Privatisierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Privatisierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Pri-va-ti-sie-rung |
Nominativ |
die Privatisierung |
die Privatisierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Privatisierung |
der Privatisierungen |
Genitiv |
der Privatisierung |
den Privatisierungen |
Akkusativ |
die Privatisierung |
die Privatisierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (12)
- Estnisch (5)
- Finnisch (12)
- Französisch (6)
- Griechisch (4)
- Italienisch (11)
- Lettisch (6)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
приватизация
Diese Politik der Liberalisierung , Deregulierung und Privatisierung - geführt , wohlgemerkt , auf Drängen des europäischen Großkapitals - hat gerade verheerende Auswirkungen auf das Leben der Arbeiterklasse , durch Massenarbeitslosigkeit und brutale Angriffe auf den Lebensstandard .
Политиките на либерализация , дерегулация и приватизация , осъществявани , нека бъде ясно , по повелението на големия бизнес в Европа , имат катастрофални последици за живота на хората от работническата класа , като например масовата безработица и жестоката атака срещу стандарта на живот .
|
Privatisierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
приватизацията
Und doch bin ich besorgt über die vorherrschende Korruption , vor allem in den Bereichen Bauwesen , Privatisierung und öffentliche Auftragsvergabe , und noch viel mehr über die Diskriminierung gegenüber Minderheiten und den schutzbedürftigsten Gruppen .
Изпитвам обаче загриженост по повод на съществуващата все още в много области корупция , особено в строителството , приватизацията и сектора на обществените поръчки , а също и - което е още по-сериозно - дискриминация срещу малцинствата и най-уязвимите групи .
|
Privatisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
приватизиране
( PT ) Die neoliberale Lissabon-Strategie ist eines der grundlegenden Instrumente , mit denen die Europäische Union die Deregulierung der Finanzmärkte , die Privatisierung öffentlicher Dienste , die Liberalisierung von Märkten und Welthandel , die Deregulierung von Arbeitsbeziehungen und die Beschneidung von Arbeitnehmerrechten vorantreibt .
( PT ) Неолибералната Лисабонска стратегия е един от основните инструменти на Европейския съюз за насърчаване на финансовата дерегулация , приватизиране на публичните услуги , либерализиране на пазарите и световната търговия , дерегулиране на трудовите взаимоотношения и нарушаване на правата на работниците .
|
Privatisierung von |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
приватизацията на
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Призовава към приватизация
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Призовава към приватизация .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Diese Privatisierung wird den Verlust vieler Arbeitsplätze nach sich ziehen und wird sich mit Sicherheit sehr negativ auf die Flugsicherheit auswirken .
En sådan privatisering vil medføre et betydeligt tab af arbejdspladser og vil helt sikkert få ødelæggende indflydelse på sikkerheden .
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
privatiseringen
Wir sind jedoch gegen die Privatisierung dieses Universaldienstes , der selbst in den Vereinigten Staaten als öffentliche Dienstleistung gilt .
Vi modsætter os imidlertid privatiseringen af denne internationale tjeneste , som selv i USA fungerer som en offentlig tjeneste .
|
Privatisierung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
|
und Privatisierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
og privatisering
|
Privatisierung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
privatisering og
|
Privatisierung der |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
privatisering af
|
die Privatisierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
privatisering
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Han ønsker privatisering
|
Liberalisierung und Privatisierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
liberalisering og privatisering
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Han ønsker privatisering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Deshalb hat der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit ganz richtig nicht nur die Privatisierung und vollständige Liberalisierung betrachtet , sondern auch Dienstleistungen , Armutsbekämpfung , Kleinunternehmen , Genossenschaften und eine nachhaltige Rolle staatlicher Initiativen .
That is why it was useful that the Committee on Development and Cooperation not only considered privatisation and full liberalisation but also the provision of services , poverty reduction , small businesses , cooperatives and a sustainable role for government initiatives .
|
Privatisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
privatisation of
|
Privatisierung und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
privatisation and
|
Privatisierung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
und Privatisierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
and privatisation
|
Privatisierung von |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
privatisation of
|
der Privatisierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
privatisation
|
Privatisierung der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
privatisation of
|
die Privatisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
privatisation
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
He is calling for privatisation
|
Liberalisierung und Privatisierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
liberalisation and privatisation
|
Liberalisierung und Privatisierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
and privatisation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
erastamise
Dieses Ziel der Privatisierung wird meines Erachtens auch von anderen Fluggesellschaften geteilt . Ich denke dabei etwa an Austrian Airlines , Malév und Czech Airlines .
Usun , et erastamise eesmärki jagavad ka teised lennuettevõtjad - pean silmas lennuettevõtjaid Austrian Airlines , Malev ja Czech Airlines .
|
Privatisierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
erastamine
Man kann nicht zufrieden sein , wenn man weiß , dass es der portugiesischen Präsidentschaft gelungen ist , den neoliberalen Weg bei einem noch freieren Wettbewerb zu stärken , so dass Wirtschafts - und Finanzgruppen ihre Bedingungen diktieren und nach der Zerstörung von Kleinstunternehmen und KMU und der Privatisierung der öffentlichen Dienstleistungen florieren und damit ihre Lesart der Flexicurity als reale Waffe zur Ausbeutung aller Arbeitnehmer einsetzen und die zunehmend neoliberale Anwendung der Lissabon-Strategie auf Dauer durchsetzen können .
