Zertifizierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zertifizierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Zer-ti-fi-zie-rung |
Nominativ |
die Zertifizierung |
die Zertifizierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Zertifizierung |
der Zertifizierungen |
Genitiv |
der Zertifizierung |
den Zertifizierungen |
Akkusativ |
die Zertifizierung |
die Zertifizierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
сертифицирането
Die Kommission hat demnach also im Sektor für Eisenbahnsicherheit starke Maßnahmen ergriffen , die sie für vorrangig hielt und zu denen auch die Zertifizierung des Personals gehört .
Следователно Комисията предприе енергични действия в областта на железопътната безопасност , която тя счита за приоритет , включително по отношение на сертифицирането на персонала .
|
Zertifizierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
сертифициране
In der Tat sollten wir nicht vergessen , dass das CE-Zeichen kein europäisches Qualitätszeichen darstellt , sondern lediglich darauf hinweist , dass bestimmte EU-Regeln eingehalten wurden . Es ist also eher eine Art Selbstzertifizierung bzw . Zertifizierung Dritter .
Всъщност не трябва да забравяме , че маркировката " СЕ " не е европейска маркировка за качество , а само означава , че са спазени определени правила на ЕС - един вид самосертифициране или сертифициране от трета страна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
certificering
Es wurden auch Verfahren zur Zertifizierung von Triebfahrzeugführern in der Europäischen Union festgelegt , und darüber hinaus werden die Rechtsvorschriften , über die wir diskutieren , die Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr stärken . Daraus resultiert das Interesse an einer gemeinsamen Aussprache über die drei Berichte und die drei Richtlinien .
Der er også fastlagt procedurer til certificering af togførere i EU , og de juridiske bestemmelser , som vi har drøftet , styrker også togpassagerernes rettigheder , hvorfor det er vigtigt at drøfte disse tre betænkninger og tre direktiver .
|
Zertifizierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certificering af
|
Zertifizierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certificeringen
Weltweit sollte es für die Reedereien eine Liste der zugelassenen Abwrackwerften geben , und die Internationale Seeschifffahrtsorganisation ( IMO ) sollte eine Schlüsselrolle bei deren Zertifizierung spielen , um das System wirklich international zu gestalten .
Globalt set burde der være en liste for rederier over godkendte ophugningsanlæg , og Den Internationale Søfartsorganisation bør spille en nøglerolle i certificeringen af disse for virkelig at gøre systemet internationalt .
|
Zertifizierung von |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
certificering af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ich stimme mit der Aufforderung an die Kommission überein , eine schnelle Zertifizierung von EGNOS für die Zivilluftfahrt sicherzustellen .
I agree with the call to the Commission to ensure swift certification of EGNOS for civil aviation .
|
Zertifizierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certification of
|
Zertifizierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certification and
|
Zertifizierung von |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
certification of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sertifitseerimine
Auch hier haben wir eine verpflichtende Zertifizierung innerhalb einer bestimmten Frist vorgeschlagen , nämlich bis 2010 .
Ka siin oleme püüdnud öelda , et sertifitseerimine peab olema kohustuslik teatava tähtajani , meie kavandatav tähtaeg on aasta 2010 .
|
Zertifizierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sertifitseerimist
Im Wesentlichen sollen Doppelbewertungen , - prüfungen und - kontrollen soweit wie möglich minimiert und eine einheitliche Zertifizierung ermöglicht werden .
Peasihiks on minimeerida hindamiste , katsetuste ja kontrollide dubleerimist , kuivõrd see on võimalik , ning võimaldada ühtset sertifitseerimist .
|
Zertifizierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sertifitseerimise
Die Berichterstatterin ist für die Einführung eines europäischen Dienstes , der für die Zertifizierung und die Lebensmittelqualität auf Kommissionsebene verantwortlich ist , um dafür zu sorgen , dass die Mindestzertifizierungsbedingungen erfüllt werden .
Raportöör toetab Euroopa teenistuse loomist , kes vastutab komisjoni tasandil sertifitseerimise ja toidu kvaliteedi eest tagamaks , et täidetakse sertifitseerimise miinimumnõuded .
|
Zertifizierung von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vedurijuhtide
|
Zertifizierung von Triebfahrzeugführern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vedurijuhtide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sertifiointia
Ich möchte auf die Frage der Zertifizierung zurückkommen , die ich in meiner Ausgangsfrage angesprochen habe .
