Häufigste Wörter

Wäldern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Wäl-dern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wäldern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
горите
de Die Umsetzung des bilateralen Freiwilligen Partnerschaftsabkommens Kamerun/Europ äische Union zur Bekämpfung der illegalen Ausbeutung von Wäldern ist bloß ein erster Schritt zum notwendigen Aufbau eines Mechanismus zur strafrechtlichen Verfolgung aller Umweltverstöße .
bg Прилагането на двустранното споразумение за доброволно партньорство между ЕС и Камерун за борба с незаконната експлоатация на горите е една крайно половинчата стъпка към нужното въвеждане на механизъм за наказване на всички престъпления спрямо околната среда .
Wäldern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
гори
de schriftlich . - Das ist ein guter Bericht mit guten Vorschlägen , die die Anerkennung der im Wesentlichen positiven Tendenz der CO2-Speicherung der Wälder in Europa beinhaltet , aber auch die Tatsache , dass die CO2-Speicherung in ganz Europa weit hinter der natürlichen Speicherkapazität der Wälder zurückbleibt und die Wälder sogar zu einer Kohlenstoffquelle werden könnten , da der Druck nach einer Erhöhung der Einschlagmengen zunimmt ; er fordert die Kommission auf , Vorschläge zur Ergänzung der Verordnung gegen illegal geschlagenes Holz vorzulegen , um sicherzustellen , dass sämtliches Holz bzw . alle Holzerzeugnisse , die in Europa in Verkehr gebracht werden , aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammen ; er fordert die Kommission auf , die Möglichkeiten im Hinblick auf Zahlungen für Leistungen des Ökosystems eingehend zu prüfen ; und fordert die Kommission auf , einen Vorschlag für einen Rechtsakt zur Verhütung von Waldbränden vorzulegen , einschließlich der Einführung eines Verbots , wonach auf Böden , die einem Waldbrand zum Opfer gefallen sind , 30 Jahre lang nicht mehr gebaut werden darf .
bg в писмена форма . - ( EN ) Това е добър доклад с добри предложения , които включват : отчитане на като цяло положителната тенденция на съхранение на въглерод в горите на Европа , но и факта , че все още съхранението на въглерод остава много под естествения капацитет и че горският сектор , подложен на натиск , може да се превърне в негов източник ; призив към Комисията да направи предложения за допълнение на Регламента относно дървения материал , за да се гарантира , че дървеният материал или изделията от дървен материал , пуснати на европейския пазар , са резултат от устойчиво управлявани гори ; настоятелен призив към Комисията да проучи възможностите за въвеждане на плащания за екосистемни услуги ; и призив за законодателно предложение за предотвратяване на горските пожари , като бъде включена евентуална забрана за строителството върху земи , пострадали от горски пожари , за срок от 30 години .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wäldern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
skove
de Zwar ist in manchen Wäldern jegliche Produktionstätigkeit eingestellt , aber es gibt auch solche , die weiterhin wirtschaftliche Funktionen erfüllen .
da Der findes selvfølgelig skove , der er unddraget enhver form for produktionsaktivitet , men der er ligeledes skove , hvis økonomiske virksomhed bibeholdes .
Wäldern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skovene
de Was machen wir , um die Ressourcen zu schonen oder die Kenntnisse , den Reichtum , den diese Völker in dem Gebiet und auch in den Wäldern hatten , weiter zu tragen ?
da Hvad gør vi for at skåne ressourcerne eller for at viderebringe den viden , den rigdom , som folk i området og også i skovene havde ?