Teadmisega , et Portugali eesistumise ajal suudeti kindlalt ühte liita uusliberaalne arengutee , ei saa rahul olla . Veelgi avatum konkurents tekitab olukorra , kus majandus - ja rahandusgrupid saavad kehtestada oma tingimused ning õilmitseda väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete varemetel , avalike teenuste osutamise erastamine võimaldab neil kasutada oma arusaama paindlikkuse-turvalisuse mõõtmest tõelise relvana iga töötaja ekspluateerimiseks , põlistades kasvavalt uusliberaalse lähenemise Lissaboni strateegia praktilisele rakendamisele .
|
Privatisierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
erastamist
In Wirklichkeit bedeutet Wettbewerbsfähigkeit , wie sie heute funktioniert , auch auf europäischer Ebene , niedrigere Löhne und Einschränkungen der Arbeitnehmeransprüche sowie zunehmende Privatisierung zugunsten des Großkapitals ; zugleich steht sie nicht im Einklang mit dem Konzept des wirtschaftlichen und politischen Zusammenhalts .
Tänapäevane konkurentsivõime , ka Euroopa tasandil , tähendab madalamaid palku , töötajate õiguste vähendamist ja suurtele ettevõtetele kasulikku suuremat erastamist . See ei sobi majandusliku ja poliitilise ühtekuuluvusega kokku .
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ta nõuab erastamist
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ta nõuab erastamist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
yksityistämistä
Das halte ich für einen extrem problematischen Punkt , denn das ist die Privatisierung von Recht .
Tämä kysymys on mielestäni äärimmäisen ongelmallinen , koska se tarkoittaa oikeuden yksityistämistä .
|
Privatisierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Wir hegen große Befürchtungen , dass eine zu schnelle und bedenkenlose Privatisierung schädlich sein könnte .
Pelkäämme suuresti , että alan liian nopeasti ja ilman tarpeellista harkintaa toteutettava yksityistäminen on haitallista .
|
Privatisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
yksityistämisen
Er befürwortet die Anhebung des Rentenalters und fordert , dass die „ vorteilhaften “ Folgen der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen als solche erkannt werden .
Mietinnössä kannatetaan eläkeiän nostamista ja kehotetaan ottamaan huomioon yleisen edun mukaisten palvelujen yksityistämisen " suotuisat " vaikutukset .
|
Privatisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yksityistämiseen
Ich kann keine solche Politik der Privatisierung und des totalen Wettbewerbs befürworten , die zu einer Erhöhung der Energiepreise führt , die keine Verringerung des Verbrauchs und keine nachhaltige Entwicklung gewährleistet und die Ungleichheiten zwischen den Regionen und den Bürgern erhöht .
En voi kelpuuttaa tällaista yksityistämiseen ja täydelliseen kilpailuun johtavaa politiikkaa : tuloksena energian hinnat nousevat , energiankulutus ei vähene eikä uusiutuvia energialähteitä kehitetä . Myös alueiden ja kansalaisten keskinäinen eriarvoisuus kasvaa .
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yksityistämistä .
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yksityistämisestä
Wichtige Gesetze auch über ausländische Investitionen und über Privatisierung sind verabschiedet worden .
On hyväksytty tärkeitä lakeja , myös ulkomaisista investoinneista ja yksityistämisestä .
|
Privatisierung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Yksityistäminen .
|
und Privatisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
yksityistämistä
|
Privatisierung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
yksityistämistä
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Hän vaatii yksityistämistä
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hän vaatii yksityistämistä .
|
Hier gibt es keinerlei Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yksityistämisestä ei ole kyse
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
privatisation
Aber was den Verkehr und die Flugüberwachung angeht , so gibt es von uns keine Vorschläge zu einer dieser Fragen : weder zur Liberalisierung , die keinen Sinn macht , noch zur Privatisierung .
Mais en ce qui concerne le trafic et le contrôle aériens , nous ne proposons ni la libéralisation , qui n ' a aucun sens , ni la privatisation .
|
Privatisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la privatisation
|
Privatisierung und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
privatisation et
|
Privatisierung des |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
privatisation du
|
die Privatisierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la privatisation
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Il veut une privatisation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ιδιωτικοποίηση
Die beabsichtigte Unklarheit bei den Definitionen der " Straftaten " im Zusammenhang mit der Verletzung geistiger Eigentumsrechte , die Auferlegung harter Strafen ( Freiheitsentzug von mindestens vier Jahren und Geldstrafe von mindestens 300 000 EUR ) und die beispiellose Privatisierung von Strafrechtsverfahren durch die Bestimmung , große Unternehmen in Fällen , in denen ihre Rechte verletzt wurden , an den gerichtlichen und polizeilichen Untersuchungen zu beteiligen , sollen eindeutig dazu dienen , den Monopolen die rigorose Kontrolle über sämtliche Bereiche der geistigen Kreativität zu verschaffen .