Haluan vain palata sertifiointia koskevaan kysymykseen , johon viittasin alkuperäisessä kysymyksessäni .
|
Zertifizierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sertifiointi
Eine gemeinsame Zertifizierung würde daher dazu führen , daß die Umweltanforderungen an den schwedischen Forstbetrieb gesenkt werden .
Yhteinen sertifiointi johtaisi siksi Ruotsin metsätalouden ympäristövaatimusten alenemiseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
certification
Die große Debatte drehte sich darum , wer unter die Richtlinie über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern fällt .
Le grand débat consistait à savoir à qui doit s ' adresser la directive sur la certification des conducteurs de train .
|
Zertifizierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la certification
|
Zertifizierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
une certification
|
Zertifizierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
certification des
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
πιστοποίηση
Ich stimme mit der Aufforderung an die Kommission überein , eine schnelle Zertifizierung von EGNOS für die Zivilluftfahrt sicherzustellen .
Συμφωνώ με την έκκληση προς την Επιτροπή να διασφαλιστεί η ταχεία πιστοποίηση του συστήματος EGNOS για την πολιτική αεροπορία .
|
Zertifizierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πιστοποίησης
In den Zügen gibt es Personal , das - ohne Lokführer zu sein - im Rahmen seiner Funktion für die Rettung von Menschenleben zuständig ist . Auch die Zertifizierung dieser Personen ist sehr wichtig , auch wenn sie auf einer anderen Ebene erfolgt wie die der Zugführer .
Αυτοί οι άνθρωποι δεν είναι μηχανοδηγοί , ωστόσο σώζουν ζωές διότι , όντας επί των αμαξοστοιχιών , αυτή είναι η δουλειά τους και είναι πολύ σημαντικό να υπάρξει ένα σύστημα πιστοποίησης γι ' αυτούς , έστω και αν φυσικά θα είναι σε διαφορετικό επίπεδο από την πιστοποίηση των μηχανοδηγών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
certificazione
Ich halte Gilles Savarys Bericht über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern für einen bedeutenden Schritt nach vorn .
Penso che anche la relazione dell ' onorevole Savary sulla certificazione dei macchinisti addetti alla guida dei treni sia un importante passo avanti .
|
Zertifizierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la certificazione
|
die Zertifizierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
certificazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sertifikācija
Die Zertifizierung erreichter Qualifikationen ist unerlässlich , um Fortschritte , die außerhalb formaler Bildungswege , besonders im Berufsleben , erzielt werden , mit denen innerhalb der formalen Systeme zu integrieren .
Iegūto kvalifikāciju sertifikācija ir būtiska , lai nodrošinātu ārpus oficiālās izglītības panāktais progress , jo īpaši profesionālajā dzīvē , tiek integrēts attīstībā , kas gūta oficiālajā sistēmā .
|
Zertifizierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sertifikāciju
Deswegen mein Appell an die Kollegen : Lassen Sie uns doch überlegen , das CE-Kennzeichen als Basis zu nehmen für alle Güter , die in den Binnenmarkt kommen , und eine zusätzliche , freiwillige Zertifizierung für Verbrauchsgüter .
No tā izriet mans aicinājums mūsu deputātiem : tādēļ domāsim par to , lai pieņemtu CE marķējumu par pamatu visām precēm , kas ienāk iekšējā tirgū , un papildus par brīvprātīgu sertifikāciju plaša patēriņa precēm .
|
Zertifizierung von |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sertifikāciju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sertifikavimo
Die EU hat bereits die Richtlinie 2007/59/EG über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern verabschiedet , und die europäische Fahrerlaubnis für Zugführer besteht bereits : sie wird am 3 . Dezember dieses Jahr in Kraft treten .
ES priėmDirektyvą 2007/59/EB dėl traukinių mašinistų sertifikavimo ir jau turime europinę traukinių mašinistų licenciją : ji įsigalios šių metų gruodžio 3 d.
|
Zertifizierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sertifikavimas
Viertens ist eine Zertifizierung von Abwrackplätzen zu begrüßen .
Ketvirta , sveikintinas išmontavimo įmonių sertifikavimas .
|
Zertifizierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mašinistų
Der Bericht über einen vom Vermittlungsausschuss verabschiedeten gemeinsamen Text einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Zertifizierung von mit dem Führen von Triebfahrzeugen und Lokomotiven betrautem Zugpersonal im Eisenbahnsystem der Gemeinschaft schafft damit spezifische Rechtsvorschriften zur Anerkennung der beruflichen Eignung , um die Mobilität der Triebfahrzeugführer auf dem gesamten europäischen Hoheitsgebiet sicherzustellen und gleichzeitig die Mobilität des grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehrs in der Europäischen Union zu verbessern .
Pranešime dėl bendro teksto , patvirtinto Taikinimo komiteto dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl traukinių mašinistų , valdančių lokomotyvus ir traukinius Bendrijos teritorijoje sertifikavimo numatomos konkrečios teisinės nuostatos pripažįstant profesines kvalifikacijas ir užtikrinant traukinių mašinistų mobilumą visoje Europoje ir tarptautines geležinkelių keliones Europos Sąjungoje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
certificering
Was den sozialen Aspekt betrifft , so besteht die Neuerung bei dem vorgelegten Vorschlag darin , dass wir uns jetzt gewissermaßen zur Zertifizierung der von uns gewährten Vergünstigungen auf die Internationale Arbeitsorganisation berufen .
Op sociaal gebied is ons voorstel in zoverre nieuw dat daarin nu wordt verwezen naar de Internationale Arbeidsorganisatie wat zogezegd de certificering van de door ons geboden voordelen betreft . Dat is nieuw en daar wil ik graag uw aandacht op vestigen .
|
Zertifizierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
certificatie
Zweitens wird die Bearbeitungszeit für eine Zertifizierung unnötig verlängert , wenn alle wild wachsendes Getreidearten zertifiziert werden sollen .
Ten tweede zal een certificatie te veel tijd in beslag nemen indien alle graansoorten die in het wild groeien , gecertificeerd moeten worden .
|
Zertifizierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de certificering
|
Zertifizierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certificering en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
certyfikacji
Neben einer Reihe wichtiger Fragen , die die Richtlinie aufwirft , sei hervorgehoben , dass die Annahme harmonisierter Regeln auf Gemeinschaftsebene zur Zertifizierung der Angehörigen des Berufsstands des Eisenbahnsektors jedes Landes niemals die fortgeschritteneren Rechte und Normen , die bereits auf Ebene der Mitgliedstaaten beschlossen wurden , in Frage stellen und auch nicht ihr Vorrecht , sie festzulegen , aushöhlen darf .
Oprócz ważnego zestawu pytań , jakie pojawiają się w związku z taką dyrektywą , należy podkreślić , że przyjęcie na szczeblu Wspólnoty zharmonizowanych zasad dotyczących certyfikacji pracowników sektora kolejnictwa w każdym kraju nie może w żadnym przypadku przeszkodzić obowiązywaniu bardziej postępowych praw lub standardów na szczeblu każdego państwa członkowskiego , ani też kwestionować pierwszeństwa każdego państwa członkowskiego do ustanawiania tych praw i standardów .
|
Zertifizierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
certyfikacja
Die Reform von 2004 wurde umgesetzt : Trennung von Regulierung und Dienstleistungserbringung , Zertifizierung der Leistungserbringer nach europäischen Regeln , Fluglotsenlizenz und zahlreiche technische Maßnahmen , die im Komitologieverfahren beschlossen wurden .
Reforma roku 2004 jest wdrożona : oddzielenie regulacji od świadczenia usług , certyfikacja podmiotów ( przewoźników ) zgodnie z zasadami europejskimi , licencje dla kontrolerów ruchu lotniczego i szereg środków technicznych przyjętych w procedurze komitologii .
|
Zertifizierung von Triebfahrzeugführern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
uprawnień maszynistom
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
certificação
Damit wird es uns möglich sein , einen besser auf dieses Personal zugeschnittenen Vorschlag zu erarbeiten , aber es war richtig , die außerordentliche Bedeutung dieses Problems der Zertifizierung des Fahrpersonals hervorzuheben .