Wäldern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skovbrande
de Herr Präsident , es besteht kein Zweifel daran , daß die Brände in den tropischen Wäldern Indonesiens allesamt in krimineller Absicht gelegt wurden , und die indonesische Regierung ist sicherlich darin verwickelt .
da Hr . formand , der er ingen tvivl om , at de tropiske skovbrande i Indonesien alle er af kriminel art , og at den indonesiske regering utvivlsomt er indblandet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wäldern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
forests
de Obwohl es eine lange Debatte darüber gegeben hat , ob die EU eine Forstpolitik braucht oder nicht , freue ich mich zu sehen , dass die Wertschätzung der wirtschaftlichen , sozialen und umweltrelevanten Funktionen von Wäldern ein gemeinsames Thema der Beiträge von Stakeholdern und dem Rat war und dass diese Sorge heute erneut in dem von Kriton Arsenis entworfenen Bericht deutlich wird .
en Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not , I am very pleased to see that appreciation of the economic , social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wäldern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
metsade
de Sehen Sie sich die Auswirkungen auf die Umwelt an , wo Europa sich selbst als führend in Bezug auf Klimawandel , Landbesitzprobleme in diesen Ländern , das Abholzen von Wäldern , die Auswirkungen auf die einheimische Bevölkerungen und Zwangsarbeit , und insbesondere auf Rinder , ansieht .
et Vaadake , kuidas see mõjutab keskkonda - valdkonda , milles Euroopa peab ennast liidriks , pidades silmas kliimamuutust - , nende riikide maaomandi probleeme , metsade maharaiumist , põlisrahvaid ja sunniviisilist tööd ning eriti veiselihasektorit .
von Wäldern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
metsade
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wäldern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • metsien
  • Metsien
de Herr Präsident , Frau Redondo Jiménez hat einen ausgezeichneten und umfassenden Bericht über das Monitoring von Wäldern und die Wechselwirkung mit der Umwelt vorgelegt . Dafür gebührt ihr mein herzlicher Dank .
fi Arvoisa puhemies , rouva Redondo Jiménez on laatinut hyvän ja kattavan mietinnön metsien ja ympäristön vuorovaikutuksen seurannasta , siitä parhaat kiitokset .
Wäldern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
metsissä
de Ich spreche hier über die Brandkatastrophen , weil die europäische Politik für die mediterranen Wäldern eine Katastrophe war , weil es eine systematische Opposition aus den Ländern gab , die saubere Wälder und ein gemäßigteres , kälteres Klima als wir haben .
fi Ja olen täällä nyt puhumassa metsäpalojen aiheuttamista tuhoista , koska Välimeren alueen metsissä Eurooppa on noudattanut politiikkaa , joka on jo itsessään tuhoisa , sillä ne maat , joilla on siistit metsät ja leudompi , viileämpi ilmasto kuin meillä , ovat järjestelmällisesti vastustaneet järkevämpää politiikkaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wäldern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
forêts
de Von Gesundheitsproblemen ganz zu schweigen erliegen die Vegetation in den Wäldern , die Feldfrüchte und anfällige Ökosysteme der permanenten Vergiftung , und unser wertvolles europäisches Kulturerbe - jahrhundertealte Gebäude und Denkmäler - wird von den aggressiven chemischen Stoffen in der Luft zerstört .
fr Les problèmes de santé mis à part , forêts , cultures et écosystèmes vulnérables succombent à cet empoisonnement régulier et notre précieux patrimoine culturel européen - des bâtiments et des monuments ayant survécu durant des siècles - est progressivement rongé par notre air chargé de produits corrosifs .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wäldern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
δάση
de Aus diesem Grund habe ich die Kommission aufgefordert , Vorschläge zur Ergänzung der Verordnung ( EU ) Nr . 995/2010 gegen illegal geschlagenes Holz vorzulegen , um sicherzustellen , dass sämtliches Holz bzw . alle Holzerzeugnisse , die in Europa in Verkehr gebracht werden , aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammen .
el Για τον λόγο αυτόν ζήτησα από την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις με στόχο τη συμπλήρωση του κανονισμού ( ΕΕ ) αριθ . 995/2010 σχετικά με την ξυλεία προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλη η ξυλεία και όλα τα προϊόντα που παράγονται από την ξυλεία αυτή και διατίθενται στην ευρωπαϊκή αγορά προέρχονται από δάση αειφόρου διαχείρισης . "
Wäldern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
δασών
de Bis dahin können wir bei konkreten Themen Fortschritte erzielen , wie zum Beispiel der Schnellstartfinanzierung , der Reduzierung von Emissionen aus der Abholzung von Wäldern und bei der Erleichterung der Anpassung an den Klimawandel für arme - und Entwicklungsländer .
el Εν τω μεταξύ , μπορούμε να προωθήσουμε συγκεκριμένα θέματα , όπως η χρηματοδότηση ταχείας εκκίνησης , η μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση των δασών και η διευκόλυνση της προσαρμογής των φτωχών και αναπτυσσόμενων χωρών στην αλλαγή του κλίματος .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wäldern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
foreste
de Ich glaube , dass der Grundsatz eines verantwortungsvollen Einkaufs erheblich zur Reduzierung des Ausmaßes von unlauterem und unzulässigem Handel und zum Schutz von Wäldern und biologischer Vielfalt beitragen kann .
it Credo che il principio di acquisto responsabile possa contribuire a ridurre sostanzialmente il volume del commercio scorretto e illegale e a tutelare le foreste e la biodiversità .
Wäldern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
delle foreste
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wäldern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mežu
de Die Verschmutzung und rücksichtslose Nutzung von Agrarland , Wäldern und Wasserressourcen führen zum Klimawandel , der die natürlichen Ressourcen des Planeten gefährdet .
lv Piesārņojums un bezatbildīga lauksaimniecības zemju , mežu un ūdens resursu izmantošana rada klimata pārmaiņas , kas pakļauj briesmām planētas dabas resursus .
von Wäldern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mežu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wäldern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
miškų
de Die Erzeugung von Biokraftstoffen kann durch die beschleunigte Zerstörung von Wäldern , Moorlandschaften , gesunden Böden und anderen Ökosystemen , die Kohlenstoffsenken sind und zur Regulierung des Klimas beitragen , die globale Erwärmung weiter vorantreiben .
lt Biodegalų gamyba gali pagreitinti visuotinį atšilimą , pagreitindama miškų , durpynų , sveiko dirvožemio ir kitų ekosistemų , kurios sugeria anglis dvideginį ir padeda reguliuoti klimatą , naikinimą .
Wäldern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
miškuose
de Schließlich gefährdet Entwaldung einige hundert Millionen Menschen - Menschen , die entweder in oder von den Wäldern leben .
lt Galiausiai dėl miškų naikinimo kyla pavojus keliems šimtams milijonų žmonių - žmonių , kurie gyvena miškuose arba gyvena iš jų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wäldern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
bossen
de Von Gesundheitsproblemen ganz zu schweigen erliegen die Vegetation in den Wäldern , die Feldfrüchte und anfällige Ökosysteme der permanenten Vergiftung , und unser wertvolles europäisches Kulturerbe - jahrhundertealte Gebäude und Denkmäler - wird von den aggressiven chemischen Stoffen in der Luft zerstört .
nl Er zijn niet alleen de gezondheidsproblemen van de mens ; ook bossen , gewassen en kwetsbare ecosystemen gaan ten onder aan geleidelijke vergiftiging en ons dierbaar Europees cultureel erfgoed - eeuwenoude gebouwen en monumenten - wordt aangevreten door bijtende scheikundige stoffen in de lucht .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wäldern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
lasów
de Die internationale Gemeinschaft hat in Bali die Vernichtung von Wäldern klar als eine der Hauptursachen für den Klimawandel anerkannt .
pl W Bali społeczność międzynarodowa jasno określiła niszczenie lasów jako jeden z głównych powodów występowania zmian klimatycznych .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wäldern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
florestas
de Des Weiteren ist die Verwendung von Wäldern als Kohlendioxidsenke für die Verwirklichung der Emissionsziele von Kyoto umstritten .
pt Além disso , a utilização das florestas como sumidouros de carbono , com vista à consecução dos objectivos de emissão de Quioto , é discutível .
