Bundesregierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bundesregierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bun-des-re-gie-rung |
Nominativ |
die Bundesregierung |
die Bundesregierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Bundesregierung |
der Bundesregierungen |
Genitiv |
der Bundesregierung |
den Bundesregierungen |
Akkusativ |
die Bundesregierung |
die Bundesregierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (6)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
forbundsregering
Zweitens erwarten wir , dass die Kommission , die Bundesregierung und die sächsische Landesregierung eine notwendige Lösung unterstützen , um die Produktionseinstellung zu verhindern .
Vi forventer også , at Kommissionen , den tyske forbundsregering og regionsregeringen i Sachsen støtter den nødvendige løsning for at forhindre en produktionslukning .
|
Bundesregierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tyske regering
|
Bundesregierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tyske forbundsregering
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Bundesregierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Sehr geehrter Herr Staatssekretär Hintze , ich bitte Sie darum , sich als Ratsvertreter und Koordinator der deutschen Bundesregierung für Luft - und Raumfahrt dafür einzusetzen , dass die Airbus-Standorte in Europa erhalten bleiben und dass das Sanierungskonzept Power 8 so nicht in Kraft treten wird .
I would ask you , Mr Hintze to speak up , as a representative of the Council and the German Federal Government 's coordinator of aerospace policy , for the retention of the Airbus sites in Europe , and against the implementation of the ' Power 8 ' restructuring concept .
|
Bundesregierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
German Government
|
Bundesregierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Government
Sehr geehrter Herr Staatssekretär Hintze , ich bitte Sie darum , sich als Ratsvertreter und Koordinator der deutschen Bundesregierung für Luft - und Raumfahrt dafür einzusetzen , dass die Airbus-Standorte in Europa erhalten bleiben und dass das Sanierungskonzept Power 8 so nicht in Kraft treten wird .
I would ask you , Mr Hintze to speak up , as a representative of the Council and the German Federal Government 's coordinator of aerospace policy , for the retention of the Airbus sites in Europe , and against the implementation of the ' Power 8 ' restructuring concept .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
liittohallitus
Es geht nur darum , daß während der neun Jahre , in denen es keine Präventionspolitik gab , es nicht diese Bundesregierung , sondern eine andere Bundesregierung war , die immer verneint hat , daß Prävention eine notwendige Politik ist .
On vain kyse siitä , että niiden yhdeksän vuoden aikana , joina ei harrastettu ennalta ehkäisevää politiikkaa , ei ollut vallassa tämä vaan toinen liittohallitus , joka kielsi aina sen , että ennalta ehkäisevä toiminta olisi tarpeellista politiikkaa .
|
Bundesregierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
liittohallituksen
Ich zitiere ein Dokument der deutschen Bundesregierung : " Eine solche Abstimmung zwischen Deutschland und Frankreich könnte der Auftakt für eine breitere Abstimmung auf europäischer Ebene sein . "
Lainaan erästä Saksan liittohallituksen asiakirjaa , jossa sanotaan , että tällainen Saksan ja Ranskan välinen yhteensovittaminen voisi olla alku entistä laajemmalle Euroopan laajuiselle yhteensovittamiselle .
|
Bundesregierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Saksan
Ich zitiere ein Dokument der deutschen Bundesregierung : " Eine solche Abstimmung zwischen Deutschland und Frankreich könnte der Auftakt für eine breitere Abstimmung auf europäischer Ebene sein . "
Lainaan erästä Saksan liittohallituksen asiakirjaa , jossa sanotaan , että tällainen Saksan ja Ranskan välinen yhteensovittaminen voisi olla alku entistä laajemmalle Euroopan laajuiselle yhteensovittamiselle .
|
Bundesregierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Saksan liittohallitus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
gouvernement fédéral
|
Bundesregierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fédéral
Sogar die Bundesregierung hat zu einem Patent , das 1999 vom Patentamt ausgesprochen wurde , Einspruch eingelegt .
Même le gouvernement fédéral allemand a introduit un recours contre un brevet délivré en 1999 par l'Office des brevets .
|
Bundesregierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
allemand
Die portugiesische Regierung hat alles unternommen um eine Lösung zu finden , die die Lebensfähigkeit dieses Unternehmens sichert , doch diese Lösung hängt auch von der deutschen Bundesregierung und den Landesregierungen von Bayern und Sachsen ab .