Estaremos assim em posição de desenvolver uma proposta mais objectiva sobre este pessoal , mas os senhores fizeram muito bem em sublinhar a grande importância da questão da certificação do pessoal de bordo .
|
Zertifizierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a certificação
|
Zertifizierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
à certificação
|
Zertifizierung von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
certificação
|
die Zertifizierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
certificação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
certificarea
Anfänglich hat das Lebensmittel - und Veterinäramt maßgebliche Probleme in Brasilien festgestellt , bezüglich der Zertifizierung von landwirtschaftlichen Betrieben und der Rückverfolgbarkeit des Viehbestands .
La începutul acestei chestiuni , Oficiul Alimentar şi Veterinar a raportat probleme semnificative în Brazilia în ceea ce priveşte certificarea fermelor şi trasabilitatea animalelor .
|
Zertifizierung von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
certificarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
certifiering
Wir haben bereits eine solche Zertifizierung , und es ist bekannt , daß bestimmte Wettbewerberländer auf der anderen Seite des Atlantiks Druck auf die Union ausgeübt haben , um zu erreichen , daß die Union eine Zertifizierung beschließt , deren Niveau hinter dem der nordischen Länder zurückbleibt .
Vi har redan en sådan certifiering , och det är känt att vissa konkurrentländer på andra sidan Atlanten har utövat påtryckningar för att unionen skall anta en certifiering på lägre nivå än den vi har i Norden .
|
Zertifizierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
certifiering av
|
Zertifizierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certifieringen
Sie erkennen also den gezielten Nutzen dieser Zertifizierung , die auch von den Verbrauchern hoch geschätzt wird , die wiederum zunehmend für die soziale Verantwortung von Unternehmen sensibilisiert sind .
De erkänner således märkets selektiva och pådrivande värde - certifieringen är mycket uppskattad av konsumenter som är mer medvetna om företagens samhällsansvar .
|
Zertifizierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certifiering och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
osvedčení
Was den Änderungsantrag 4 betrifft , mit dem Sie verlangen , dass die Agentur die Rolle der Zertifizierung von den nationalen Behörden übernimmt , so freue ich mich , dass im Rahmen des Berichts von Herrn Ortuondo Larrea ein vernünftiger Kompromiss gefunden werden konnte .
Pokiaľ ide o pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 , podľa ktorého by agentúra mala prevziať úlohu vnútroštátnych orgánov pri vydávaní osvedčení , som rád , že sa v správe pána Ortuonda Larreu podarilo nájsť rozumný kompromis .
|
Zertifizierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
certifikáciu
Angesichts dieser Tatsache muss die Zertifizierung als effiziente Garantie für Transparenz , Qualität und Verbrauchersicherheit von öffentlichen Institutionen durchgeführt werden , wobei sie nicht zu höheren Kosten für die Erzeuger führen darf .
Z tohto dôvodu musia certifikáciu vykonávať verejné orgány , pričom to však nesmie predstavovať vyššie náklady pre výrobcov . Bude to zároveň aj účinnou zárukou transparentnosti , kvality a bezpečnosti pre spotrebiteľov .
|
Zertifizierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vydávanie osvedčení
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
certificiranje
Im Wesentlichen sollen Doppelbewertungen , - prüfungen und - kontrollen soweit wie möglich minimiert und eine einheitliche Zertifizierung ermöglicht werden .
Glavni cilj je čim bolj zmanjšati podvajanje ocenjevanj , preskusov in kontrol ter omogočiti enotno certificiranje .
|
Zertifizierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spričevala
Das neue Verfahren soll daher auf dem Prinzip basieren , dass bereits durch einen Mitgliedstaat erteilte Genehmigungen wechselseitig länderübergreifend anerkannt werden , so dass eine erforderliche zusätzliche Zertifizierung mehr oder minder nur noch eine Proforma-Angelegenheit ist .
Novi postopek bo tako temeljil na načelu vzajemnega priznavanja odobritev , ki jih je že izdala država članica , za katero bodo potrebna dodatna spričevala le formalnost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
certificación
Da eine solche Zertifizierung sehr teuer ist , sollten kleine und mittlere Unternehmen in der Europäischen Union Unterstützung erhalten , wenn sie diese Zertifizierung erwerben .