Wäldern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
das florestas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wäldern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pădurilor
de Der Bericht über den Schutz von Wäldern befasst sich mit der Frage des Rückgangs der Wälder aufgrund von Abholzung .
ro Raportul privind protecția pădurilor abordează problema declinului forestier cauzat de tăiere .
von Wäldern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pădurilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wäldern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
skogar
de Da die größten Schäden an den Wäldern durch Emissionen entstehen , deren Quellen geographisch weit entfernt sind , liegt die Verantwortung für die Luft und das Klima auf globaler und europäischer Ebene .
sv Eftersom de flesta skogar skadas av utsläpp som kommer långt bortifrån , är ansvaret för luften och klimatet globalt och europeiskt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wäldern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
lesov
de Das Grünbuch hat die verschiedenen sozioökonomischen und umweltrelevanten Funktionen von Wäldern sowie die Herausforderungen dargelegt , mit denen sie in den kommenden Jahrzehnten konfrontiert sein werden .
sk Zelená kniha popísala rozličné sociálno-ekonomické a environmentálne funkcie lesov a problémy , ktorým budú čeliť v najbližších desaťročiach .
Wäldern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lesoch
de Schließlich gefährdet Entwaldung einige hundert Millionen Menschen - Menschen , die entweder in oder von den Wäldern leben .
sk A napokon , odlesňovanie ohrozuje niekoľko sto miliónov osôb - ľudí , ktorí buď žijú v lesoch , alebo ich lesy živia .
von Wäldern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
lesov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wäldern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gozdov
de Der Bericht über den Schutz von Wäldern befasst sich mit der Frage des Rückgangs der Wälder aufgrund von Abholzung .
sl Poročilo o varstvu gozdov obravnava vprašanje krčenja gozdov zaradi sečnje .
Wäldern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
gozdovi
de Mit Mineralien , Metallen und Wäldern hat Nordeuropa das Potenzial , auf nachhaltige Weise einen wesentlichen Beitrag zur Deckung des Rohstoffbedarfs der EU zu leisten .
sl Z rudninami , kovinami in gozdovi ima severna Evropa potencial , da se na trajnosten način odzove na potrebe EU po surovinah .
Wäldern
 
(in ca. 16% aller Fälle)
gozdovih
de In den Wäldern gab es offenbar weder angemessene Brandschutzzonen noch funktionierende und im Notfall zu nutzende Wasserstellen und - reservoirs . Außerdem existierten keine einschlägigen Pläne für die Brandbekämpfung und die sachgemäße Evakuierung von Dörfern , es gab keine modernen Feuerlöschgeräte und mitunter auch nicht einmal Feuerwehrleute , deren Kenntnisse auf dem neuesten Stand waren .
sl Zdi se , da v gozdovih ni bilo ustreznih protipožarnih območij , delujočih vodnih postaj in zbiralnikov , ustreznih načrtov za gašenje ali urejeno evakuacijo vasi , sodobne opreme za gašenje in v nekaterih primerih sodobno usposobljenih gasilcev .
Wäldern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v gozdovih
von Wäldern
 
(in ca. 72% aller Fälle)
gozdov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wäldern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
bosques
de Wir müssen uns an die außergewöhnliche Rolle von Wäldern bei der Wahrung des biologischen Gleichgewichts und der Vielfalt erinnern , sowie daran , dass sie ein wertvolles Glied für das reibungslose Funktionieren der Wirtschaft nicht nur bei der Produktion von Holz sind , sondern auch in Bezug auf andere Produkte und Dienstleistungen , die ein gemeinsames öffentliches Gut sind .
es Tenemos que recordar el carácter excepcional de los bosques para asegurar el equilibrio biológico y la diversidad , y que son un valioso vínculo para el buen funcionamiento de la economía , no solo en la producción de madera , sino también en relación a otros productos y servicios que son un bien público común .