Le gouvernement portugais a tout fait pour trouver une solution qui rende cette entreprise viable , mais la solution dépend également de l'implication du gouvernement fédéral allemand et des gouvernements régionaux de Bavière et de Saxe .
|
Bundesregierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le gouvernement fédéral
|
Bundesregierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gouvernement fédéral allemand
|
Bundesregierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gouvernement allemand
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ομοσπονδιακή κυβέρνηση
|
Bundesregierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ομοσπονδιακή
Die Bundesregierung hat die Abstimmung durch intensive Lobbyarbeit massiv beeinflusst . Als amtierende Ratspräsidentschaft hat die Bundesregierung dazu beigetragen , dass die noch in der Berliner Erklärung betonten europäischen Werte demoliert werden und zu Lippenbekenntnissen verkommen .
" ομοσπονδιακή κυβέρνηση άσκησε μεγάλη επιρροή στην ψηφοφορία με εντατική εργασία στο πλαίσιο των λόμπυ και συνέβαλε ως ασκούσα την προεδρία του Συμβουλίου στην καταστροφή των ευρωπαϊκών αξιών που υπογραμμίζονται στη δήλωση του Βερολίνου και στην υποβάθμισή τους σε απλά λόγια .
|
Bundesregierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
κυβέρνηση
Die Bundesregierung hat die Abstimmung durch intensive Lobbyarbeit massiv beeinflusst . Als amtierende Ratspräsidentschaft hat die Bundesregierung dazu beigetragen , dass die noch in der Berliner Erklärung betonten europäischen Werte demoliert werden und zu Lippenbekenntnissen verkommen .
" ομοσπονδιακή κυβέρνηση άσκησε μεγάλη επιρροή στην ψηφοφορία με εντατική εργασία στο πλαίσιο των λόμπυ και συνέβαλε ως ασκούσα την προεδρία του Συμβουλίου στην καταστροφή των ευρωπαϊκών αξιών που υπογραμμίζονται στη δήλωση του Βερολίνου και στην υποβάθμισή τους σε απλά λόγια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
governo federale
|
Bundesregierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
federale
Sehr geehrter Herr Staatssekretär Hintze , ich bitte Sie darum , sich als Ratsvertreter und Koordinator der deutschen Bundesregierung für Luft - und Raumfahrt dafür einzusetzen , dass die Airbus-Standorte in Europa erhalten bleiben und dass das Sanierungskonzept Power 8 so nicht in Kraft treten wird .
Vorrei chiederle , Ministro Hintze , in qualità di rappresentante del Consiglio e di coordinatore del governo federale tedesco per la politica aerospaziale , di spezzare una lancia a favore del mantenimento degli impianti di Airbus in Europa e di opporsi alla realizzazione del programma di ristrutturazione " Power 8 ” .
|
Bundesregierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tedesco
Sehr geehrter Herr Staatssekretär Hintze , ich bitte Sie darum , sich als Ratsvertreter und Koordinator der deutschen Bundesregierung für Luft - und Raumfahrt dafür einzusetzen , dass die Airbus-Standorte in Europa erhalten bleiben und dass das Sanierungskonzept Power 8 so nicht in Kraft treten wird .
Vorrei chiederle , Ministro Hintze , in qualità di rappresentante del Consiglio e di coordinatore del governo federale tedesco per la politica aerospaziale , di spezzare una lancia a favore del mantenimento degli impianti di Airbus in Europa e di opporsi alla realizzazione del programma di ristrutturazione " Power 8 ” .
|
Bundesregierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
governo tedesco
|
Bundesregierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il governo federale
|
der Bundesregierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
governo federale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
federālā valdība
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Wir haben mit einer Regierungsumbildung in Deutschland jetzt einen Anteil von 37,5 % Frauen in der deutschen Bundesregierung - auch meine Fraktion , meine politische Familie - erreichen können .
