Quantifizierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Quantifizierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Quan-ti-fi-zie-rung |
Nominativ |
die Quantifizierung |
die Quantifizierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Quantifizierung |
der Quantifizierungen |
Genitiv |
der Quantifizierung |
den Quantifizierungen |
Akkusativ |
die Quantifizierung |
die Quantifizierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
quantification
Deshalb unterscheiden wir nicht nach einzelnen Politikbereichen hinsichtlich der Quantifizierung der ZVE .
We therefore do not distinguish individual policy fields in the quantification of the DASS .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
quantification
Die Mitgliedstaaten sollen einen Plan zur Quantifizierung und Verringerung der Verwaltungskosten entwickeln , unter Vermeidung von Überregulierung bei der Umsetzung von Gemeinschaftsrecht in einzelstaatliches Recht .
Les États membres doivent développer un plan de quantification et de réduction des coûts administratifs , en évitant la surréglementation lors de la transposition de la législation communautaire dans le droit national .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
quantificazione
Er wird mit Sicherheit der Bewertung und Quantifizierung der Schäden sowie der Planung der gewaltigen Anstrengungen , die nötig sein werden , oberste Priorität geben .
Sicuramente il presidente attribuirà la massima priorità alla valutazione e alla quantificazione del danno , nonché alla pianificazione dello sforzo massiccio che sarà necessario .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kwantificering
Deshalb unterscheiden wir nicht nach einzelnen Politikbereichen hinsichtlich der Quantifizierung der ZVE .
Daarom maken wij voor de kwantificering van de verklaring van betrouwbaarheid geen onderscheid tussen de verschillende beleidsterreinen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
quantificação
Es werden ziemlich viele detaillierte Analysen notwendig sein , aber die Quantifizierung der Ziele im Bereich erneuerbarer Energien , die Klärung von Nachhaltigkeitskriterien für Biokraftstoffe und die Überarbeitung klimabezogener Finanzinstrumente sind zum Beispiel begrüßenswert .
Muito haverá que analisar em detalhe , mas são bem-vindas , por exemplo , a quantificação das metas para as energias renováveis , a clarificação dos critérios de sustentabilidade para os biocombustíveis e a revisão dos instrumentos financeiros relacionados com o clima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
cuantificării
Messung und Quantifizierung bilden den Kern unseres Vorschlags .
Provocarea măsurării şi cuantificării vor constitui nucleul propunerii noastre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kvantifiering
Messung und Quantifizierung bilden den Kern unseres Vorschlags .
Den utmaning som mätning och kvantifiering innebär kommer att stå i centrum för vårt förslag .
|
Quantifizierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kvantifiera
IKT können zudem eine wichtige Rolle bei der Messung und Quantifizierung der globalen Auswirkungen des Klimawandels und der Bewertung der Klimaschutzmaßnahmen spielen und auf diese Weise zu einer Feinabstimmung der Klimapolitik beitragen .
IKT kan även ha en viktig roll för att mäta och kvantifiera klimatförändringarnas globala effekter och för att utvärdera de olika klimatskyddande åtgärderna , och bidrar på så sätt till en detaljstyrning av klimatpolitiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch , dass es eine Verbesserung gegeben hat .
Vyčíslenie zmien je tiež dôkazom zlepšenia situácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
količinska
Sie unterstreicht die Bedeutung der Strategie Europa 2020 und die Quantifizierung des Haushaltsplans , und dass es wichtig ist , den immer noch nicht gebundenen Mitteln , der Sicherheit und der Glaubwürdigkeit des Haushaltsplans Beachtung zu schenken .
Poudarja , kako pomembni so strategija Evropa 2020 , količinska opredelitev proračuna in posvečanje pozornosti še nedodeljenim sredstvom , varnosti in verodostojnosti proračuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
cuantificación
Sie unterstreicht die Bedeutung der Strategie Europa 2020 und die Quantifizierung des Haushaltsplans , und dass es wichtig ist , den immer noch nicht gebundenen Mitteln , der Sicherheit und der Glaubwürdigkeit des Haushaltsplans Beachtung zu schenken .
Ella insiste en la importancia de la estrategia Europa 2020 , de la cuantificación presupuestaria , de la atención por los créditos no comprometidos , por la seguridad , por la credibilidad del presupuesto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Quantifizierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kvantifikace
Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch , dass es eine Verbesserung gegeben hat .
Tato kvantifikace změn rovněž ukazuje , že došlo ke zlepšení .
|
Häufigkeit
Das Wort Quantifizierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69578. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.
⋮ | |
69573. | Jacquet |
69574. | Gewerken |
69575. | Oktogon |
69576. | Bale |
69577. | IPv6 |
69578. | Quantifizierung |
69579. | Singapurs |
69580. | Literatura |
69581. | Aufriss |
69582. | Büroleiter |
69583. | Goslarer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erkennung
- quantitativen
- pharmakologischer
- Detektion
- bildgebender
- Nachweisverfahren
- Untersuchungsmethode
- immunologischer
- Analyse
- fMRT
- Testverfahren
- Mutagenese
- Identifizierung
- mikrobiologischen
- molekularen
- diagnostischer
- spezifischer
- biochemischer
- histologischer
- Proteinstrukturen
- Schweregrades
- Dunkelfeldmikroskopie
- biochemischen
- Wirkmechanismen
- biologischen
- zellulärer
- selektiven
- biochemische
- selektive
- qualitativen
- Standardmethode
- elektrophysiologische
- molekularer
- Proteomik
- Untersuchungsmethoden
- bildgebenden
- Generierung
- Nachweismethoden
- epidemiologischen
- Wirkungsweise
- SDS-PAGE
- Probenentnahme
- Arzneistoffen
- Bildgebung
- antibakteriellen
- Schnelltests
- exogener
- physiologischer
- Liposomen
- neuropsychologischen
- Transfektion
- gentechnischen
- Gelelektrophorese
- qualitative
- Laborwerte
- biologischer
- toxikologischen
- in-vitro
- Zellkulturen
- mikrobiologische
- Proteinfaltung
- Polysomnographie
- funktionellen
- genetischen
- Risikoabschätzung
- Allergenen
- Testung
- Pharmaka
- serologischen
- genomischen
- topischen
- Diagnosesicherung
- DNA-Sequenzierung
- physiologische
- Befundung
- Elektroenzephalografie
- Zielstrukturen
- Szintigrafie
- Audiometrie
- antimikrobiellen
- Stoffwechselwegen
- Polymerase-Kettenreaktion
- Untersuchungsmaterial
- mikroskopischen
- rekombinanter
- chemischer
- diagnostischen
- Pharmakokinetik
- tierexperimentelle
- Verlaufskontrolle
- gentechnische
- Anfärbung
- Magnetresonanztomographie
- physiologischen
- SPECT
- Strahlenexposition
- toxikologische
- Auftrennung
- HIV-Proteaseinhibitoren
- Wirkstoffen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Quantifizierung der
- Quantifizierung von
- zur Quantifizierung
- die Quantifizierung
- und Quantifizierung
- Quantifizierung des
- der Quantifizierung
- eine Quantifizierung
- zur Quantifizierung von
- Die Quantifizierung
- zur Quantifizierung der
- Quantifizierung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kvantifiˈʦiːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Quan-ti-fi-zie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Quant
ifizier
ung
Abgeleitete Wörter
- Quantifizierungen
- Quantifizierungsverbot
- Quantifizierungsprobleme
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Medizin |
|
|
Moselle |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|