Wäldern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
los bosques
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wäldern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
lesů
de Im Wortlaut hervorgehoben sind das Risiko einer großflächigen Ausbeutung von Wäldern , und sowohl die direkte als auch die indirekte Auswirkung kommerziellen Holzeinschlags auf die freie Natur , die biologische Vielfalt , die Entwaldung , die Schädigung von Wäldern und die lokalen und indigenen Völker .
cs V textu jsou zdůrazněny hrozby rozsáhlého využívání lesů a jak přímý , tak i nepřímý dopad komerční těžby na zvěř , biologickou rozmanitost , odlesňování , znehodnocování lesů , místní obyvatele a domorodce .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wäldern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
erdők
de Die Verschmutzung und rücksichtslose Nutzung von Agrarland , Wäldern und Wasserressourcen führen zum Klimawandel , der die natürlichen Ressourcen des Planeten gefährdet .
hu A szennyezés , valamint a mezőgazdasági földterületek , az erdők és a vízkészletek nemtörődöm használata éghajlatváltozást okoz , ami veszélyezteti a bolygó természeti erőforrásait .
von Wäldern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
erdők

Häufigkeit

Das Wort Wäldern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6742. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.62 mal vor.

6737. FK
6738. hessischen
6739. Armen
6740. Philologe
6741. Verwaltungsgemeinschaft
6742. Wäldern
6743. Beobachtung
6744. Obersten
6745. Gebietsreform
6746. Haltepunkt
6747. grüne

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Wäldern
  • in Wäldern
  • Wäldern und
  • von Wäldern
  • und Wäldern
  • Wäldern in
  • lichten Wäldern
  • Wäldern der
  • Wäldern des
  • dichten Wäldern
  • feuchten Wäldern
  • in Wäldern und
  • den Wäldern der
  • den Wäldern des
  • Wäldern umgeben
  • umliegenden Wäldern
  • von Wäldern und
  • ausgedehnten Wäldern
  • Wäldern in Höhenlagen
  • Wäldern . Die
  • den Wäldern und
  • in Wäldern in
  • lichten Wäldern und
  • Wäldern in Höhenlagen zwischen
  • von Wäldern umgeben
  • Wäldern ,
  • Wäldern und an
  • in Wäldern in Höhenlagen
  • Wäldern in Höhenlagen von
  • Wäldern . Sie
  • Wäldern und Wiesen
  • Wäldern und Gebüschen
  • in Wäldern in Höhenlagen zwischen
  • Wäldern , Wiesen
  • Wäldern , Gebüschen
  • in Wäldern und an
  • feuchten Wäldern in
  • ausgedehnten Wäldern umgeben
  • mit Wäldern und
  • aus Wäldern
  • feuchten Wäldern und
  • und Wäldern umgeben
  • dichten Wäldern und
  • offenen Wäldern und
  • Wäldern in der
  • Wäldern in Höhen von
  • Wäldern der Umgebung
  • in Wäldern der
  • offenen Wäldern

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɛldɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wäl-dern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Eichen-Hainbuchen-Wäldern
  • Kiefern-Eichen-Wäldern
  • Mangroven-Wäldern
  • Kiefern-Wäldern
  • Buchen-Tannen-Wäldern
  • Fichten-Tannen-Wäldern
  • Dipterocarpaceen-Wäldern
  • Hartholz-Wäldern
  • Redwood-Wäldern
  • Wäldernacht
  • Yungas-Wäldern
  • Dipterocarpus-Wäldern
  • Eukalyptus-Wäldern
  • Eichen-Buchen-Wäldern
  • Hügel-Wäldern
  • Várzea-Wäldern
  • Küstenmammutbaum-Wäldern
  • Berg-Wäldern
  • Tiefland-Wäldern
  • Mopane-Wäldern
  • Südbuchen-Wäldern
  • Dipterocarp-Wäldern
  • Tannen-Wäldern
  • Rotbuchen-Wäldern
  • Eichen-Birken-Wäldern
  • Schwarz-Föhren-Wäldern
  • Bambus-Wäldern
  • Wacholder-Wäldern
  • Erlen-Eschen-Wäldern
  • Karri-Wäldern
  • Fichten-Wäldern
  • Dornbusch-Wäldern
  • Marri-Wäldern
  • Araukarien-Wäldern
  • Miombo-Wäldern
  • Nothofagus-Wäldern
  • Mora-Wäldern
  • Polylepis-Wäldern
  • Kauri-Wäldern
  • Igapó-Wäldern
  • Sequoien-Wäldern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • im Aspen Parkland und in den südlichen borealen Wäldern in offenen , sonnigen Gebieten geeignete Lebensräume .