Wij hebben in Duitsland sinds de kabinetswijziging nu een aandeel van 37,5 procent vrouwen kunnen bereiken in de Duitse bondsregering - ook mijn fractie , mijn politieke familie .
|
Bundesregierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Duitse
Ich glaube jedoch , dass wir über das Ziel hinausschießen , wenn wir - wie es die Bundesregierung scheinbar zu tun beabsichtigt - diese Datenbanken auch für Geheimdienste zugänglich machen wollen .
Die hebben natuurlijk ook hun legitimiteit , maar toch geloof ik dat het te ver gaat indien men - zoals de Duitse regering schijnt te willen - deze databanken ook toegankelijk wil maken voor de geheime diensten .
|
Bundesregierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Duitse bondsregering
|
neue Bundesregierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe bondsregering
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Bundesregierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Die neue Bundesregierung hat sich unter für uns sehr schwierigen Bedingungen - wir sind erst vor kurzem ins Amt gekommen , dies heißt auch einiges für das europäische Geschäft - bereiterklärt , die Agenda 2000 zu unserem Schwerpunkt in der Präsidentschaft zu machen und auf dem Sondergipfel im März eine Vereinbarung zu erreichen .
O novo Governo federal alemão , sob condições muito difíceis para nós - só há pouco tempo entrámos em funções , e isso também quer dizer alguma coisa para os assuntos europeus - , declarou-se disposto a fazer da Agenda 2000 o tema prioritário da nossa Presidência e a conseguir um acordo na cimeira extraordinária de Março .
|
Bundesregierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Governo alemão
|
Bundesregierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alemão
Die Bundesregierung hat sich zum Ziel gesetzt , die Agenda 2000 in ihrer Gesamtheit noch in diesem Frühjahr zu verabschieden .
O Governo federal alemão estabeleceu como objectivo fazer votar a Agenda 2000 , na sua totalidade , ainda durante este semestre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
federal
Dieser direkt von der Regierung ausgehende Angriff auf die freie gewerkschaftliche Betätigung in Mexiko ist besonders schockierend , weil wir hier über die mexikanische Bundesregierung sprechen , die zum Beispiel von ihrem eigenen Militär begangene Straftaten oder die unwirksame Bekämpfung des Drogenhandels nicht ahndet .
Acest atac la libertatea sindicatelor din Mexic , comis direct de către guvern , este cu atât mai şocant cu cât vorbim despre faptul că guvernul federal mexican nu pedepseşte infracţiunile comise , de exemplu , de propriile forţe armate , sau despre ineficienţa combaterii traficului de droguri .
|
Bundesregierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
guvernul german
|
Bundesregierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
german
Aber es ist schon ein starkes Stück , wenn sich einzelne Mitglieder der deutschen Bundesregierung dieser Tage hinstellen und gegen die wenigen verbindlichen Ziele der Strategie EU-2020 wettern , z. B. bei der Beschäftigungsquote , bei Forschung und Bildung oder bei der Bekämpfung der Armut - und das im Europäischen Jahr der Bekämpfung der Armut !
Cu toate acestea , este un lucru extraordinar că anumiţi membri ai guvernului federal german se reunesc şi blamează cele câteva obiective obligatorii ale strategiei UE 2020 , cum ar fi rata de ocupare a forţei de muncă , cercetarea şi formarea şi lupta împotriva sărăciei - şi aceasta , în Anul european de luptă împotriva sărăciei !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Lieber Detlev Samland , es war die jetzige Bundesregierung , und an ihrer Spitze Helmut Kohl und Theo Waigel , die die Korrektur des bestehenden Eigenmittelsystems gefordert haben .
Herr ordförande , käre Detlev Samland ! Det var den nuvarande förbundsregeringen med Helmut Kohl och Theo Waigel i spetsen som krävde en korrigering av det rådande egna medel-systemet .
|
Bundesregierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
förbundsregeringens
Dies zeigt , dass letztlich die erfolglose Wirtschaftspolitik der Bundesregierung der Grund für eine ungenügende Entwicklungshilfe ist .
Detta visar att det i slutändan är den tyska förbundsregeringens misslyckade ekonomiska politik som är skälet till att utvecklingsbiståndet är otillräckligt .
|
Bundesregierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
förbundsregering
Dazu hat leider meine Bundesregierung - die Regierung der Bundesrepublik Deutschland - einen erheblichen Beitrag geleistet .
