Verpflichtung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verpflichtungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-pflich-tung |
Nominativ |
die Verpflichtung |
die Verpflichtungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verpflichtung |
der Verpflichtungen |
Genitiv |
der Verpflichtung |
den Verpflichtungen |
Akkusativ |
die Verpflichtung |
die Verpflichtungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (18)
- Englisch (16)
- Estnisch (8)
- Finnisch (9)
- Französisch (13)
- Griechisch (6)
- Italienisch (17)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ангажимент
Sollte eine nukleare Anlage den Stresstest nicht bestehen , müssen Sie und der Rat sicherstellen , dass für den jeweiligen Mitgliedstaat eine Verpflichtung besteht , sofort Maßnahmen einzuleiten .
Ако дадена ядрена инсталация не премине стрес-теста , Вие и Съветът трябва да гарантирате , че е налице ангажимент от страна на въпросната държава-членка за предприемане на незабавни действия .
|
Verpflichtung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
задължение
Für die Konservativen stellen Versprechen eine Taktik dar und keine Verpflichtung .
За консерваторите обещанията са тактика , не задължение .
|
Verpflichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
задължението
Ich glaube , dass wir eine Verpflichtung haben , die Gleichwertigkeit der Europäer und Asylbewerber zu betonen , weil das Asyl nicht etwas ist , das Mitgliedstaaten den Menschen gewähren , die vor Kriegen fliehen , Asyl ist eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten , und es ist das Recht dieser Menschen , in unseren Ländern zu bleiben mit all den Rechten , die die europäischen Bürger genießen .
Аз смятам , че ние имаме задължението да подчертаем , че европейските граждани и лицата , търсещи убежище , са равностойни , тъй като убежището не е нещо , което държавите-членки предоставят на хора , бягащи от войни . Убежището е дълг на държавите-членки и е право на тези хора на пребиваване в нашите държави с всичките права , на които се радват европейските граждани .
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ангажимента
Abschließend möchte ich Sie auf die Verpflichtung der Kommission zur weiteren Förderung von Maßnahmen zu allen Fragen hinweisen , die in Bezug auf die Ölpreise aufgeworfen werden .
В заключение , ще привлека вниманието ви върху ангажимента на Комисията да продължи действията по всички въпроси , повдигнати във връзка с цените на петрола .
|
finanzielle Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
финансов ангажимент
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
правно задължение
|
Verpflichtung gegenüber |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ангажимент към
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
политически ангажимент
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ангажиментът
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
това задължение
|
die Verpflichtung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
задължението
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ангажираност
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ангажимент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
forpligtelse
Diese Verpflichtung unsererseits bedeutet auch , dass wir die Möglichkeit zur Auswahl unter verschiedenen Produkten der gleichen Preiskategorie haben müssen , die nach einem umweltfreundlichen Verfahren hergestellt wurden .
Denne forpligtelse på vores side betyder også , at vi skal have mulighed for at vælge mellem forskellige produkter i samme priskategori , som er blevet fremstillet på en miljøvenlig måde .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forpligtelse til
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
juridisk forpligtelse
|
Verpflichtung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forpligtelse og
|
gemeinsame Verpflichtung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fælles forpligtelse
|
Verpflichtung für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
forpligtelse for
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
politisk forpligtelse
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
denne forpligtelse
|
Diese Verpflichtung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Denne forpligtelse
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
denne forpligtelse
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en forpligtelse
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Dette er Europas pligt
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Forpligtelsen til
|
Verpflichtung . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
forpligtelse .
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
moralsk forpligtelse
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
forpligtelse til
|
Verpflichtung , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
forpligtelse
|
die Verpflichtung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
forpligtelsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
commitment
Unsere Verpflichtung zu Transparenz und Klarheit ist also absolut deutlich .
So our commitment to transparency and clarity is absolutely clear .
|
Verpflichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
obligation
Die neu bestätigten Verbraucherrechte für Einkäufe über das Internet schließen die Möglichkeit ein , Waren innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung zurückzugeben , das Recht , vom Kaufvertrag zurückzutreten , wenn die Waren nicht innerhalb von 30 Tagen nach Bestellung geliefert wurden , und eine Verpflichtung , den Käufer über den Endpreis der Ware zu informieren .
The newly confirmed consumer rights for online purchases include the opportunity to return goods within 14 days of delivery , the right to withdraw from a purchase if the goods are not delivered within 30 days of ordering , and an obligation to inform the purchaser of the good 's final price .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
commitment to
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Its obligation
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
legal obligation
|
ihre Verpflichtung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
its commitment
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
political commitment
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
The commitment
|
finanzielle Verpflichtung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
financial commitment
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
our commitment
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
a commitment
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
moral obligation
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
this obligation
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
this commitment
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
obligation
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
an obligation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kohustus
Die Mitteilung von September 2008 : " Mehrsprachigkeit : Trumpfkarte Europas , aber auch gemeinsame Verpflichtung " bestätigt Beihilfen der Kommission für alle in der Gemeinschaft gesprochenen Sprachen , einschließlich der von Minderheiten gesprochenen Sprachen .
2008 . aasta septembri teatises " Mitmekeelsus : Euroopa rikkus ja ühine kohustus ” on kinnitatud komisjoni toetust kõikidele ühenduses kõneldavatele keeltele , sealhulgas keeltele , mida räägivad vähemused .
|
Verpflichtung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kohustust
Ich bedaure die Tatsache , dass das Zentrum seine Verpflichtung , der für Entlastungen zuständigen Behörde einen Bericht des Direktors zukommen zu lassen , in dem die Anzahl der vom internen Rechnungsprüfer durchgeführten Audits aufgeführt wird , nicht umfassend erfüllt hat .
Mõistan hukka asjaolu , et keskus ei ole ikka veel täielikult täitnud oma kohustust saata eelarve täitmisele heakskiitu andvale asutusele keskuse direktori koostatud aruanne , milles esitatakse kokkuvõtlikult siseaudiitori läbiviidud siseauditite arv .
|
Verpflichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kohustuse
Dieses Vorankommen ist für uns wichtig , und in seiner politischen Erklärung , die Sie auf der vorletzten Seite nachlesen können , hat der Rat eine Verpflichtung übernommen , wonach Personen , die die Voraussetzungen für eine Inhaftierung erfüllen , allerdings nicht jedermann , für sechs Monate in Gewahrsam genommen werden können .