Με την σκόπιμη ασάφεια στους ορισμούς των " αδικημάτων " παραβίασης των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας , με την επιβολή εξοντωτικών ποινών ( ελάχιστο όριο φυλάκισης 4 ετών και χρηματική ποινή τουλάχιστον 300.000 ευρώ ) και την πρωτοφανή ιδιωτικοποίηση των ποινικών διαδικασιών με την καθιέρωση της συμμετοχής των μεγάλων επιχειρήσεων στις δικαστικές και αστυνομικές έρευνες για την παραβίαση των δικαιωμάτων τους , επιχειρείται ο ασφυκτικός έλεγχος των μονοπωλίων σε όλους τους τομείς της πνευματικής δημιουργίας . "
|
Privatisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ιδιωτικοποίησης
Außerdem wird in der Entschließung die neoliberale Lissabon-Strategie betont , die das Hauptinstrument in der EU bildet , um die Liberalisierung und Privatisierung von Dienstleistungen und öffentlichen Einrichtungen , Flexibilität und Anpassungsfähigkeit auf den Arbeitsmärkten , Lohnsenkungen und die Öffnung der meisten Bestimmungen zur sozialen Sicherheit , darunter Renten - und Krankenversicherungen , für private Interessen voranzutreiben .
Δίνει επίσης έμφαση στη νεοφιλελεύθερη στρατηγική της Λισαβόνας , η οποία αποτελεί το βασικό μέσο που χρησιμοποιείται στην ΕΕ για την προώθηση της ελευθέρωσης και ιδιωτικοποίησης των υπηρεσιών και των δημοσίων εγκαταστάσεων , στην ευελιξία και την προσαρμοστικότητα στις αγορές εργασίας , στις μειώσεις των μισθών και στο άνοιγμα προς τα ιδιωτικά συμφέροντα των περισσότερων παροχών κοινωνικής πρόνοιας , συμπεριλαμβανομένων των συντάξεων και των παροχών για την υγεία .
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την ιδιωτικοποίηση
|
Privatisierung und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ιδιωτικοποίηση και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
privatizzazione
Wir können uns nicht selbst etwas vormachen , wenn es um die uneingeschränkte Achtung einzelner Menschenrechte , gleiche wirtschaftliche Chancen sowie die vollständige Liberalisierung und Privatisierung geht .
Non possiamo mentire a noi stessi riguardo al pieno rispetto di singoli diritti umani , alla parità di opportunità economiche , alla piena liberalizzazione e privatizzazione .
|
Privatisierung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Le privatizzazioni .
|
Privatisierung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
privatizzazione e
|
und Privatisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
e privatizzazione
|
die Privatisierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
privatizzazione
|
Privatisierung der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
privatizzazione
|
die Privatisierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
la privatizzazione
|
Privatisierung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
privatizzazione dei
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chiede la privatizzazione
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Chiede la privatizzazione .
|
Hier gibt es keinerlei Privatisierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Questa non è una privatizzazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
privatizāciju
Die Privatisierung von Häfen wurde bisher durch den Kampf der Hafenarbeiter blockiert , von der EU jedoch nicht aufgegeben , da sie eines der Kernziele des EU-Kapitals ist .
Ostu privatizāciju līdz šim ir apturējusi darbinieku cīņa , bet ES vēl no tās nav atteikusies , jo tas ir ES kapitāla galvenais mērķis .
|
Privatisierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
privatizācijas
Das EP hat sich jedoch mehrheitlich für die Beschleunigung der Liberalisierung ( und Privatisierung ) des Eisenbahnpersonenverkehrs entschieden und versucht , den nationalen Personenverkehr ab 2017 einzubeziehen .
Tomēr vairākums EP balsoja par dzelzceļa pasažieru pakalpojumu liberalizācijas ( un privatizācijas ) paātrināšanu un mēģināja iekļaut valsts pasažieru pakalpojumus no 2017 . gada .
|
Privatisierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
privatizācija
Also haben wir die Auferlegung der so von dem EU-Kommissar geliebten neoliberalen Agenda : die umfassende Privatisierung öffentlichen Eigentums - eigentlich der Diebstahl öffentlichen Eigentums - und die Auslieferung der Wirtschaftssysteme dieser Länder an internationale Finanzmarkthaie .
Tādējādi mums tika uzspiesta neoliberālā programma , ko tik ļoti iemīļojis Eiropas komisārs , - sabiedriskā īpašuma privatizācija lielos apmēros , faktiski sabiedriskā īpašuma laupīšana , un šo valstu ekonomikas nodošana starptautisko finanšu tirgu haizivju varā .
|
die Privatisierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
privatizāciju
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Viņš pieprasa privatizāciju
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Viņš pieprasa privatizāciju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
privatizavimo
Es ist wohlbekannt , dass die Strategie Europa 2020 , Erbin der alten Lissabon-Strategie , den gleichen politischen Kurs der Liberalisierung , Privatisierung und Flexibilisierung des Arbeitsrechts verfolgt .
