rabujeme všetko , čo tam je , a berieme všetko bohatstvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ropajo
Milizen plündern weiterhin die rohstoffreiche Region , terrorisieren die Einwohner , üben Verbrechen an der Menschlichkeit aus .
Milice še vedno ropajo bogate naravne vire v regiji , ustrahujejo prebivalce in vršijo zločine proti človeštvu .
|
plündern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Plenijo
Sie plündern die wirtschaftlichen Ressourcen zu ihrem eigenen Vorteil und gewähren ihren Bürgerinnen und Bürgern nicht die Grundrechte .
Plenijo njegove gospodarske vire v svojo korist in ne zagotavljajo temeljnih pravic svojim državljanom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
plündern |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
saquear
Ich habe immer wieder erlebt , dass Unternehmen mit einer ordentlichen Umwelt - und Entwicklungspolitik höhere Aktiengewinne verzeichnen als solche , die in anderen Teilen der Welt plündern und rauben .
Llevo comprobando mucho tiempo que las empresas que tienen políticas medioambientales y de desarrollo adecuadas tienen más valor para el accionista que aquellas empresas que se dedican a saquear y violar otros países .
|
Häufigkeit
Das Wort plündern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44706. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.08 mal vor.
⋮ | |
44701. | Tierra |
44702. | angefertigte |
44703. | Flüchtling |
44704. | Galeria |
44705. | Buchhaltung |
44706. | plündern |
44707. | Frontantrieb |
44708. | Wellesley |
44709. | Celebration |
44710. | genealogische |
44711. | Leasing |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- brandschatzen
- verwüsten
- belagern
- erobern
- niederbrennen
- belagerten
- plünderte
- vertreiben
- zurückzuerobern
- Belagerer
- Belagerern
- niederzubrennen
- belagerte
- raubten
- erstürmen
- brandschatzend
- bemächtigen
- entsetzen
- verheerten
- abzogen
- plündernd
- eroberten
- gefangennehmen
- zurückschlagen
- überfielen
- Hauptheer
- zurückzuschlagen
- fliehenden
- stürmen
- einzunehmen
- Belagerungsring
- kapitulieren
- besetzen
- zerstören
- erschlugen
- verschanzten
- aufständische
- Belagerten
- verpflegen
- Strafexpeditionen
- mordend
- entreißen
- vernichten
- anzugreifen
- marodierenden
- einzuschließen
- eilten
- plündernden
- Aufständischen
- Beutezüge
- befrieden
- verschanzen
- gefangenzunehmen
- belagernden
- umzingeln
- Heerlager
- belagert
- überfallen
- zurückerobern
- anrückende
- abzuschneiden
- Eindringlinge
- einzufallen
- auszuhungern
- evakuieren
- einzukreisen
- zurückgetrieben
- Söldnertruppen
- bedrängten
- konfiszieren
- beschießen
- aufständischen
- bedrohen
- Entsatzarmee
- abzuschütteln
- Söldnern
- Raubzügen
- Aufständigen
- anrückenden
- anrückte
- entwaffnen
- zurückeroberten
- Fliehenden
- niederzuwerfen
- aufzuhalten
- bewachen
- umzingelten
- gewaltsam
- auszuplündern
- einzudringen
- attackieren
- sprengen
- niedergemacht
- überfiel
- zurückdrängen
- einfielen
- angriffen
- Angreifern
- zurückgelassenen
- überrannt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu plündern
- plündern und
- und plündern
- zu plündern und
- plündern . Die
- plündern die
- plündern ließ
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈplʏndɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- behindern
- Ländern
- sondern
- Niederländern
- Indern
- Flandern
- Heimatländern
- Sundern
- hindern
- auswandern
- Waldrändern
- Kandern
- Bändern
- Fernsehsendern
- Gründern
- Entwicklungsländern
- Radiosendern
- ändern
- Rindern
- Mitbegründern
- Gewändern
- mindern
- bewundern
- verhindern
- wandern
- Wundern
- Bundesländern
- Engländern
- Westflandern
- Schulkindern
- Sendern
- verändern
- vermindern
- Zylindern
- Spendern
- Ausländern
- Schwellenländern
- Nachbarländern
- Rändern
- Holländern
- Kindern
- Kleinkindern
- Ratsmitgliedern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Nadelwäldern
- Laubwäldern
- Wäldern
- fördern
- überwintern
- erfordern
- Liedern
- Kleidern
- Gliedern
- Schlachtfeldern
- Mitgliedern
- Geldern
- gliedern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Straußenfedern
- Kiefernwäldern
- Brüdern
- Besatzungsmitgliedern
- Gründungsmitgliedern
- Gebrüdern
- fordern
- Schraubenfedern
- Mischwäldern
- schildern
- Hintern
- Blattfedern
- Bädern
- Panzern
- Schildern
- Spendengeldern
- Schwanzfedern
- Zisterziensern
- Tänzern
- Fahrrädern
- Mördern
- Rudern
- Vorbildern
- Blattadern
- Rädern
- Feldern
- Regimentern
- mildern
- Wintern
- Regenwäldern
- Bildern
- befördern
- Kirchenliedern
- Federn
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
Unterwörter
Worttrennung
plün-dern
In diesem Wort enthaltene Wörter
plünder
n
Abgeleitete Wörter
- plündernd
- plündernden
- plündernde
- auszuplündern
- ausplündern
- plündernder
- Ausplündern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Kaiser |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Georgia |
|