Dados los elevados costes de la certificación , las pequeñas y medianas empresas de la Unión Europea deberían recibir ayudas para obtener las marcas correspondientes .
|
Zertifizierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la certificación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zertifizierung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
osvědčení
Was die Zertifizierung der Lokführer anbelangt , so ist es unser Ziel , einen europäischen Eisenbahnraum zu schaffen , und selbstverständlich wollen wir die Mobilität des Eisenbahnpersonals erhöhen .
Co se týče vydávání osvědčení strojvůdcům je naším cílem vytvořit evropskou železniční oblast , a tím přirozeně podpořit mobilitu železničního personálu .
|
Zertifizierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vydávání osvědčení
|
Zertifizierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
certifikaci
Ich stimme mit der Aufforderung an die Kommission überein , eine schnelle Zertifizierung von EGNOS für die Zivilluftfahrt sicherzustellen .
Souhlasím s výzvou Komisi , aby zajistila rychlou certifikaci EGNOS pro civilní letectví .
|
Häufigkeit
Das Wort Zertifizierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26857. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.05 mal vor.
⋮ | |
26852. | gestiegenen |
26853. | Elementary |
26854. | verurteilten |
26855. | gefährlicher |
26856. | Pflug |
26857. | Zertifizierung |
26858. | ERC |
26859. | Resident |
26860. | Pseudonymen |
26861. | -117 |
26862. | Hate |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zertifiziert
- Qualitätsmanagementsystem
- EMAS
- Zertifizierungen
- Umweltmanagementsystem
- Qualitätsmanagementsystems
- Managementsystemen
- Konformitätsbewertung
- Richtlinien
- zertifizieren
- DQS
- Qualitätssicherung
- Zertifizierungsstellen
- Audits
- EFQM-Modell
- 9001
- zertifizierten
- Managementsysteme
- Qualitätsstandards
- Qualitäts
- Normung
- Normungsarbeit
- Zertifikat
- Managementsystem
- Qualitätsmanagements
- Prüfstellen
- CE-Kennzeichnung
- Zertifikate
- Qualitätskriterien
- Risikomanagements
- Projektabwicklung
- zertifizierte
- Fachplaner
- Produktsicherheit
- Prüfkriterien
- DIBt
- Informationssicherheit
- Sicherheitsmanagement
- branchenübergreifend
- Prüfstelle
- Umweltleistung
- Qualifizierung
- harmonisierten
- Audit
- branchenspezifischen
- 33430
- Mindestanforderungen
- branchenspezifische
- Risikobeurteilung
- Servicequalität
- Projektorganisation
- Projektplanung
- Risikoanalyse
- Betriebssicherheitsverordnung
- Projektmanagement
- kundenorientierte
- Empfehlungen
- Akkreditierungsstelle
- Vertragsmanagement
- Zertifizierungsverfahren
- Arbeitsplanung
- Regelwerke
- EFQM
- zertifizierter
- Gütegemeinschaft
- branchenübergreifende
- VDE
- 93/42/EWG
- Medizinprodukten
- zertifiziertes
- Medizinprodukte
- Wertanalyse
- Arbeitssicherheit
- Produktentwicklung
- Festlegungen
- Rechnungslegungsstandards
- REFA
- eGK
- Prozessoptimierung
- Kommunikationsdienste
- Normenausschuss
- TÜV
- Rechnungslegungsvorschriften
- Unfallverhütungsvorschriften
- Kriterienkatalog
- Zulassungsverfahren
- Prüfungsanforderungen
- Kundenanforderungen
- Gütesiegel
- Arbeitnehmerüberlassung
- Risikomanagement
- Unternehmensprozesse
- DEKRA
- Evaluierung
- Informationsinfrastruktur
- diskriminierungsfreien
- Trainingsmaßnahmen
- ZFA
- Rechnungslegung
- Arbeitsabläufen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Zertifizierung
- Zertifizierung von
- Zertifizierung nach
- der Zertifizierung
- eine Zertifizierung
- und Zertifizierung
- Die Zertifizierung
- Zertifizierung der
- zur Zertifizierung
- Zertifizierung für
- die Zertifizierung von
- Zertifizierung und
- Zertifizierung durch
- Zertifizierung des
- zur Zertifizierung von
- und Zertifizierung von
- die Zertifizierung nach
- Zertifizierung als
- eine Zertifizierung nach
- Zertifizierung nach DIN
- Zertifizierung von Managementsystemen
- Zertifizierung erfolgt
- Zertifizierung nach ISO
- die Zertifizierung der
- der Zertifizierung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦɛʁtifiˈʦiːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Zer-ti-fi-zie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zertifizier
ung
Abgeleitete Wörter
- Zertifizierungen
- Zertifizierungsstelle
- Zertifizierungsstellen
- Zertifizierungsverfahren
- Zertifizierungssystem
- Zertifizierungsprogramm
- Zertifizierungs
- Zertifizierungsprozess
- Zertifizierungssysteme
- Zertifizierungsgesellschaft
- Zertifizierungsdiensteanbieter
- Zertifizierungsgesellschaften
- Zertifizierungsorganisation
- Zertifizierungsunternehmen
- Zertifizierungsdienste
- Zertifizierungsprogramme
- Re-Zertifizierung
- ISO-Zertifizierung
- Zertifizierungsdienst
- Zertifizierungsaudit
- FSC-Zertifizierung
- CCC-Zertifizierung
- Zertifizierungsstufe
- Zertifizierungsaudits
- Zertifizierungsprüfungen
- TÜV-Zertifizierung
- Zertifizierungssystems
- Zertifizierungssystemen
- Zertifizierungsdiensten
- Zertifizierungsinstanz
- FAA-Zertifizierung
- Zertifizierungsdiensteanbietern
- Zertifizierungskriterien
- Zertifizierungsrichtlinien
- Bio-Zertifizierung
- Zertifizierungsverfahrens
- Zertifizierungsgrundlage
- IT-Zertifizierung
- Zertifizierungsinstitut
- Zertifizierungspflicht
- Zertifizierungsprogrammen
- CE-Zertifizierung
- RSPO-Zertifizierung
- 9001-Zertifizierung
- Zertifizierungsnummer
- Zertifizierungsorganisationen
- Zertifizierungsschemata
- Zertifizierungsanforderungen
- Zertifizierungsstandards
- Zertifizierungsleistungen
- eduQua-Zertifizierung
- UML2-Zertifizierung
- Zertifizierungsnorm
- Koscher-Zertifizierung
- Zertifizierungsvorbereitung
- Zertifizierungsurkunde
- Zertifizierungsauditoren
- Zertifizierungskonzepte
- MSC-Zertifizierung
- Zertifizierungsmaßnahmen
- ETOPS-Zertifizierung
- Linux-Zertifizierung
- Zertifizierungsprozesse
- Zertifizierungskurse
- LEED-Zertifizierung
- Zertifizierungsmöglichkeit
- Cross-Zertifizierung
- Öko-Zertifizierung
- Zertifizierungsentscheidungen
- Zertifizierungsgrad
- Zertifizierungsstufen
- CISA-Zertifizierung
- DQS-Zertifizierung
- PMP-Zertifizierung
- Software-Zertifizierung
- EMAS-Zertifizierung
- Krankenhaus-Zertifizierung
- Zertifizierungsphase
- Minergie-Zertifizierung
- Zertifizierungsprogramms
- MCSA-Zertifizierung
- BRC-Zertifizierung
- Zertifizierungsberichte
- Fair-Zertifizierung
- MCSE-Zertifizierung
- Zertifizierungsprüfung
- COSC-Zertifizierung
- Platin-Zertifizierung
- CFP-Zertifizierung
- Zertifizierungsmodell
- Zertifizierungsfähigkeit
- Produkt-Zertifizierung
- VdS-Zertifizierung
- IOSA-Zertifizierung
- Ironman-Zertifizierung
- CCNA-Zertifizierung
- 9002-Zertifizierung
- Zertifizierungsbericht
- Zertifizierungsangebot
- Gold-Zertifizierung
- Zertifizierungslehrgänge
- Zertifizierungsmöglichkeiten
- 80-PLUS-Zertifizierung
- Zertifizierungsprozeduren
- Zeige 54 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Technik |
|
|
Rakete |
|
|
Mediziner |
|
|
Forstwirtschaft |
|
|
Physik |
|
|
Wirtschaft |
|