Gerai žinoma , kad strategijoje " Europa 2020 " , sudarytoje remiantis senąja Lisabonos sutartimi , laikomasi tos pačios politinės liberalizavimo , privatizavimo ir darbo teisės aktų lankstumo linijos .
|
Privatisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
privatizacijos
Die Ideologie von Liberalisierung , Deregulierung und Privatisierung hat in die Krise geführt .
Liberalizacijos , reguliavimo mažinimo ir privatizacijos ideologija paskatino krizę .
|
Privatisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
privatizavimas
Letztendlich besteht die Gefahr einer Privatisierung der Hochschulen . Aber möchten wir diese Richtung in Europa einschlagen ?
Galiausiai tai būtų universitetų sektoriaus privatizavimas , tačiau ar norime eiti šia kryptimi Europoje ?
|
Privatisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
privatizavimą
Trotzdem möchten wir zugleich warnen vor der Bedenklichkeit der aktuellen Ereignisse und auch vor den Folgen der Maßnahmen , mit denen weiterhin die Liberalisierung und Privatisierung der öffentlichen Sektoren und Dienste von zentraler Bedeutung , die Deregulierung der Arbeit , die unsichere und schlecht bezahlte Arbeit sowie steigende Preise bei Waren des Grundbedarfs gefördert werden , was Wirtschafts - und Finanzkonzernen hilft , ihre Zufallsgewinne auf Kosten wachsender Armut zu steigern .
Vis dėlto norėtume įspėti dėl to , kas vyksta , rimtumo ir apie padarinius priemonių , toliau skatinančių pagrindinių valstybinių sektorių ir paslaugų liberalizavimą ir privatizavimą , darbo santykių reguliavimo mažinimą , nepatikimas ir prastai apmokamas darbo vietas ir būtiniausių prekių kainų augimą , padedantį ekonominėms ir finansinėms grupėms didinti jų netikėtus pelnus didėjančio skurdo sąskaita .
|
Privatisierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
privatizaciją
Mit anderen Worten , die Europäische Union hat die Privatisierung eines für die wirtschaftliche Entwicklung strategischen Sektors forciert und will nun Schritte unternehmen , um die schwer wiegenden Probleme zu bewältigen , die von den Wirtschaftsgruppen , die sich dieses Sektors bemächtigt haben , heraufbeschworen wurden .
Kitaip tariant , Europos Sąjunga privertvykdyti sektoriaus privatizaciją , kuris yra strategiškai svarbus ekonominiam vystymuisi ir dabar bando imtis priemonių spręsti rimtoms problemoms , kurias sukūrekonominės grupės , perėmusios šį sektorių į savo rankas .
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jis reikalauja privatizacijos
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Jis reikalauja privatizacijos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
privatisering
Philosophisch gesehen scheint der Bericht Liberalisierung mit Privatisierung zu verwechseln , und er scheint jeglichen Wettbewerb als unfairen Wettbewerb anzusehen .
Filosofisch gezien , lijkt het verslag liberalisering met privatisering te verwarren en elke vorm van concurrentie te beschouwen als oneerlijke concurrentie .
|
Privatisierung und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
privatisering en
|
und Privatisierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en privatisering
|
Privatisierung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
privatisering .
|
der Privatisierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
privatisering
|
Privatisierung der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
privatisering van
|
die Privatisierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
privatisering
|
die Privatisierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
de privatisering
|
die Privatisierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
privatisering van
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Hij roept op tot privatisering
|
Liberalisierung und Privatisierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
liberalisering en privatisering
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
prywatyzacji
Dabei sollte nicht vergessen werden , dass dieser Bericht Teil der Strategie zur Liberalisierung ( und Privatisierung ) des Eisenbahnverkehrs in der Europäischen Union ist .
Nie należy zapomnieć , że mawiane sprawozdanie wpisuje się w ramy strategii liberalizacji ( i prywatyzacji ) transportu kolejowego w UE .
|
Privatisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prywatyzację
Das Ziel ist es , ein gesellschaftliches Gut in eine Marktware zu verwandeln und durch die massive Privatisierung der Energieerzeuger und - verteiler die kapitalistische Umgestaltung des Energiesektors voranzubringen .
Celem jest przekształcenie dóbr społecznych w towar rynkowy oraz promowanie kapitalistycznej restrukturyzacji sektora energetyki poprzez masową prywatyzację wytwarzania i dystrybucji energii .
|
Privatisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prywatyzacja
Der gedankenlose Umgang mit natürlichen Ressourcen aus Profitgier sowie kapitalistische Umstrukturierungen , die Liberalisierung von Märkten und die Privatisierung von Energie , Transport und Telekommunikation führen zur Zerstörung der Umwelt .
na piśmie . - ( EL ) Bezmyślne wykorzystywanie zasobów naturalnych dla zysku , kapitalistyczna restrukturyzacja , liberalizacja rynków i prywatyzacja sektora energetycznego , transportu i telekomunikacji prowadzi do zniszczenia środowiska .
|
Privatisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prywatyzacją
Das halte ich für einen extrem problematischen Punkt , denn das ist die Privatisierung von Recht .