  • in Kalifornien anzutreffen , wo er in den Wäldern der Küste , in trockenen Eichenwäldern und Eichensavannen
  • Heidelbeere ist heimisch in sumpfigen Wiesen und feuchten Wäldern von Neufundland bis Minnesota , südlich bis Florida
  • den Vereinigten Staaten . Sie wächst in feuchten Wäldern , Wiesen und an Ufern und ist in
Gattung
  • Moos wächst an frischen bis nassen Standorten in Wäldern , an Böschungen und Wegrändern . Es besiedelt
  • ist im Frühling . Odontoschisma denudatum wächst in Wäldern und Mooren an schattigen , feuchten bis nassen
  • Berglagen Mitteleuropas verbreitet . Das Moos wächst in Wäldern an mäßig schattigen bis schattigen und trockenen bis
  • sonnigen Magerweiden , an Felsen und in lichten Wäldern . Er bevorzugt eher trockene , meist basenreiche
Gattung
  • seit 1888 Garteninspektor war , angeblich in trockenen Wäldern auf höheren Lagen der Sierra Nevada gesammelt hatte
  • , in den Tropen , in Wüsten und Wäldern ) und Einsatzaufgaben ( z. B. Technischer Dienst
  • in der Regel im Wald und in offenen Wäldern , besonders in Küstengebieten . Andreas Bärtels :
  • sie vor Waldbränden , die in den trockenen Wäldern an der Sierra Nevada in den westlichen USA
Gattung
  • ausschließlich nachtaktiv sind und deren Lebensräume in dichten Wäldern oder sonstigen Waldlandschaften liegen . Zurzeit werden vier
  • brütet an Seen und Teichen , meist in Wäldern . Sie nutzen dabei Baumhöhlen oder ähnliche Höhlungen
  • . Als Höhlenbrüter findet der Gänsesäger in den Wäldern und verbliebenen Sumpfgebieten des Schutzgebietes die nötigen Baumhöhlen
  • bevorzugen felsiges Terrain , wahlweise in Savannen oder Wäldern . Sie sind tagaktiv , zum schnelleren Vorankommen
Gattung
  • ) : Sie gedeiht auf Hügeln und in Wäldern in Höhenlagen zwischen 1200 und 4000 Meter in
  • vor . Sie gedeiht im Dickicht und in Wäldern in Höhenlagen zwischen 300 und 800 Meter .