Meie jaoks on oluline astuda see samm edasi ja oma poliitilises avalduses , mida te eelviimasel leheküljel lugeda võite , võttis nõukogu kohustuse , millega isikute puhul , kes vastavad kinnipidamise tingimustele , kuid mitte kõikehõlmavalt , võib kinnipidamist teostada kuue kuu vältel .
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
seda kohustust
|
Diese Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
See kohustus
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
moraalne kohustus
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kohustus
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kohustuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sitoumuksen
Meine Kandidatur dient einzig und allein dem Ziel , mich dieser Verpflichtung treu zu erweisen .
Ehdokkuudellani ei ole muuta tavoitetta kuin tämän sitoumuksen täyttäminen .
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
velvollisuus
Diese Verpflichtung haben wir , wenn unsere Verfassung eine Verfassung darstellen soll , die nicht nur Demokratie und Transparenz fördert , sondern auch die Macht des Bürgers in der Union , die wir gemeinsam errichten .
Meillä on velvollisuus tiedottaa kansalaisille heidän oikeuksistaan , jos perustuslakimme on määrä olla perustuslaki , joka ei edistä vain demokratiaa ja avoimuutta vaan myös kansalaisten valtaa unionissa , jota olemme yhdessä rakentamassa .
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sitoumus
Wir haben uns verpflichtet - und diese Verpflichtung bestätige ich hier vor Ihnen - , eine Kommission , besser gesagt eine eCommission zu werden , die alle ihre Liefer - , Forschungs - u.a. - beziehungen nicht auf dem Papierweg , sondern direkt auf elektronischem Wege abwickelt .
Me sitouduimme ja tämä on sitoumus , jonka vahvistan teidän edessänne luomaan komission , voisimme pikemminkin sanoa e-komission , siinä mielessä , että yhdenkään hankintoja , tutkimusta ja muita asioita koskevan raportin ei tarvitse enää kulkea paperiteitse vaan suoraan sähköteitse .
|
Verpflichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velvoite
Gemeinsames Mehrwertsteuersystem und Dauer der Verpflichtung , einen Mindestnormalsatz einzuhalten ( Aussprache )
Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä ja yleisen verokannan vähimmäistason noudattamista koskeva velvoite soveltamisajan osalta ( keskustelu )
|
Verpflichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sitoumusta
Wir werden dieser Verpflichtung nun nachkommen und wir hoffen , dass der Rat dies auch tun wird .
Me noudatamme nyt tätä sitoumusta , ja toivomme neuvostonkin tekevän niin .
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
moraalinen velvollisuus
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
poliittisen sitoumuksen
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tätä sitoumusta
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
moraalinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
engagement
Dieser Bericht ergibt sich aus unserer Verpflichtung , das in Helsinki übertragene Mandat voll und ganz umzusetzen .
Ce rapport vient à la suite de notre engagement à exécuter pleinement le mandat qui nous a été confié à Helsinki .
|
Verpflichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obligation
Deshalb zum Schluß die inständige Bitte an den Rat : Entlassen Sie die Mitgliedstaaten nicht aus ihrer Verpflichtung , in jedem der fünf Interventionsbereiche des Sozialfonds tätig werden zu müssen !
Je prie donc instamment le Conseil de ne pas libérer les États membres de leur obligation d'agir dans chacun des cinq domaines d'intervention du Fonds social .
|
Verpflichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'obligation
Innerhalb von 30 Tagen hat der Rat dann die Verpflichtung , sich mit diesen Maßnahmen zu befassen , um diese zu rechtfertigen und zu legitimieren , oder aber ggf . zu widerrufen .
Dans un délai de 30 jours , le Conseil a ensuite l'obligation d'examiner ces mesures afin de les justifier et de les confirmer ou , le cas échéant , de les abroger .
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'engagement
In diese Richtung gehen unsere Vorschläge , und wir werden uns bemühen müssen , in den kommenden Monaten Platz für eine interinstitutionelle Vereinbarung zu finden , um verschiedene Probleme während der Übergangszeit zu regeln : Ich denke beispielsweise an das Europol-Paket , über das wir morgen abstimmen werden , und morgen wird dieses Parlament Sie dazu auffordern , die Verpflichtung zu übernehmen , dass der Rat das Europäische Parlament innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Lichte der neuen Rechtsvorschriften , die uns dieser Vertrag bringen wird , erneut konsultiert .
Nos suggestions vont dans ce sens , et nous devrons nous efforcer de trouver pendant ces prochains mois le temps de conclure un accord interinstitutionnel pour réglementer la phase de transition de certains dossiers . Je pense par exemple au paquet sur Europol qui sera soumis au vote demain , et demain ce Parlement vous demandera de prendre l'engagement au nom du Conseil de consulter le Parlement européen encore une fois dans les six mois suivant l'entrée en vigueur des traités , à la lumière des nouvelles dispositions juridiques qu'ils offriront .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un engagement
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Son obligation
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
obligation légale
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
notre engagement
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
un engagement
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cet engagement
|
Diese Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Cet engagement
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
engagement politique
|
Seine Verpflichtung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Son obligation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
δέσμευση
Wir dürfen nicht die Verpflichtung vergessen , die wir auf dem Sozialgipfel von Kopenhagen für die Verwirklichung des allgemeinen und gleichberechtigten Zugangs zu medizinischer Grundversorgung eingegangen sind .
Πρέπει να έχουμε στο μυαλό μας τη δέσμευση της Διάσκεψης Κορυφής της Κοπεγχάγης για τα κοινωνικά θέματα , στην προσπάθειά μας να εξασφαλίσουμε καθολική και δίκαιη πρόσβαση στην πρωτοβάθμια υγειονομική περίθαλψη .
|
Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
υποχρέωση
Auf der einen Seite bestand die Verpflichtung der europäischen Auftraggeber , Unternehmen aus Drittstaaten zu beteiligen , auf der anderen Seite gab es aber auch die Möglichkeit für europäische Unternehmen , Aufträge aus Drittstaaten zu erhalten .