Det har tyvärr min förbundsregering - den tyska regeringen - avsevärt bidragit till .
|
Bundesregierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tyska förbundsregeringen
|
Bundesregierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
federala
Aus diesem Grund fordern wir die Bundesregierung Nigerias sowie die Landesvorsitzenden und lokalen Machthaber auf , dieses Problem , nicht nur im Namen unserer Werte , sondern im Namen der in ihrer eigenen Verfassung schriftlich fixierten Werte und Prinzipien zu lösen .
Därför uppmanar jag Nigerias federala regering , guvernörer och lokala myndigheter att lösa denna fråga , inte bara på våra värderingars vägnar utan också för de värderingar och principer som är skrivna i landets egen konstitution .
|
deutschen Bundesregierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tyska förbundsregeringens
|
neue Bundesregierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nya förbundsregeringen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spolkovej
Die portugiesische Regierung hat alles unternommen um eine Lösung zu finden , die die Lebensfähigkeit dieses Unternehmens sichert , doch diese Lösung hängt auch von der deutschen Bundesregierung und den Landesregierungen von Bayern und Sachsen ab .
Portugalská vláda robí všetko pre to , aby našla riešenie , ktoré umožní zachovať túto spoločnosť , ale riešenie závisí aj od záujmu Nemeckej spolkovej vlády a krajinských vlád Bavorska a Saska .
|
Bundesregierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spolková vláda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zvezna vlada
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bundesregierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Bundesregierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Deutschland wird seiner europäischen Verpflichtung auch unter der neuen Bundesregierung nachkommen .
Alemania continuará cumpliendo con su deber europeo bajo el nuevo Gobierno federal .
|
Bundesregierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Gobierno federal alemán
|
Bundesregierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alemán
Die Zusage der deutschen Bundesregierung und anderer europäischer Länder , einen vollständigen Schuldenerlaß für die ärmsten Länder der Welt durchzusetzen , kann viel helfen , denn die hohe Verschuldung hemmt in den betroffenen Ländern Investitionen in Infrastrukturen aller Art . Sie ist damit eines der größten Hindernisse bei der Armutsbekämpfung .
La promesa del Gobierno federal alemán y de otros países europeos de hacer efectiva la condonación total de la deuda de los países más pobres del mundo puede ser de gran ayuda , pues el alto nivel de endeudamiento restringe las inversiones en toda clase de infraestructuras en los países afectados . Por esto constituye uno de los mayores obstáculos para la lucha contra la pobreza .
|
Bundesregierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gobierno alemán
|
Bundesregierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gobierno
Die Zusage der deutschen Bundesregierung und anderer europäischer Länder , einen vollständigen Schuldenerlaß für die ärmsten Länder der Welt durchzusetzen , kann viel helfen , denn die hohe Verschuldung hemmt in den betroffenen Ländern Investitionen in Infrastrukturen aller Art . Sie ist damit eines der größten Hindernisse bei der Armutsbekämpfung .
La promesa del Gobierno federal alemán y de otros países europeos de hacer efectiva la condonación total de la deuda de los países más pobres del mundo puede ser de gran ayuda , pues el alto nivel de endeudamiento restringe las inversiones en toda clase de infraestructuras en los países afectados . Por esto constituye uno de los mayores obstáculos para la lucha contra la pobreza .
|
Häufigkeit
Das Wort Bundesregierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4707. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.78 mal vor.