Uważam , że ta kwestia jest niezwykle problematyczna , ponieważ wiąże się z prywatyzacją tytułów prawnych .
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i prywatyzacji
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
do prywatyzacji
|
und Privatisierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
i prywatyzacji
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nawołuje do prywatyzacji
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nawołuje do prywatyzacji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
privatização
Meines Erachtens könnte eine solche Privatisierung eine Gefahr bergen , wenn es zu Unausgewogenheit bei der Unterrichtung privater und öffentlicher Sektoren kommt , oder wenn die öffentlichen Behörden nicht imstande sind , ihren Standpunkt im Hinblick auf das , was durchführbar und das , was wirtschaftlich machbar ist , durchzusetzen .
Em minha opinião , o perigo desta privatização existe enquanto houver uma distorção a nível da informação entre os sectores privado e público , ou quando as autoridades não conseguirem fazer valer os seus pontos de vista , relativamente ao que é exequível e , já agora , também em relação àquilo que é economicamente sustentável .
|
Privatisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Privatisierung und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
privatização e
|
Privatisierung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
A privatização .
|
Die Privatisierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
A privatização
|
Privatisierung von |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
privatização
|
Privatisierung des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
privatização
|
der Privatisierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
privatização
|
Privatisierung der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
privatização
|
die Privatisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
privatização
|
die Privatisierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a privatização
|
die Privatisierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
privatização dos
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
A privatização
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A privatização .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
privatizarea
Ich kann nicht umhin , zu denken , dass diese Debatte in Wirklichkeit bloß die öffentliche Meinung auf die schrittweise Privatisierung der Rentensysteme vorbereiten soll .
Nu mă pot abține să nu mă gândesc că obiectivul esențial este pregătirea opiniei publice pentru privatizarea treptată a sistemelor de pensii .
|
Privatisierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
privatizare
Man muss sich nur einmal anschauen , was in Portugal geschieht , um zu erkennen , dass die Liberalisierung zu Privatisierung , hohen Preisen für Unternehmen und Verbraucher , und zu Gewinnen in Höhe von über 1 Mrd . EUR für die Aktionäre von EDP ( Energias de Portugal , S.A. ) und zu einer ähnlichen Summe für Galp Energia , SGPS , S.A. und weitere Unternehmen in diesem Sektor geführt hat .
Trebuie doar să observăm ceea ce se întâmplă în Portugalia pentru a ne da seama că liberalizarea a dus la privatizare , prețuri ridicate pentru întreprinderi și consumatori și profituri de peste 1 miliard de euro pentru acționarii EDP - Energias de Portugal , SA , și la o sumă similară pentru Galp Energia , SGPS , SA și alte companii din acest sector .
|
Privatisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
privatizării
Dieses Ziel der Privatisierung wird meines Erachtens auch von anderen Fluggesellschaften geteilt . Ich denke dabei etwa an Austrian Airlines , Malév und Czech Airlines .
Consider că obiectivul privatizării este împărtăşit şi de alte companii aeriene , mă gândesc la Austrian Airlines , Malev şi Czech Airlines .
|
Privatisierung von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
privatizarea
|
die Privatisierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
privatizării
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La privatizare
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La privatizare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
privatisering
So gefährdet die Regierung in Frankreich mit ihren Maßnahmen zur Umstrukturierung und Privatisierung der Rüstungsindustrie mehr als 50 000 Arbeitsplätze .
I Frankrike fortsätter således regeringen med omstrukturering och privatisering av krigsmaterielindustrin och äventyrar därmed mer än femtiotusen arbetstillfällen .
|
Privatisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
privatiseringen
Trotzdem möchten wir zugleich warnen vor der Bedenklichkeit der aktuellen Ereignisse und auch vor den Folgen der Maßnahmen , mit denen weiterhin die Liberalisierung und Privatisierung der öffentlichen Sektoren und Dienste von zentraler Bedeutung , die Deregulierung der Arbeit , die unsichere und schlecht bezahlte Arbeit sowie steigende Preise bei Waren des Grundbedarfs gefördert werden , was Wirtschafts - und Finanzkonzernen hilft , ihre Zufallsgewinne auf Kosten wachsender Armut zu steigern .
Vi vill dock samtidigt varna för allvaret i det som händer och konsekvenserna av åtgärder som fortsätter att främja avregleringen och privatiseringen av viktiga offentliga sektorer och tjänster , avreglering av arbete , osäkra och dåligt avlönade arbeten och stigande priser på basvaror , vilket hjälper ekonomiska och finansiella grupper att öka sina enorma vinster på bekostnad av ökad fattigdom .
|
Privatisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
privatisering av
|
Privatisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
privatisera
Das wollten wir , die italienische IDV ( Italien der Werte ) , Delegation der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , im Zusammenhang mit Änderungsantrag 10 betonen , der jeden Versuch der Privatisierung der Wasserversorgungsnetze ablehnt , da dies Bestandteil des umfassenden Wirtschafts - und Handelsabkommens ist ; im Gegenzug haben wir den kanadischen Kommunen unsere Unterstützung zugesagt , die sich für ein Ende der Privatisierung von Wasser einsetzen .
Vi i italienska IdV : s ( Italia dei Valori ) delegation i Gruppen alliansen liberaler och demokrater för Europa ville understryka det i anslutning till ändringsförslag 10 där man motsätter sig alla försök att privatisera vattendistributionen , eftersom det ingår i det övergripande avtalet om ekonomi och handel , och omvänt uttryckte vi vårt stöd för de kanadensiska grupper som kämpar för att stoppa privetiserningen av vatten .
|
Privatisierung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
privatisering .
|
Privatisierung der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
privatisering av
|
Privatisierung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
privatisering och
|
Privatisierung und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
privatiseringar och
|
Keine Privatisierung wäre |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inte privatisera skulle
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Han kräver privatisering
|
Liberalisierung und Privatisierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
och privatisering
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Han kräver privatisering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
privatizácie
Gibt es Bedenken wegen zuviel Privatisierung ?
Ide o záležitosť s príliš veľkou mierou privatizácie ?
|
Privatisierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
privatizáciu
Welche Auswirkungen hat die gegenwärtige Politik der Europäischen Union zur Förderung der Liberalisierung und Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen , einschließlich Gesundheits - und Bildungswesen , auf die Nichtdurchsetzung der Rechte der Kinder ?
Aký vplyv majú súčasné politiky Európskej únie presadzujúce dereguláciu a privatizáciu verejných služieb vrátane zdravotnej starostlivosti a vzdelávania na zlyhávanie pri uplatňovaní práv detí ?
|
Privatisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die Realität zeigt , dass die Liberalisierung und die Privatisierung des Eisenbahnverkehrs die Rechte der Fahrgäste in Frage stellen : sie haben zu einer Verschlechterung der Bereitstellung der Dienste für die Bürger und der Bedingungen für die Mobilität der Fahrgäste sowie zu höheren Fahrpreisen geführt ; sie bedeuteten , dass Hunderte Kilometer des Schienennetzes außer Betrieb gesetzt und Bahnhöfe geschlossen wurden , dass sich die Zahl der im Eisenbahnsektor Beschäftigten verringerte und ihre Gehälter und Arbeitsrechte beschnitten wurden .
Skutočnosť ukazuje , že liberalizácia a privatizácia ohrozujú práva cestujúcich : spôsobili zhoršenie služieb poskytovaných verejnosti a podmienok mobility cestujúcich a zvýšenie cien cestovného ; znamenali stratu stoviek kilometrov tratí , uzatvorenie staníc , zníženie počtu zamestnancov železničnej dopravy a ohrozenie ich miezd a pracovných práv .
|
Privatisierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
privatizácii
Wir lehnen die Liberalisierung und Privatisierung des Telekommunikationsmarktes grundlegend ab , die in einer Verschlechterung der Dienstleistungsstandards und einem Ausverkauf der Basiswerte enden wird .
Sme zásadne proti liberalizácii a privatizácii telekomunikačných trhov , ktoré povedú k zníženiu štandardu služieb a rozpredaniu majetku jednoduchých občanov .
|
und Privatisierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
a privatizácie
|
die Privatisierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
privatizáciu
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Domáha sa privatizácie
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Domáha sa privatizácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
privatizacijo
Es ist an der Zeit , einen Schlussstrich unter die neoliberale Politik des Stabilitäts - und Wachstumspaktes mit seiner Deregulierung , Privatisierung und dem freien Wettbewerb zu ziehen , die stets im Dienste wirtschaftlicher und finanzieller Interessengruppen stehen .
Čas je , da prekinemo z neoliberalnimi politikami pakta za stabilnost in rast , z liberalizacijo , privatizacijo in svobodno konkurenco , saj slednje vedno služijo gospodarskim in finančnim interesnim skupinam .
|
Privatisierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
privatizacije
schriftlich . - Obwohl der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten den Beschluss des Europäischen Rates begrüßt , Montenegro den Kandidatenstatus zu gewähren , bleiben noch ernsthafte Probleme bestehen , was die Korruption anbelangt , vor allem im Bauwesen , bei der Privatisierung und bei der öffentlichen Auftragsvergabe .
v pisni obliki . - Odbor za zunanje zadeve sicer odobrava sklep Evropskega sveta , da se Črni gori dodeli status države kandidatke , nerešenih pa je še precej hudih problemov v zvezi s korupcijo , zlasti v gradbeništvu , v procesu privatizacije in pri javnih naročilih .
|
Privatisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
In Griechenland wird die Privatisierung von Teilbereichen der ELTA ( Hellenische Post ) , die von der Regierungen der ND ( Nea Dimokratia/Neue Demokratie ) und der PASOK ( Panhellenische Sozialistische Bewegung ) gefördert worden ist , auf dem schnellsten Wege vorangetrieben .
V Grčiji se bo privatizacija delov grške pošte ELTA , ki jo spodbujata stranki Nova demokracija ( Nea Dimokratia ) in Panhelensko socialistično gibanje ( PASOK ) , pospešeno nadaljevala .
|
Privatisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
privatizaciji
Niemand fordert die Privatisierung der Sozialdienstleistungen .
Nihče ne poziva k privatizaciji socialnih storitev .
|
Die Privatisierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Privatizacija
|
die Privatisierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
privatizacijo
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zahteva privatizacijo
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zahteva privatizacijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
In der Ziffer 11 des Berichts von Frau Weiler heißt es : " Das Europäische Parlament warnt vor der Privatisierung sozialer Risiken , insbesondere im Gesundheitswesen " .
En el párrafo 11 del informe de la Sra . Weiler , se lee : » El Parlamento Europeo advierte contra la privatización de los riesgos sociales , principalmente en el ámbito de la salud . »
|
Privatisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la privatización
|
Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Die Privatisierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
La privatización
|
Privatisierung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
privatización y
|
und Privatisierung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
y privatización
|
die Privatisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
la privatización
|
Liberalisierung und Privatisierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
liberalización y privatización
|
Hier gibt es keinerlei Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aquí no hay ninguna privatización
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
privatizace
Er folgt jedoch der Logik von Brüssel , nach der kein Sektor , nicht einmal strategische oder lebenswichtige Sektoren , von deren Aufsicht , von Liberalisierung oder von Privatisierung ausgenommen werden dürfen .
Text je ovšem zcela v intencích logiky Bruselu , v jejímž rámci žádné odvětví , ani strategické , ani životně důležité nemůže být osvobozeno od jeho dohledu , liberalizace nebo privatizace .
|
Privatisierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
privatizaci
Sie bestanden auf der Liberalisierung und Privatisierung von Strukturbereichen und öffentlichen Dienstleistungen und zeigten sich scheinbar unbeeindruckt hinsichtlich der Auswirkungen , die diese Politik für Millionen von Niedrigverdienern hat .
Trvaly na liberalizaci a privatizaci strukturálních sektorů a veřejných služeb , přičemž se zdá , že jim nezáleží na tom , jaké důsledky bude mít tato politika pro miliony lidí s nízkými příjmy .
|
und Privatisierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
a privatizace
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vyzývá k privatizaci
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyzývá k privatizaci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Privatisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
privatizáció
Die Privatisierung könnte zu einer unsoliden Personalpolitik führen , wodurch das Vertrauen der Menschen in die Post beschädigt würde .
A privatizáció esetleg megkérdőjelezhető személyzeti politikához vezethet , ami tönkreteszi a posta iránti bizalmat .
|
Privatisierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
privatizációja
Die Realität zeigt , dass die Liberalisierung und die Privatisierung des Eisenbahnverkehrs die Rechte der Fahrgäste in Frage stellen : sie haben zu einer Verschlechterung der Bereitstellung der Dienste für die Bürger und der Bedingungen für die Mobilität der Fahrgäste sowie zu höheren Fahrpreisen geführt ; sie bedeuteten , dass Hunderte Kilometer des Schienennetzes außer Betrieb gesetzt und Bahnhöfe geschlossen wurden , dass sich die Zahl der im Eisenbahnsektor Beschäftigten verringerte und ihre Gehälter und Arbeitsrechte beschnitten wurden .
Csakhogy a valóság azt mutatja , hogy a vasúti szolgáltatások liberalizációja és privatizációja az , ami veszélyezteti az utasok jogait : a közösségnek kínált szolgáltatások romlását és az utasok mobilitási feltételeinek romlását eredményezték , valamint a díjak növekedéséhez ; több szár kilométernyi vasúti pálya forgalomból való kivonásához , állomások bezárásához , a vasúti szektorban dolgozó munkavállalók számának csökkenéséhez vezettek , valamint veszélyeztetik fizetésüket és munkavállalói jogaikat is .
|
Privatisierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
privatizációját
Der Vorschlag für eine Richtlinie über den Erdgasbinnenmarkt ist Teil des dritten Energiepakets , das die Privatisierung der Erdgasversorgung abschließt .
A földgáz belső piacáról szóló irányelv javaslata a harmadik energiacsomag része , ami befejezi a földgázszolgáltatók privatizációját .
|
Privatisierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
privatizációjának
Wenn es im Vereinigten Königreich einen Unfall gibt , dann schieben die Leute die Schuld schnell auf die Privatisierung der Eisenbahnen .
Ha az Egyesült Királyságban vasúti baleset történik , az emberek ezt nagyon gyorsan a vasutak privatizációjának tulajdonítják .
|
Er fordert Privatisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privatizációt
|
Er fordert Privatisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privatizációt .
|
Häufigkeit
Das Wort Privatisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18506. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.24 mal vor.