Aπό τη μια μεριά υπήρχε η υποχρέωση για τους ευρωπαίους αναθέτοντες φορείς να επιτρέπουν τη συμμετοχή επιχειρήσεων από τρίτες χώρες , αλλά και από την άλλη , η δυνατότητα των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων να πάρουν εντολές από τρίτες χώρες .
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
δέσμευσης
Ich halte das für eine sinnvolle Vorgehensweise und stelle fest , dass die Kommission entsprechend der Verpflichtung , die sie mit der Unterzeichnung der nunmehr als Revisionsklausel bezeichneten Bestimmungen eingehen wird , gehalten ist , auf die Grenzen ihres Kompetenzbereichs zu achten und eventuelle Änderungen oder Nichtänderungen von Rechtsakten zu rechtfertigen .
Φρονώ ότι αυτή η προσέγγιση είναι πρόσφορη και διαπιστώνω ότι , στο πλαίσιο της δέσμευσης που συμφώνησε να υπογράψει η Επιτροπή μέσω της γνωστής πλέον ως ρήτρας αναθεώρησης , καλείται να εξετάσει το εύρος των αρμοδιοτήτων της και να δικαιολογήσει τυχόν αλλαγές στη νομοθεσία ή τη μη πραγματοποίηση τέτοιων αλλαγών .
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
πολιτική δέσμευση
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Υποχρέωση !
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ηθική υποχρέωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
impegno
Erstens : Diese Verpflichtung zwingt die Gläubigerländer dazu , entweder ihre Devisenreserven anzugreifen oder Schulden zu machen .
In primo luogo , tale impegno obbliga i paesi creditori ad attingere alle loro riserve in valuta estera , o a indebitarsi .
|
Verpflichtung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obbligo
Diese Verpflichtung kann auch die Senkung der Zinsen im " Euroland " bedeuten , um so das Wachstum zu stimulieren .
Quest ' obbligo potrà comportare l'abbassamento dei tassi d'interesse in tutta l' " area dell ' euro » per stimolare la crescita .
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'impegno
Frau Präsidentin , all das bedeutet zukünftig ganz wesentliche Bemühungen Europas , um , wie es sehr zutreffend im Entschließungsantrag heißt , die solidarische Verpflichtung gegenüber Lateinamerika erneut zu bekräftigen , und das ist auch eine Verpflichtung gegenüber der Demokratie auf der ganzen Welt .
Signora Presidente , tutto ciò richiederà all ' Europa uno sforzo rilevante , al fine di ribadire , come si afferma nella risoluzione , l'impegno solidale verso l'America latina , che è al tempo stesso un impegno verso la democrazia a livello mondiale .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'obbligo
Besondere Bedeutung haben in dieser Hinsicht die Verpflichtung , dass eine Einwilligung - nach Aufklärung - des Spenders bzw . der Angehörigen vorliegen muss , sowie das Verbot der Entnahme von Zellen und Gewebe aus Föten , die von einem freiwilligen Schwangerschaftsabbruch stammen , und aus geklonten menschlichen Zellen .
Particolarmente valore assumono , in tal senso , l'obbligo del consenso informato da parte del donatore , reso in forma specifica , o quello reso dai familiari , nonché il divieto di prelevare cellule e tessuti da feti provenienti da interruzione volontaria della gravidanza e da cellule umane clonate .
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un impegno
|
finanzielle Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
impegno finanziario
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obbligo giuridico
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
impegno politico
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
L'impegno
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
un impegno
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
questo impegno
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Il suo obbligo
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
morale
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
questo impegno
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tale impegno
|
die Verpflichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
l'obbligo
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obbligo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
apņemšanos
Daher begrüßen wir die kürzlich durch die Präsidenten Serbiens und Kroatiens eingegangene Verpflichtung , gemeinsam Lösungen für das Flüchtlingsproblem zu finden .
Tāpēc mēs apsveicam Serbijas un Horvātijas prezidenta nesen pausto apņemšanos rast kopīgus bēgļu problēmas risinājumus .
|
Verpflichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
saistības
Dies ist eine Verpflichtung gegenüber den Frauen von heute sowie auch gegenüber den Frauen künftiger Generationen .
Tās ir saistības attiecībā ne tikai uz šodienas , bet arī turpmāko paaudžu sievietēm .
|
Verpflichtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apņemšanās
Daher ist es von entscheidender Bedeutung , dass eine Verpflichtung zu Investitionen in neue Technologien und Lösungen , zu Weiterbildung von Mitarbeitern , zur Effizienz der Produktionssysteme und zu Managementmodellen sowie zur Stärkung der kleinen und mittleren Unternehmen besteht .
Patiešām Eiropas rūpniecība saskaras ar daudzām problēmām , tāpēc ir būtiska apņemšanās ieguldīt jaunās tehnoloģijās un risinājumos , personāla apmācībā , ražošanas sistēmu efektivitātē un pārvaldības modeļos , kā arī mazo un vidējo uzņēmumu stiprināšanā .
|
Verpflichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pienākumu
Schutz bedeutet die Verpflichtung , innerhalb des angegebenen Gebiets zu produzieren , er bedeutet aber auch , die Angaben auf dem Etikett zum Jahrgang ausschließlich auf Weine mit eingetragenen Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben zu beschränken .
Šī aizsardzība nozīmē pienākumu ar ražošanu nodarboties noteiktā reģionā , kā arī to , ka uz etiķetes tiek norādīta atsauce uz vīnogu ražas novākšanas gadu tikai vīniem ar izcelsmes vai ģeogrāfisko norādi .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pienākums
Damit erwächst dem Vereinigten Königreich eine gesetzliche Verpflichtung , Einfuhren aus diesen Ländern zuzulassen .
Tas nozīmē , ka Apvienotajai Karalistei būs juridisks pienākums atļaut importu no šīm valstīm .
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
morāls pienākums
|
Dies ist unsere moralische Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir mūsu morāls pienākums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
įsipareigojimą
Es ist bedauerlich , dass der Berichterstatter eine derart minimalistische Linie gewählt hat . Die Zurückhaltung des Rates , diese bindende Verpflichtung ausdrücklich zu akzeptieren , ruft indessen noch mehr Besorgnis hervor .
Tereikia apgailestauti , kad pranešėjas renkasi tokią minimalistinę kryptį , o Tarybos nenoras aiškiai priimti šį privalomą įsipareigojimą kelia dar didesnį susirūpinimą .
|
Verpflichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
įsipareigojimas
Wir vertrauen darauf , dass sich die strategische Verpflichtung zur Energieeffizienz auch in der Verteilung weiterer Mittel widerspiegeln wird .
Tikime , kad strateginis įsipareigojimas efektyviai vartoti energiją bus taip pat atspindėtas ir paskirstant kitas lėšas .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
įsipareigojimo
Zudem benötigen wir eine größere Verpflichtung bezüglich der Portfolios , die den neuen Kommissaren anvertraut werden , und von Herrn Barroso eine Erklärung über die Organisation des nächsten Kollegiums .
Mums taip pat reikia daugiau įsipareigojimo dėl naujai paskirtų Komisijos narių veiklos sričių ir J. M. Barroso paaiškinimo dėl būsimos kolegijos organizacijos .
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politinis įsipareigojimas
|
entsprechende Verpflichtung abgegeben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Visi gamintojai pasiryžę tai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
verplichting
Wir haben in unserer derzeitigen Marktorganisation die Verpflichtung , einen bestimmten Preis für Magermilchpulver und für Butter zu garantieren .
We hebben binnen onze huidige marktordening de verplichting om een bepaalde prijs voor mageremelkpoeder en voor boter te garanderen .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verbintenis
Das ist eine Verpflichtung , die innerhalb von fünf Jahren umgesetzt werden muss .
Het is een verbintenis die binnen vijf jaar geïmplementeerd dient te worden .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toezegging
Wir müssen jetzt abwarten , was in den nächsten Wochen geschieht , um zu sehen , ob diese Verpflichtung eingelöst wird .
We moeten nu afwachten wat er de komende weken gaat gebeuren , en of die toezegging inderdaad wordt nageleefd .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
plicht
Das heißt , wenn wir zum Beispiel darüber reden , dass wir Gerechtigkeit und Solidarität in der Welt herstellen wollen , dann ist es auch eine moralische Verpflichtung für uns Europäerinnen und Europäer , das Problem des Klimawandels tatsächlich anzupacken und - wie richtigerweise gesagt worden ist - Druck auszuüben auf andere Regionen dieser Welt .
Als we dus praten over de vraag hoe we kunnen werken aan rechtvaardigheid en solidariteit in de wereld , is het ook de morele plicht van ons , Europeanen , om het probleem van de klimaatverandering daadwerkelijk aan te pakken en - zoals terecht werd gezegd - druk uit te oefenen op andere regio 's in de wereld .
|
keine Verpflichtung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
geen verplichting
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
De verplichting
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deze verplichting
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
morele plicht
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
een verplichting
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
deze verplichting
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
die verplichting
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
verplichting tot
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zobowiązanie
Außerdem bestätigt der Plan unsere Verpflichtung , das Ziel von 0,7 % des BNE bis 2050 trotz der schwierigen wirtschaftlichen und finanziellen Lage zu erreichen .
W planie potwierdzono także nasze zobowiązanie do osiągnięcia celu 0,7 % DNB do 2050 roku pomimo trudnej sytuacji gospodarczej i finansowej .
|
Verpflichtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obowiązek
Diese Institution hat in der Tat die moralische Verpflichtung , ihre Entscheidungen und Debatten öffentlich zu machen . Das ist schlichtweg eine demokratische Verpflichtung , die zu erfüllen sie den Bürgerinnen und Bürgern schuldig ist .
W istocie , instytucja ta ma moralny obowiązek upublicznienia jej decyzji i debat ; taki jest po prostu wymóg demokracji i obowiązek wobec obywateli .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zobowiązania
Was die Rubriken 3a und 3b - Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht - anbelangt , so möchte der Rat bei den Verpflichtung - und Zahlungsermächtigungen entsprechend der Aufnahmefähigkeit und der bisherigen Ausführungsrate lediglich eine geringfügige Anpassung vornehmen .
Jeśli chodzi o pozycje 3a i 3b - Obywatelstwo , wolność , bezpieczeństwo i sprawiedliwość - Rada zamierza wprowadzić jedynie niewielkie korekty w środkach na zobowiązania i płatności , zgodnie z możliwościami absorpcji i wcześniejszym współczynnikiem wykonania .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obowiązku
schriftlich . - Ich habe gegen die Vorschläge gestimmt , die Kommission von ihrer Verpflichtung zu befreien , über ihre Ausgaben Bericht zu erstatten , weil der Bericht unklar war .
na piśmie - Głosowałem przeciw przyjęciu wniosków o udzielenie Komisji absolutorium dotyczącego jej obowiązku przedstawienia sprawozdania odnoszącego się do tych wydatków , ponieważ sprawozdanie jest niejasne .
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zaangażowanie
In der Tat befasst sich die Entschließung mit einem Schlüsselsektor , der Unterstützung benötigt , damit die Europäische Union eine Industriepolitik umsetzen kann , die hohe Produktionsleistungen mit der Verpflichtung einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Umstrukturierung vereinen muss .
W rzeczy samej , rezolucja ta dotyczy podstawowego sektora , który potrzebuje wsparcia , żeby umożliwić Unii Europejskiej realizację polityki przemysłowej odzwierciedlającej jednocześnie ambicję zapewnienia wysokiego poziomu produkcji oraz zaangażowanie w doprowadzenie do konkurencyjnej i trwałej odnowy .
|
verbindliche Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wiążącego zobowiązania
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
moralny obowiązek
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
to zobowiązanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obrigação
Das wäre nämlich die Konsequenz , wenn diese Änderung angenommen würde . Das Parlament würde sich seiner wichtigen Verpflichtung begeben , an dieser Aussprache teilzunehmen .
Se esta alteração fosse aprovada , teria por consequência que o Parlamento renunciaria à sua obrigação importante de participar neste debate .
|
Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
compromisso
Die kürzlich proklamierte Charta der Grundrechte untermauerte diese unsere Verpflichtung , und der Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts hat nur mit den drei Komponenten einen Sinn , wenn keine wegen einer anderen ins Hintertreffen gerät .