  • . Heterosmilax micrandra : Sie gedeiht in dichten Wäldern in Höhenlagen zwischen 400 und 500 Meter nur
  • dem Süden Mexikos verbreitet und wächst in feuchten Wäldern in Höhenlagen von 2300 bis 2850 m. Johnnie
Gattung
  • bis Mai reicht , gekennzeichnet . Innerhalb von Wäldern aus Kiefern ( Pinus ) , Eichen (
  • und Josua-Palmlilien gebildet , der Gipfelbereich ist mit Wäldern aus Kiefern , Wacholder und Grautanne ( Abies
  • . Im südwestlichen Washington bevorzugt sie innerhalb von Wäldern aus Douglasie und Westamerikanischer Hemlocktanne ausgelichtete Bestände im
  • ( Abies alba ) heimisch . In naturnahen Wäldern Mitteleuropas ist die Tanne fast ausschließlich in Buchenwäldern
Fluss
  • weitgehend verschwunden sind . Köhler errichteten in den Wäldern ihre Meiler und stellten Holzkohle her , die
  • befördert . Holz aus den in den umliegenden Wäldern wurde in Leutkirch umgeschlagen , außerdem Ziegelsteine aus
  • noch wenige kleine Sägewerke verarbeiten Holz aus heimischen Wäldern . Das zu einem belgischen Konzern gehörende Sägewerk
  • Transport des reichlich vorhandenen Holzes in den umliegenden Wäldern wurde ab 1900 eigens eine Schmalspurbahn , die
Fluss
  • noch gering . Bedeutung erlangte das von ausgedehnten Wäldern umgebene Marksuhl durch die Stadtgründung Eisenachs und den
  • ein niedriges , waldfreies , sumpfiges Areal zwischen Wäldern in der Werreaue . Diese topographische Ortsbezeichnung (
  • Damerauberge erheben , ist die übrige Landschaft von Wäldern geprägt . Die Ortsgründung geht auf die Ordensfeste
  • der Gemeinde . Das günstige Mikroklima des von Wäldern umgebenen Ortes hat schon in prähistorischen Zeiten Menschen
Fluss
  • Norden Europas auf unterentwickelte , mit teils dichten Wäldern überwucherte Gebiete ohne Verkehrswege und größere Siedlungen ausgeweitet
  • der Küstenregion , die Berge sind teilweise von Wäldern bedeckt , die wiederholt Waldbränden zum Opfer fielen
  • fanden das Banat als nahezu menschenleere , von Wäldern durchzogene Sumpflandschaft vor . Seuchen ( darunter die
  • umkämpfte Gebiet mit vielen dicht bebauten Ortschaften , Wäldern , Kanälen und Flüssen verlangsamte den Vormarsch des
Fluss
  • Einzugsgebiet des Piburger Sees besteht fast ausschließlich aus Wäldern und naturnahen Flächen ( 93 % ) ,
  • . Rund 70 % der Gemeindefläche werden von Wäldern und Sümpfen eingenommen ; Forstwirtschaft und die holzverarbeitende
  • 140 Biotope mit einer Gesamtfläche - inkl . Wäldern und Bereichen des Bodensees - von 210,58 Hektar
  • . Rund 64 % des Einzugsgebietes bestehen aus Wäldern und naturnahen Flächen , 26 % werden landwirtschaftlich
Fluss
  • zur Libosvárka , südwestlich des Dorfes in den Wäldern am Fuße des Kelčský Javorník Kapelle der hl
  • Beginn des 19 . Jahrhunderts entstand in den Wäldern am Westhang des Steinberges ( Kamenný vrch )
  • Jirkov . Im Südwesten befindet sich in den Wäldern die Talsperre Kamenička . Nachbarorte sind Zákoutí und
  • Olomouc . Pasecký Žleb befindet sich in den Wäldern im Westen des Niederen Gesenkes . Die kleine
Fluss
  • am Rumpinsee , sowie einzelnen Gehöften in den Wäldern . Trzebicz Nowy grenzt an die Ortschaften Osów
  • Birnen hängen . Da die Gemeinde inmitten von Wäldern liegt ( die Colbitz-Letzlinger-Heide grenzt an die Gemarkung
  • über dem Meeresspiegel und ist von Seen und Wäldern umgeben . Der Ort in der Gemeinde Sävsjö