⋮ | |
18501. | Mineralogie |
18502. | Mehl |
18503. | Mecklenburgische |
18504. | Dieselmotoren |
18505. | Humanismus |
18506. | Privatisierung |
18507. | Raúl |
18508. | Chassis |
18509. | Bradford |
18510. | ne |
18511. | Hans-Georg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Deregulierung
- Restrukturierung
- Staatsbetriebe
- Teilprivatisierung
- Staatsbetrieben
- Finanzsektors
- privatisieren
- Abwicklung
- Bankensektors
- privatwirtschaftliche
- Investitionen
- staatlichen
- Privatunternehmen
- Investoren
- Subventionierung
- privatwirtschaftlichen
- defizitären
- Subventionen
- Strommarktes
- Konsolidierung
- verstaatlichen
- Geschäftsbetriebs
- Personalabbau
- Akquisition
- Verstaatlichung
- Bankensystems
- Finanzinstituten
- privatwirtschaftlicher
- Energiesektor
- Profitabilität
- liberalisiert
- Zahlungssysteme
- Banken
- Stellenabbau
- Investitionsprogramm
- Aktionäre
- Bankensektor
- Neustrukturierung
- Investitions
- mehrheitliche
- Großkonzerne
- defizitäre
- Finanzmarktkrise
- unrentablen
- Verkehrsbereich
- Alteigentümer
- Finanzkrise
- Finanzierung
- Großkonzernen
- Geschäftsbetriebes
- Umschuldung
- Energiemarkt
- Missmanagement
- Konjunkturprogramme
- Immobilienfinanzierung
- Kartellbehörden
- Investitionsvorhaben
- Immobilienfinanzierungen
- Energiekonzerne
- Lizenzvergabe
- Kapitalerhöhung
- Staatshaushaltes
- Baufinanzierung
- Entschuldung
- Finanzinstitutionen
- Rekommunalisierung
- Internationalisierung
- Betriebs
- Geschäftspolitik
- Konsortien
- Reformen
- Finanzmarkt
- Muttergesellschaft
- Refinanzierung
- Krediten
- Eigentümerstruktur
- Projektfinanzierung
- Kreditaufnahme
- Wettbewerbsbehörden
- Bankenkrise
- inländischen
- Staatsschulden
- Mitfinanzierung
- mehrheitlichen
- Zahlungsverkehrs
- kartellrechtlichen
- Währungskrise
- Devisenreserven
- Finanzierungsmöglichkeiten
- Kartellbehörde
- Bieterverfahren
- Finanzierungs
- subventioniert
- Sozialausgaben
- Direktinvestitionen
- Lieferverträge
- Bankensystem
- Bezuschussung
- Kreditvergabe
- finanzierenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Privatisierung
- Privatisierung der
- die Privatisierung
- Privatisierung des
- Privatisierung von
- der Privatisierung der
- die Privatisierung der
- Privatisierung und
- zur Privatisierung
- und Privatisierung
- eine Privatisierung
- Die Privatisierung
- der Privatisierung des
- der Privatisierung von
- die Privatisierung von
- die Privatisierung des
- Privatisierung der Deutschen
- der Privatisierung und
- zur Privatisierung der
- Privatisierung der Staatsbahn
- Privatisierung von Staatsbetrieben
- Die Privatisierung der
- Privatisierung von British
- und Privatisierung der
- Privatisierung der staatlichen
- die Privatisierung und
- Privatisierung des Unternehmens
- eine Privatisierung des
- eine Privatisierung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pʀivatiˈziːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Pri-va-ti-sie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Privati
sie
rung
Abgeleitete Wörter
- Privatisierungen
- Privatisierungsprozess
- Privatisierungspolitik
- Privatisierungswelle
- Privatisierungs
- Privatisierungsmaßnahmen
- Coupon-Privatisierung
- Privatisierungsprogramm
- Privatisierungsagentur
- Privatisierungspläne
- Privatisierungsvorhaben
- Privatisierungsbestrebungen
- Privatisierungserlöse
- Privatisierungsgesetz
- Privatisierungserlösen
- Privatisierungsprozesses
- Teil-Privatisierung
- Re-Privatisierung
- Privatisierungsprogramms
- Privatisierungskommission
- Privatisierungsbehörde
- Privatisierungsvertrag
- Privatisierungsversuche
- Privatisierungsministerium
- Privatisierungsbemühungen
- Privatisierungsdebatte
- Privatisierungsverträge
- Privatisierungsfonds
- Privatisierungserlös
- Privatisierungstendenzen
- Privatisierungsversuchen
- Privatisierungsstelle
- Privatisierungsinitiative
- Privatisierungsverfahrens
- Privatisierungsversuch
- Privatisierungsdruck
- Privatisierungsprojekten
- Privatisierungsschritte
- Privatisierungsfragen
- Privatisierungsüberlegungen
- Privatisierungsverhandlungen
- Privatisierungsmöglichkeiten
- Privatisierungsgegner
- Privatisierungsphase
- Privatisierungsplan
- Privatisierungsgeschäft
- Privatisierungskampagne
- Privatisierungsaktivitäten
- Privatisierungsverwaltung
- Privatisierungsabsichten
- Privatisierungsbegriff
- Privatisierungsgesellschaft
- Privatisierungsschritt
- Privatisierungsrunde
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
London Underground |
|
|
Mathematik |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Radebeul |
|
|
Illinois |
|
|
Bolivien |
|
|
Politiker |
|
|
Saitama |
|
|