A Carta dos Direitos Fundamentais recentemente proclamada reforçou esse nosso compromisso e o espaço de Liberdade , de Segurança e de Justiça só faz sentido com as três componentes , sem que qualquer delas prejudique as restantes .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um compromisso
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o compromisso
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Uma obrigação
|
konkrete Verpflichtung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
compromisso concreto
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
compromisso político
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
esse compromisso
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
obrigação moral
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
um compromisso
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
compromisso .
|
Verpflichtung , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
obrigação
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
moral
|
die Verpflichtung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
o compromisso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
angajament
Ich erwarte sowohl vonseiten des Rates als auch von der Kommission eine klare und verbindliche Verpflichtung , alles Notwendige für die Einführung einer dauerhaften , rechtlich unanfechtbaren europäischen Lösung für die Extraktion von Daten auf europäischem Boden zu unternehmen .
Mă aştept , atât din partea Consiliului , cât şi din partea Comisiei , la un angajament clar şi obligatoriu din punct de vedere juridic de a întreprinde tot ceea ce este necesar în vederea introducerii eficiente a soluţiei europene durabile , legale privind extracţia de date pe teren european .
|
Verpflichtung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
angajamentul
Daher begrüße ich die Verpflichtung der Kandidaten zur Einhaltung höchster Transparenzgrundsätze einschließlich der Offenlegung der Ergebnisse von Sitzungen der Aufsichtsbehörden mit Lobbyisten und Branchenvertretern .
Prin urmare , salut angajamentul candidaților de a-și desfășura activitatea ținând cont de cele mai ridicate principii de transparență , inclusiv divulgarea rezultatului ședințelor ordinare celor care promovează grupuri de interese și reprezentanților industriei .
|
Verpflichtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un angajament
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obligaţia
Eine andere Vorschrift , die eingeführt werden würde , ist die Verpflichtung der Kommission , finanzielle und verwaltungstechnische Belastungen jeder neuen Rechtsvorschrift so weit wie möglich zu verringern .
O altă dispoziţie care ar putea fi introdusă este obligaţia Comisiei Europene de a minimiza povara financiară şi administrativă a fiecăreia dintre noile reglementări .
|
Diese Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest angajament
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
angajament politic
|
finanzielle Verpflichtung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
angajament financiar
|
Verpflichtung sagen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
menţionez altceva cu
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
angajamentul nostru
|
verbindliche Verpflichtung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
angajament obligatoriu
|
die Verpflichtung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
angajamentul
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
un angajament
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
åtagande
Diese Delegation sollte tatsächlich auf der Grundlage ihrer eigenen Zielsetzungen , auf der Grundlage der gemeinsamen Verpflichtung der Mitgliedstaaten der Union zu demokratischer Rechtsstaatlichkeit tätig sein können .
Denna delegation bör kunna verka utifrån sina egna mål , baserat på EU-medlemsstaternas gemensamma åtagande att följa den demokratiska rättsstatsprincipen .
|
Verpflichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
skyldighet
Es gibt sogar eine Verpflichtung , die Verhandlungen innerhalb einer Frist von 60 Tagen nach der vorläufigen Anwendung zu beginnen .
Det finns till och med en skyldighet att påbörja förhandlingar inom 60 dagar från den provisoriska tillämpningen .
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dess åtagande
|
bindende Verpflichtung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bindande åtagande
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
detta åtagande
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vårt åtagande
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
detta åtagande
|
gemeinsame Verpflichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ett gemensamt åtagande
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ett åtagande
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
moralisk skyldighet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
záväzok
Dies wird eine große Verpflichtung sein , besonders zu einer Zeit , in der die öffentlichen Etats bereits unter Druck stehen , aber wir wissen alle , je länger wir warten , desto höher werden die Kosten sein .
Bude to významný záväzok najmä v čase , keď sú verejné rozpočty pod tlakom , ale všetci vieme , že čím dlhšie budeme čakať , tým budú náklady vyššie .
|
Verpflichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
povinnosť
Ich möchte jedoch betonen , dass es wichtig ist , die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zu erhalten , die Auswirkungen der Freizeitfischereien , wie in dem Änderungsantrag 93 angegeben , zu bewerten , und diese nicht auf die Möglichkeit zu reduzieren , wie dies in den Änderungsanträgen 48 , 49 und 50 erwogen wird .
Rád by som však zdôraznil , že je dôležité zachovať povinnosť členských štátov hodnotiť vplyv rekreačného rybolovu , ako stanovuje pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93 , a neponechať to len ako možnosť , ako sa o tom uvažuje v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch 48 , 49 a 50 .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
záväzku
Den konkreten Beweis dieser ursprünglichen Verpflichtung liefert meiner Ansicht nach die Anzahl der rumänischen Abgeordneten aus verschiedenen Fraktionen , die die Entschließung unterzeichnet haben .
Som presvedčený , že konkrétnym dôkazom tohto počiatočného záväzku je počet rumunských poslancov Európskeho parlamentu z rozličných politických skupín , ktorí podpísali toto uznesenie .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
záväzkom
Der innerhalb der Mitgliedstaaten erzielte Fortschritt im Hinblick auf das Ergreifen konkreter Maßnahmen zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für kleine und mittlere Unternehmen ist trotz der in diesem Dokument enthaltenen erklärten politischen Verpflichtung unterschiedlich und teilweise verschwindend gering .
Pokrok dosiahnutý v rámci členských štátov z hľadiska uskutočnenia konkrétnych krokov na zlepšenie podnikateľského prostredia pre malé a stredné podniky je premenlivý a niekedy zanedbateľný , a to napriek deklarovaným politickým záväzkom , ktoré obsahuje tento dokument .
|
ihre Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svoj záväzok
|
seine Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svoj záväzok
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
politický záväzok
|
gemeinsame Verpflichtung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
spoločný záväzok
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
náš záväzok
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Povinnosť
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tohto záväzku
|
Verpflichtung gegenüber |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
záväzok voči
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
záväzok
|
Verpflichtung . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
povinnosť .
|
die Verpflichtung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
povinnosť
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
morálnu povinnosť
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tento záväzok
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
záväzok bol
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tento záväzok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zavezo
Der Kompromiss enthält außerdem Bestimmungen , die eine starke Verpflichtung ausdrücken , eine geographische Ausgewogenheit und ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis im Europäischen Auswärtigen Dienst zu erreichen .
Kompromis vključuje tudi določbe , ki izražajo močno zavezo doseganju geografske uravnoteženosti in uravnoteženosti na podlagi spola v Evropski službi za zunanje delovanje .
|
Verpflichtung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
obveznost
Zu dieser Verpflichtung muss die Europäische Union stehen , und das ist etwas , was wir in diesem Bericht auch klarstellen .
Evropska unija mora izpolniti to obveznost , kar je jasno izraženo v poročilu .
|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obveznosti
( FR ) Herr Präsident , leider kann Präsident Juncker wegen einer anderen Verpflichtung nicht wie gewöhnlich teilnehmen .
( FR ) Gospod predsednik , žal se nam predsednik Juncker zaradi drugih obveznosti ne more pridružiti , tako kot običajno .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaveza
Erstens möchte ich Sie darauf aufmerksam machen , dass wir keine Änderungsanträge unterstützen können , die von einer Fraktion vorgelegt werden , die sich von dem Entschließungsantrag gänzlich zu distanzieren versucht hat , und dass unsere Verpflichtung allen Fraktionen gegenüber , die diesen Entschließungsantrag unterschrieben haben , es uns nicht erlauben würde , eine teilweise Änderung des Dokuments zu unterstützen .
Prvič , dovolite , da vas spomnim na dejstvo , da ne moremo podpreti sprememb , ki jih je predložila skupina , ki se je hotela sama odmakniti od resolucije kot celote , in da nam naša zaveza vsem političnim skupinam , ki so podpisale resolucijo , ne dovoljuje , da bi podprli delno spremembo dokumenta .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavezanost
Dies bedeutet hauptsächlich , dass es in ganz Europa schon sehr bald eine Verpflichtung zu Ausbildung und Forschung geben muss .
To v glavnem pomeni , da je treba zelo kmalu vzpostaviti vseevropsko zavezanost usposabljanju in raziskovanju .
|
gemeinsame Verpflichtung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
skupna zaveza
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politično zavezo
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Zaveza
|
Verpflichtung . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
za dolžnost
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
našo zavezo
|
Diese Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ta zaveza
|
die Verpflichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
obveznost
|
die Verpflichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zavezo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
compromiso
Jede von ihnen übernommene Verpflichtung wird auf dem Konzept gemeinsamer , aber differenzierter Verantwortung beruhen .
Cualquier compromiso que contraigan se basará en el principio de responsabilidades comunes , pero diferenciadas .
|
Verpflichtung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
obligación
Folgerichtig ist es nur logisch , dass die Kommission vorschlägt , diese Verpflichtung nunmehr abzuschaffen .
Así pues , es completamente lógico que la Comisión proponga ahora que se suprima esta obligación .
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un compromiso
|
gesetzliche Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obligación legal
|
Seine Verpflichtung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Su obligación
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
compromiso político
|
konkrete Verpflichtung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
compromiso concreto
|
dieser Verpflichtung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esta obligación
|
unsere Verpflichtung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nuestro compromiso
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
obligación jurídica
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ese compromiso
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
obligación moral
|
rechtliche Verpflichtung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
obligación legal
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
compromiso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
závazek
Zweitens bitte ich Sie , Ihre Verpflichtung gegenüber europäischen Zielen und Leitlinien zu bekräftigen , die eine massive Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen ermöglichen - insbesondere gegenüber den Barcelona-Zielen für Kinderganztagsbetreuung , welche in der EU bekanntermaßen noch lange nicht erfüllt sind .
Zadruhé vás žádám , abyste znovu potvrdili svůj závazek splnit evropské cíle a hlavní směry politik , které otevřou cestu masivní účasti žen na pracovním trhu , což se týká především barcelonských cílů pro denní péči o děti , které jsou , jak dobře víme , realizaci v EU velmi vzdáleny .
|
Verpflichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
povinnost
Wir engagieren uns auch , und das ist enorm wichtig , für die Kommunikation und Information im Zusammenhang mit diesem neuen Vertrag , da wir ungeachtet der Ratifizierungsmethode eine demokratische Verpflichtung haben , uns mit den Bürgern zu befassen , indem wir sie informieren , indem wir ihnen zuhören und auch indem wir erläutern , was wir tun und worin die Inhalte dieses neuen Vertrags bestehen .
Zabýváme se - a to je velmi důležité - také komunikačními a informačními činnostmi , které se týkají této nové smlouvy , neboť bez ohledu na způsob ratifikace máme demokratickou povinnost věnovat se občanům takovým způsobem , že jim poskytneme informace , vyslechneme je a objasníme jim naši práci a obsah této nové smlouvy .
|
Verpflichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
závazku
Ich glaube mich daran zu erinnern , dass während der Debatte über die Verordnung über Maßnahmen zur Sicherheit der Energieversorgung eine EU-weite Verpflichtung in Bezug auf diese Frage vereinbart worden ist .
Pokud si dobře vzpomínám , tak během rozpravy o nařízení o opatřeních pro zaručení bezpečnosti dodávek energií došlo ke schválení evropského závazku v této oblasti .
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
závazkem
Diese Verpflichtung muss außerdem verifizierbar und evaluierbar sein ; es muss eine Verpflichtung sein , über die wir informiert sind und über die wir eine unmittelbare Befugnis haben , um korrigierend eingreifen zu können , falls die Verpflichtungen nicht erfüllt werden , wenn es zu Fehlern kommt .
Tento závazek musí být také závazkem , který je možno ověřit a zhodnotit ; musí být závazkem , o němž máme informace a u něhož jsme ihned schopni provést nápravu v případě , že povinnosti nebudou plněny , když dojde k selháním .
|
Verpflichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
povinnosti
Die Konzentration auf die Kohäsionspolitik stellt für uns eine vernünftige Möglichkeit dar , unsere Verpflichtung gegenüber Bevölkerung und Wirtschaft zu erfüllen .
Zaměření na politiku soudržnosti je pro nás racionálním způsobem , jak splnit naše povinnosti vůči veřejnosti a jednotlivým ekonomikám .
|
diese Verpflichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tento závazek
|
Die Verpflichtung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Závazek
|
politische Verpflichtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politický závazek
|
Verpflichtung zur |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
závazek
|
eine Verpflichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
závazek
|
ihre Verpflichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
svůj závazek
|
Wir werden dieser Verpflichtung nachkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomuto svému závazku dostojíme
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verpflichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kötelezettségvállalást
Ich hätte gern Zeit , um diese Möglichkeit zu untersuchen , damit ich zurück zum Parlament kommen und in einer Sitzung wie dieser vor der Abstimmung sagen kann , dass die Kommission und der Rat eine Verpflichtung der Vereinigten Staaten erhalten haben , diese Vorschläge des Europäischen Parlaments in das neue Abkommen zu integrieren .
Időt szeretnék kérni ahhoz , hogy megvizsgálhassam ezt a lehetőséget , hogy aztán visszatérve a Parlamenthez egy ehhez hasonló ülésen a szavazás előtt azt mondhassam , hogy a Bizottság és a Tanács kötelezettségvállalást kapott az Egyesült Államoktól arra nézve , hogy az Európai Parlament javaslatait beépíti az új megállapodásba .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elkötelezettségét
" Die Kommission erinnert an ihre Verpflichtung , sicherzustellen , dass die Mitgliedstaaten Entsprechungstabellen erstellen , die die von ihnen angenommenen Umsetzungsmaßnahmen mit der EU-Richtlinie verknüpfen , und diese im Rahmen der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften an die Kommission übermitteln , und zwar im Interesse der Bürgerinnen und Bürger , einer besseren Rechtsetzung und größerer rechtlicher Transparenz sowie um die Prüfung der Übereinstimmung von nationalen Vorschriften mit den EU-Bestimmungen zu erleichtern .
" A Bizottság megerősíti elkötelezettségét annak biztosítása mellett , hogy a tagállamok - a polgárok érdekében , a jogalkotás javítása és a jogi átláthatóság növelése , valamint a nemzeti jogszabályok és az európai uniós rendelkezések közötti megfelelés vizsgálatának megkönnyítése céljából - megfelelési táblázatokat állítanak össze , amelyek bemutatják az európai uniós irányelv és az azt átültető intézkedések közötti megfeleléseket , és ezeket a Bizottságnak eljuttatják .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kötelezettséget
Die europäischen Perspektiven der Türkei sind und müssen unsere Verpflichtung sein , vorausgesetzt , die Türkei verpflichtet sich , den Grundsätzen und Zielen der Union in der Praxis zu entsprechen .
Törökország európai kilátásai mellett kötelezettséget vállaltunk , és kötelezettséget is kell vállalnunk , feltéve , hogy a valóságban támogatja az Unió elveit és célkitűzéseit .
|
Verpflichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kötelezettség
Gleichzeitig bedeutet dies aber auch eine gemeinsame Verpflichtung basierend auf den Bedürfnissen und der Schwierigkeit , die multikulturelle Tugend in eine klare Stärke umzumünzen , die die Gemeinschaft vereint , auch über ihre Grenzen hinaus Einfluss ausübt und Europa seinen angemessenen Platz in der Welt zuweist .
Ez egy szükségleteken alapuló közös kötelezettség is , ugyanakkor megnehezíti azt , hogy a multikulturalizmust olyan egyértelmű előnnyé kovácsoljuk , amelynek hatása túlnyúlik a határokon és amelynek köszönhetően Európa elfoglalhatja az őt megillető helyet a világban .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mellett
" Die Kommission erinnert an ihre Verpflichtung , sicherzustellen , dass die Mitgliedstaaten Entsprechungstabellen erstellen , die die von ihnen angenommenen Umsetzungsmaßnahmen mit der EU-Richtlinie verknüpfen , und diese im Rahmen der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften an die Kommission übermitteln , und zwar im Interesse der Bürgerinnen und Bürger , einer besseren Rechtsetzung und größerer rechtlicher Transparenz sowie um die Prüfung der Übereinstimmung von nationalen Vorschriften mit den EU-Bestimmungen zu erleichtern .
" A Bizottság megerősíti elkötelezettségét annak biztosítása mellett , hogy a tagállamok - a polgárok érdekében , a jogalkotás javítása és a jogi átláthatóság növelése , valamint a nemzeti jogszabályok és az európai uniós rendelkezések közötti megfelelés vizsgálatának megkönnyítése céljából - megfelelési táblázatokat állítanak össze , amelyek bemutatják az európai uniós irányelv és az azt átültető intézkedések közötti megfeleléseket , és ezeket a Bizottságnak eljuttatják .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elkötelezettség
Dennoch gibt es diese Verpflichtung , und wie ich erfahren habe , ist ein langes Verzeichnis der ständigen Sachverständigen bereits zur Veröffentlichung bereit .
Azonban az elkötelezettség megvan , és arról tájékoztattak , hogy készen állunk az állandó szakértők egy hosszú listájának közzé tételére .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kötelezettségvállalását
Daher fordere ich - in Einklang mit dem spanischen Ratsvorsitz - Sie , als Hohe Vertreterin und Kommissionsvizepräsidentin , auf , hinsichtlich der Verpflichtung dieses neuen Europas , die wir gegenüber unseren alten Freunden in Lateinamerika eingehen , eine klare und eindeutige Botschaft zu senden .
Ezért a spanyol elnökséggel összhangban arra kérem önt mint főképviselőt és mint a Bizottság alelnökét , hogy közvetítsen egy világos , nagyon határozott üzenetet ezen új Európa kötelezettségvállalását illetően , amelyet Latin-Amerikában élő régi barátaink felé teszünk .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kötelességünk
Der Schutz der Ozeane ist eine moralische Verpflichtung , die wir für uns und für zukünftige Generationen haben .
Az óceánok védelme erkölcsi kötelességünk , amelyet magunkért is és a jövő generációiért is vállalnunk kell .
|
Verpflichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
melletti
Dabei muss die EU insbesondere gewährleisten , dass ihre Verpflichtung in Bezug auf die Millenniums-Entwicklungsziele nach wie vor uneingeschränkt Bestand hat .
Az Európai Uniónak különösképpen biztosítania kell azt , hogy a millenniumi fejlesztési célok melletti elkötelezettsége továbbra is ugyanolyan szilárd maradjon , mint eddig .
|
moralische Verpflichtung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
erkölcsi kötelességünk
|
Häufigkeit
Das Wort Verpflichtung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7264. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.75 mal vor.
⋮ | |
7259. | Anpassung |
7260. | Nancy |
7261. | seltene |
7262. | XIII |
7263. | Burgruine |
7264. | Verpflichtung |
7265. | verstorben |
7266. | Angela |
7267. | israelischen |
7268. | Beachtung |
7269. | Gerichtshof |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verpflichten
- verpflichtet
- Vertragsverlängerung
- Vereinsführung
- Weiterbeschäftigung
- verpflichtete
- Verpflichtungen
- verpflichteten
- Freistellung
- Kontraktes
- vertraglich
- Vertragsverhandlungen
- Transfers
- Vereinswechsel
- Offerte
- Verantwortlichen
- Vertragsunterzeichnung
- vertragliche
- Vorvertrag
- Garantien
- Personalie
- Kontrakts
- einvernehmlich
- Spielerlaubnis
- auferlegt
- Gegenleistung
- Abfindung
- Geltendmachung
- Kündigungsfrist
- disziplinarischen
- Ermächtigung
- Verletzung
- Arbeitsverhältnisses
- Veräußerung
- Freigabe
- Gläubiger
- Vertragsschluss
- Anspruchs
- freigestellt
- Bezahlung
- Ablauf
- auszuleihen
- Einvernehmen
- Schuldner
- Gehaltserhöhung
- vereinbarten
- Willenserklärung
- fällige
- Nichtberücksichtigung
- garantierten
- Wechsel
- anzumelden
- Ausgleich
- Anfechtung
- bezahlten
- Offerten
- Fälligkeit
- verlangte
- Vertrag
- unterzeichnete
- gesetzliche
- Erfolglosigkeit
- abzugeben
- sofortige
- vorzeitige
- Einbürgerung
- hauptverantwortlichen
- Doppelbelastung
- Fehlentscheidung
- kündigen
- Schuldners
- Trainertätigkeit
- liebäugelte
- gegenseitigem
- zugesagte
- Vertragsparteien
- gekündigt
- einzulegen
- nahegelegt
- Gläubigers
- sofortigen
- angestrebten
- Berechtigten
- Garanten
- unterschrieben
- zugesicherten
- Besteuerung
- Formschwäche
- beiderseitigem
- Verpflichtet
- unterbreiteten
- überzeugte
- einigte
- garantierte
- Wechsels
- Vorschrift
- Schadensersatz
- pauschale
- letztlich
- finanzielle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Verpflichtung
- der Verpflichtung
- Verpflichtung von
- Verpflichtung des
- Verpflichtung zur
- die Verpflichtung von
- eine Verpflichtung
- Verpflichtung der
- der Verpflichtung von
- einer Verpflichtung
- die Verpflichtung des
- Verpflichtung zum
- seiner Verpflichtung
- Die Verpflichtung
- die Verpflichtung zur
- der Verpflichtung des
- die Verpflichtung der
- Verpflichtung , die
- der Verpflichtung zur
- die Verpflichtung zum
- der Verpflichtung der
- eine Verpflichtung zur
- die Verpflichtung , die
- Verpflichtung , den
- Die Verpflichtung zur
- einer Verpflichtung des
- Die Verpflichtung von
- eine Verpflichtung des
- Verpflichtung des Spielers
- Verpflichtung des ehemaligen
- zur Verpflichtung von
- die Verpflichtung , den
- der Verpflichtung zum
- Verpflichtung zu einer
- keine Verpflichtung zur
- Verpflichtung des Staates
- Die Verpflichtung des
- eine Verpflichtung der
- Verpflichtung zur Zahlung
- Verpflichtung zur Leistung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌfɛɐ̯ˈpflɪçtʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Richtung
- Abdichtung
- Anfechtung
- Inneneinrichtung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Lichtung
- Dichtung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Musikrichtung
- Errichtung
- Vorrichtung
- Befürchtung
- Beschichtung
- Beleuchtung
- Einrichtung
- Glaubensrichtung
- Sichtung
- Windrichtung
- Laufrichtung
- Hinrichtung
- Vernichtung
- Gasbeleuchtung
- Anleitung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Zeichnung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Berufsbezeichnung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Kurzbezeichnung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Aufzeichnung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Beratung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Wüstung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Entrüstung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Brüstung
- Bearbeitung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-pflich-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verpflicht
ung
Abgeleitete Wörter
- Verpflichtungen
- Verpflichtungserklärung
- Verpflichtungsgeschäft
- Verpflichtungsklage
- Verpflichtungszeit
- Verpflichtungsperiode
- Verpflichtungsermächtigungen
- Verpflichtungs
- Verpflichtungsermächtigung
- Verpflichtungskredit
- Verpflichtungsgeschäfte
- Verpflichtungserklärungen
- Verpflichtungsschein
- Verpflichtungsgeschäfts
- Verpflichtungsurteil
- Verpflichtungsgeschäften
- Verpflichtungsgrund
- Verpflichtungsdauer
- Verpflichtungscharakter
- Verpflichtungsklagen
- Verpflichtungsprämie
- Verpflichtungswert
- Verpflichtungskredits
- Verpflichtungsgrad
- Berechtigung/Verpflichtung
- Verpflichtungsscheinen
- Verpflichtungswillen
- Verpflichtungsmärkten
- Verpflichtungszeiten
- Verpflichtungskrediten
- Verpflichtungsantrag
- Verpflichtungseintritt
- Verpflichtungsverhältnis
- Verpflichtungskredite
- Verpflichtungsfällen
- Verpflichtungsverbote
- Verpflichtungsurteils
- Verpflichtungsökonomik
- Verpflichtungsklausel
- Verpflichtungsurkunde
- Verpflichtungswirkung
- Verpflichtungsbescheid
- Verpflichtungsgefühle
- Verpflichtungssparkonten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Recht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Rennfahrer |
|