  • . Der Ort ist umgeben von mehreren großen Wäldern . Der Ort Weißig liegt am Fuße des
Art
  • in Oberösterreich an . Nicht nur in den Wäldern wurde starker Windbruch hervorgerufen . Auch zahlreiche Störungen
  • Die traditionelle Brandrodung richtete dagegen kaum Schäden an Wäldern an , das regelmäßige Feuer verringerte sogar die
  • Verantwortlich dafür sind zum einen die Abholzung von Wäldern , die bisher große Mengen Regenwasser aufgenommen hatten
  • dem 11 . Jahrhundert durch das Abholzen von Wäldern Sand freigesetzt wurde , der durch Wind und
Art
  • sowohl urbanen und landwirtschaftlichen Gebieten als auch lichten Wäldern und Regenwäldern . Während die Purpurschwalbe im Osten
  • , Mangroven sowie winterfeuchte Hartlaubwälder . In zusammenhängenden Wäldern ist ihre Populationszahl gering . In Wäldern mit
  • und Luzernefelder sowie auf kleinen Äckern in den Wäldern der Region um Minussinsk und den Getreidefeldern Kasachstans
  • Wüsten vor . Sie sind außerdem in lichten Wäldern sowie auf landwirtschaftlichen Anbauflächen und in oder in
Art
  • , Pamirschafe und graue Steppeneichhörnchen . In den Wäldern gibt es viele Vögel : Seidenschwänze , Eulen
  • der hier vereinzelt wieder vorkommt . In den Wäldern leben der Auerhahn und Tannenhäher , Schneefink ,
  • und des Wanderfalkens dokumentiert . In den dichten Wäldern kommen hingegen Habichte und Sperber vor . Unter
  • heimisch geworden . Die Streifenhörnchen leben hauptsächlich in Wäldern . So ist das Streifen-Backenhörnchen unter anderem ein
Film
  • planen . Unter dem Vorwand , in den Wäldern der Umgebung nach neuen Holzschlägen Ausschau zu halten
  • sie sich noch kürzlich so sehr vor diesen Wäldern fürchteten und scheuten . Johanna blieb fast immer
  • , dass sie zu ihrem Jagdhaus in den Wäldern fliehen sollen , während er den Bewohnern der
  • Dienstboten können sich in ein Jagdhaus in den Wäldern flüchten . Drei Jahre später zerstören deutsche Truppen
Schriftsteller
  • der Hunde / Die Nacht kurz vor den Wäldern . Zwei Stücke Frankfurt : Verlag der Autoren
  • der Hunde . Die Nacht kurz vor den Wäldern Zwei Stücke . Übers . von Simon Werle
  • fremdes Land , 1987 Weit , hinter den Wäldern , 1988 In der Fremde und andere Geschichten
  • des Wissens Nacht , und Nacht in gelichteten Wäldern , einend Natur mit der Kunst , schufst
Adelsgeschlecht
  • des Königsbronner Zisterzienserklosters „ auf des Klosters eigenen Wäldern “ als Kolonie für Waldarbeiter und Köhler ,
  • den weiteren Einschlag in den inzwischen weitgehend abgeholzten Wäldern . Erzbischof Franz Ferdinand von Kuenburg ließ 1724
  • der damaligen Gesellschaft . Erdbeeren aus den slawischen Wäldern ( Jahůdky ze slovanských lesů ) , 1845
  • Gertrud den Hof mit den dazugehörigen Feldern und Wäldern . Max von der Leyen ließ nach Abbruch
Haute-Saône
  • vor , während die oberen Lagen von zusammenhängenden Wäldern bedeckt sind ( der Forêt de Fossard reicht
  • Weiden . Die Berghänge sind fast ausschließlich von Wäldern bedeckt ( Forêt de Fossard ) , sodass
  • Die höheren Lagen und einige Hänge sind von Wäldern bedeckt ( Bois d’Inor , Le Ligant )
  • . Etwa die Hälfte des Gemeindeareals besteht aus Wäldern , der größte zusammenhängende Forst ist der Forêt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK