Häufigste Wörter

ermächtigt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
ermächtigt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
empowered
de Außerdem ist die Kommission ermächtigt , im Namen sowohl der Gemeinschaft als auch ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Gespräche über Freihandelsabkommen mit Drittländern über die Liberalisierung der Direktinvestitionen außerhalb des Dienstleistungssektors zu verhandeln .
en In addition , the Commission is empowered to negotiate on behalf of both the Community and its Member States on the liberalisation of direct investments outside the service sector in the framework of talks with non-EU countries concerning free trade agreements .
ermächtigt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
authorises
de Durch die Entscheidung des Rates von 1995 , die Ende dieses Jahres ausläuft , ist Frankreich ermächtigt , im Mutterland auf den in den ÜD hergestellten " traditionellen " Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden .
en The Council Decision of 1995 , which is due to expire at the end of this year , authorises France to impose a reduced rate of excise duty within French metropolitan territory for " traditional " rum produced in the French overseas departments .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ermächtigt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
autorizza
de Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , das Beitrittsgesuch der Slowakischen Republik zur Europäischen Union ermächtigt uns dazu , jedes Mal , wenn dies erforderlich ist , unsere slowakischen Freunde an die politischen und wirtschaftlichen Kriterien zu erinnern , die auf dem Gipfel von Kopenhagen als Bedingungen für den Beitritt sämtlicher mittel - und osteuropäischer Staaten festgelegt wurden .
it Signor Presidente , onorevoli colleghi , la domanda di adesione della Repubblica slovacca all ' Unione Europa ci autorizza a ricordare ai nostri amici slovacchi , ogni volta che ciò si renda necessario , i criteri politici ed economici che sono stati stabiliti al Vertice di Copenaghen come condizioni per l'adesione di tutti i paesi dell ' Europa centrale e orientale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ermächtigt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pilnvaro
de Obgleich die Verordnung vorsieht , dass die Mitgliedstaaten die Handlungsträger sind und externe Serviceanbieter von diesen ermächtigt werden , glaube ich , dass der Schutz von Privatpersonen in Verbindung mit der Verarbeitung und dem Inverkehrbringen ihrer biometrischen Daten zu hinterfragen ist .
lv Lai gan regula nosaka , ka dalībvalstis paliek kā operatori un operators pilnvaro ārējo pakalpojumu sniedzējus , es uzskatu , ka privātpersonu aizsardzība attiecībā uz viņu biometrisko datu apstrādi un apriti ir zem jautājuma zīmes .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ermächtigt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gemachtigd
de Außerdem müssen solche Überprüfungen von spezialisierten Werkstätten durchgeführt werden , die gezielt von den verschiedenen Mitgliedstaaten dazu ermächtigt und danach stichprobenartig kontrolliert werden .
nl Deze controles moeten bovendien in gespecialiseerde garages worden uitgevoerd die ad hoc door de verschillende lid-staten worden gemachtigd en steekproefsgewijs worden gecontroleerd .
ermächtigt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
machtigt
de Es ist eine verstärkte Arbeitsteilung erforderlich zwischen einer Legislative , die ermächtigt und kontrolliert , und einer Exekutivbehörde , welche die Durchführungsverordnungen festlegt und von der wir meinen , dass dies die Kommission sein muss .
nl Het werk moet beter worden verdeeld tussen een wetgevende macht die machtigt en controleert , en een uitvoerende macht die de uitvoerende regelgeving voor zijn rekening neemt . Volgens ons moet deze laatste macht de Commissie zijn .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ermächtigt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
bemyndigar
de Die Kommission hat ein Verhandlungsmandat des Rates erbeten und auch bekommen , das sie ermächtigt , speziell mit Liechtenstein darüber zu verhandeln , wie bestehende Schwachstellen im System der Bekämpfung der Geldwäsche und des Steuerbetrugs beseitigt werden können .
sv Kommissionen har begärt och även fått ett förhandlingsmandat från rådet som bemyndigar kommissionen att förhandla med i synnerhet Liechtenstein om hur de svaga punkterna i systemet för att bekämpa penningtvätt och skattebedrägeri kan undanröjas .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ermächtigt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
autoriza
de + Ich habe für den Hübner-Bericht über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gestimmt , wodurch Portugal ermächtigt wird , ermäßigte Verbrauchsteuersätze in der autonomen Region Madeira auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum - und Likörerzeugnisse und in der autonomen Region Azoren auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör - und Branntweinerzeugnisse anzuwenden .
es He votado a favor del informe Hübner sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a Portugal a aplicar una reducción del tipo de los impuestos especiales en la región autónoma de Madeira sobre el ron y los licores allí producidos y consumidos , así como sobre los licores y aguardientes producidos y consumidos localmente en la región autónoma de las Azores .
ermächtigt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
faculta
de Außerdem ist die Kommission ermächtigt , im Namen sowohl der Gemeinschaft als auch ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Gespräche über Freihandelsabkommen mit Drittländern über die Liberalisierung der Direktinvestitionen außerhalb des Dienstleistungssektors zu verhandeln .
es Por otra parte , se faculta a la Comisión para negociar en nombre tanto de la Comunidad como de sus Estados miembros acerca de la liberalización de las inversiones directas fuera del sector servicios en el marco de las conversaciones con países terceros en materia de acuerdos de libre comercio .