⋮ | |
4702. | Rosa |
4703. | Axel |
4704. | Maurice |
4705. | bez |
4706. | sucht |
4707. | Bundesregierung |
4708. | Antrag |
4709. | unmittelbarer |
4710. | chinesische |
4711. | Volume |
4712. | Bäume |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bundeskabinett
- Bundesministerien
- Vermittlungsausschuss
- Bundesministern
- Gesetzentwurf
- Bundeskanzleramt
- Föderalismuskommission
- Gesetzesvorhaben
- Gesundheitsreform
- Gesetzesentwurf
- Stellungnahme
- Bundeskanzlerin
- Informationspolitik
- Gesetzesentwürfe
- Gesetzesvorlage
- Lobbyisten
- EU-Ratspräsidentschaft
- Menschenrechtsfragen
- Regierung
- Euro-Gruppe
- Untersuchungsausschuss
- Europapolitik
- Bundesjustizministerium
- Gesetzesinitiativen
- Fachminister
- verabschiedet
- EU-Parlament
- Verfassungsklage
- Justiz
- Ministerpräsidentenkonferenz
- Regierungen
- Beschlussempfehlung
- Parteienfinanzierung
- Berichterstatterin
- Regierungspolitik
- Kultusministerkonferenz
- Grundgesetzänderung
- Sicherheitsfragen
- Gesetzesinitiative
- Wehrbeauftragten
- Kabinettsbeschluss
- Gesetzgebungsverfahren
- Gesetzentwürfe
- Bürgerbeauftragten
- Rechnungshof
- Gesetzesvorlagen
- Untersuchungsausschüsse
- Regierungskonferenz
- Vorratsdatenspeicherung
- Gesetzgebungsprozess
- Beratungsorgan
- Gesetzesentwürfen
- Europarats
- Änderungsvorschläge
- Richtlinienkompetenz
- Ratspräsidentschaft
- Landesparlamente
- Gesetzgebungsverfahrens
- Geschäftsordnung
- verabschiedeten
- OSZE
- Ratifizierung
- Beschlussvorlage
- Abschlussbericht
- Zuwanderungsgesetz
- Internetsperren
- Gesetzesvorschläge
- Regierungswechsel
- Abschlusserklärung
- EU-Beitritts
- Schiedskommission
- beschlossenen
- Verfassungsänderungen
- Untersuchungsausschüssen
- Ausschussmitglieder
- Volksbegehren
- Asylpolitik
- Expertenrat
- Abstimmung
- Informationsbüros
- Steuersenkungen
- ministerieller
- Abrüstung
- Ausländerpolitik
- EU-Verfassung
- gebilligt
- Regierungsentwurf
- Schlussbericht
- EU-Mitgliedschaft
- Weißbuch
- Ministerkonferenz
- Menschenrechtsrat
- Gesetzesänderungen
- Beschlussfähigkeit
- Rechtsexperten
- Rotationsprinzip
- Wahlgesetze
- Filbinger
- Gesetzesvorschlag
- Außenbeziehungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Bundesregierung
- die Bundesregierung
- Die Bundesregierung
- Bundesregierung und
- der Bundesregierung für
- der Bundesregierung und
- deutschen Bundesregierung
- Bundesregierung unter
- deutsche Bundesregierung
- geführte Bundesregierung berufen
- der Bundesregierung für Kultur und Medien
- der Bundesregierung unter
- der Bundesregierung für die
- Bundesregierung , die
- Bundesregierung und der
- der Bundesregierung unter Präsident
- geführte Bundesregierung berufen . Nach
- die Bundesregierung und
- geführte Bundesregierung berufen . Nach der
- der Bundesregierung und der
- der Bundesregierung unter Präsident Franklin D. Roosevelt
- Bundesregierung . Die
- geführte Bundesregierung berufen . Nach der Bundestagswahl
- Bundesregierung und die
- Bundesregierung und den
- der Bundesregierung , die
- Bundesregierung für Migration
- Bundesregierung und des
- Bundesregierung für die Belange
- der Bundesregierung . Die
- die Bundesregierung unter
- Bundesregierung unter Bundeskanzler
- Bundesregierung . In
- die Bundesregierung , die
- Bundesregierung für Informationstechnik
- von Bundesregierung und
- Bundesregierung für Kultur und Medien
- deutschen Bundesregierung und
- Bundesregierung unter Präsident Franklin D. Roosevelt verabschiedet
- Bundesregierung berufen . Am
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʊndəsʀeˌɡiːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Bun-des-re-gie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bundes
regierung
Abgeleitete Wörter
- US-Bundesregierung
- CDU/FDP-Bundesregierung
- FPÖ-Bundesregierung
- NS-Bundesregierung
- ÖVP-FPÖ-Bundesregierung
- SPD-Bundesregierung
- SPD-FDP-Bundesregierung
- Rot-Grünen-Bundesregierung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BKM:
- Bundesregierung für Kultur und Medien
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Volk |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Österreich |
|
|
Diplomat |
|
|
Bonn |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Familienname |
|
|