Häufigkeit

Das Wort ermächtigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44285. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.

44280. zusammenfassend
44281. Bathurst
44282. Intensivmedizin
44283. Einzeltitel
44284. 534
44285. ermächtigt
44286. Oberbau
44287. Algarve
44288. rings
44289. Ante
44290. Wahlmänner

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ermächtigt , die
  • ermächtigt die
  • dazu ermächtigt
  • ermächtigt wurde
  • ermächtigt sind
  • ermächtigt werden
  • ermächtigt worden
  • ist ermächtigt
  • ermächtigt ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

ermächtig t

Abgeleitete Wörter

  • ermächtigte
  • ermächtigten
  • ermächtigter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . Artikel 8 des Einheitsabkommens über die Betäubungsmittel ermächtigt die Suchtstoffkommission neue Substanzen zu erfassen und zu
  • Weiter sind die Angehörigen der Gemeindewachkörper zum Waffengebrauch ermächtigt . Alle diese Ermächtigten können unter dem Begriff
  • Internet - und sonstige Datenübertragungen , Mobilfunkzellenabfragen ) ermächtigt . Bei der Durchführung dieser Aktionen ist es
  • , das sogenannte primäre Europarecht , dazu explizit ermächtigt sind . Die EU-Verträge wiederum können nur durch
Deutschland
  • Gültigkeitsfrist dieses Gesetzes durch das Parlament dann gesondert ermächtigt , die Möglichkeit eingeräumt war , eine abgelaufende
  • im AKP-EG-Ministerrat einzunehmenden gemeinsamen Haltungen festgelegt werden und ermächtigt den Rat , geeignete Beschlüsse gemäß den Artikeln
  • sie im Einzelfall von der Bürgerschaft dazu ausdrücklich ermächtigt worden sind und Verfassung und Gesetze dem nicht
  • aufgehoben und festgestellt , dass die Umweltbehörde verfassungsgemäß ermächtigt wurde , Grenzwerte festzulegen , und dabei nicht
Deutschland
  • Freiheit , der Sicherheit und des Rechts und ermächtigt den Rat zunächst , erwanderungspolitische Maßnahmen zu beschließen
  • ihrer Pflichten gegenüber dem König entbunden und somit ermächtigt , ihre Angelegenheiten ohne Berücksichtigung des Königs selbst
  • Staates zu befolgen . Außerdem ist die Staatsregierung ermächtigt , die eingestellten Leistungen einzelnen Empfangsberechtigten gegenüber wieder
  • Landlords vom Parlament allgemein zur Durchführung von Enclosures ermächtigt . Die bisherigen Landpächter wurden dabei allenfalls mit
Deutschland
  • Vertreter „ zum Vertragsschluss mit sich selbst besonders ermächtigt , E. 6a unter Umständen auch stillschweigend sein
  • keinen solchen gibt - der so bezeichnete Verleger ermächtigt ist , die Rechte des Urhebers geltend zu
  • ist jedoch gegenüber Dritten auskunftspflichtig sofern diese schriftlich ermächtigt sind ( Bevollmächtigte , legitimierten Erben , Vollstreckungsbehörden
  • eigenes Forderungsrecht erwirbt . Der Verpflichtete wird lediglich ermächtigt , mit befreiender Wirkung an den Dritten zu
Deutschland
  • des nächsten Jahres . Die Bundesnetzagentur wird wiederum ermächtigt , weitergehende Verordnungen zu erlassen . Mit der
  • über Sonntage , Feiertage , Gedenktage und Trauertage ermächtigt den Hamburger Senat , „ durch Rechtsverordnung (
  • im Bereich des Naturschutzes . Artikel 24 Grundgesetz ermächtigt den Bund , Hoheitsrechte per Gesetz auf zwischenstaatliche
  • Rat in der Regel in den Gesetzen dazu ermächtigt , Verordnungen und Reglemente zur Durchführung der Gesetze
Deutschland
  • Gefahr ) " . § 8 PolG NRW ermächtigt die Polizei im 1 . Halbsatz , Maßnahmen
  • 93 Abs . 8 Abgabenordnung genannten Stellen ausdrücklich ermächtigt , die Kontenstammdaten direkt bei dem Bundeszentralamt für
  • betreffen , sind im Bundes-Verfassungsgesetz geregelt . Dort ermächtigt Art. 97 Abs . 3 „ die Landesregierung
  • . Abs . 8 Zivilprozessordnung ( ZPO ) ermächtigt die Schufa explizit , das Bestehen von Pfändungsschutzkonten
Recht
  • erteilt hatte , die diesen unter anderem dazu ermächtigt , beliebig über Bushidos gesamtes Eigentum , sein
  • eines tödlichen Terroranschlages bleiben , der Staat - ermächtigt durch ein Gericht - in der Lage sein
  • wurden deutsche Instanzen nur von Fall zu Fall ermächtigt , in der britischen und in der französischen
  • von einer Verpflichtungsermächtigung , wenn jemand einen Dritten ermächtigt , im eigenen Namen mit Wirkung für den
England
  • Schindler “ bezeichnet . Obwohl er dazu nicht ermächtigt war , erteilte er auch Einreiseerlaubnisse an Personen
  • die Universität auf Betreiben von Raymond Schmittlein „ ermächtigt , ihre Arbeit wieder aufzunehmen “ . Die
  • mit Sprengel Kontakt auf und diese soll ihn ermächtigt haben , in England einen Zweig des Rosenkreuzer-Ordens
  • Mainzer Universität impliziert : Die Universität wurde „ ermächtigt , ihre Tätigkeit wieder aufzunehmen “ . Als
HRR
  • Bullen im Jahr 1155 Heinrich II . dazu ermächtigt , in Irland einzufallen , um die kirchliche
  • Bischof von Münster wurde zur Durchführung der Reichsacht ermächtigt . Im Rahmen dessen wurden der Stadt Wildeshausen
  • Brief von Johannes XXI . ( 1276 ) ermächtigt ihn , die Steuer für die Kreuzzüge einzusammeln
  • der böhmische König hatten den Mainzer Erzbischof zuvor ermächtigt , in ihrem Namen zu handeln . In
Deutsches Kaiserreich
  • vom 26 . Juli 1930 wurde die Regierung ermächtigt Preisabsprachen zu annullieren . Es folgten Apelle an
  • . 10 . Juli : Mit großer Mehrheit ermächtigt das Parlament Pétain zur Verkündigung einer die Rechte
  • vermitteln . 27 . Februar Das bolivianische Parlament ermächtigt die Regierung zum Krieg gegen Chile . 1
  • . Juli 1917 , mit dem die Regierung ermächtigt wird , aus Anlaß der durch den Kriegszustand
Florida
  • nahmen ferner an allen Ratssitzungen teil und waren ermächtigt , alle ihnen gutscheinenden Fragen vom Kleinen Rat
  • . Die Grafen waren also innerhalb ihres Bereichs ermächtigt , für die Reparatur von Straßen und andere
  • solche Versammlung beeinträchtigt wird . Die Länder sind ermächtigt , neben dem Denkmal für die ermordeten Juden
  • Missi und andere öffentliche Funktionäre auf ihren Reisen ermächtigt waren , von der Bevölkerung auf dem Weg
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK