ermächtigt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ermächtigt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
empowered
Außerdem ist die Kommission ermächtigt , im Namen sowohl der Gemeinschaft als auch ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Gespräche über Freihandelsabkommen mit Drittländern über die Liberalisierung der Direktinvestitionen außerhalb des Dienstleistungssektors zu verhandeln .
In addition , the Commission is empowered to negotiate on behalf of both the Community and its Member States on the liberalisation of direct investments outside the service sector in the framework of talks with non-EU countries concerning free trade agreements .
|
ermächtigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
authorises
Durch die Entscheidung des Rates von 1995 , die Ende dieses Jahres ausläuft , ist Frankreich ermächtigt , im Mutterland auf den in den ÜD hergestellten " traditionellen " Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden .
The Council Decision of 1995 , which is due to expire at the end of this year , authorises France to impose a reduced rate of excise duty within French metropolitan territory for " traditional " rum produced in the French overseas departments .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ermächtigt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
autorizza
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , das Beitrittsgesuch der Slowakischen Republik zur Europäischen Union ermächtigt uns dazu , jedes Mal , wenn dies erforderlich ist , unsere slowakischen Freunde an die politischen und wirtschaftlichen Kriterien zu erinnern , die auf dem Gipfel von Kopenhagen als Bedingungen für den Beitritt sämtlicher mittel - und osteuropäischer Staaten festgelegt wurden .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , la domanda di adesione della Repubblica slovacca all ' Unione Europa ci autorizza a ricordare ai nostri amici slovacchi , ogni volta che ciò si renda necessario , i criteri politici ed economici che sono stati stabiliti al Vertice di Copenaghen come condizioni per l'adesione di tutti i paesi dell ' Europa centrale e orientale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ermächtigt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pilnvaro
Obgleich die Verordnung vorsieht , dass die Mitgliedstaaten die Handlungsträger sind und externe Serviceanbieter von diesen ermächtigt werden , glaube ich , dass der Schutz von Privatpersonen in Verbindung mit der Verarbeitung und dem Inverkehrbringen ihrer biometrischen Daten zu hinterfragen ist .
Lai gan regula nosaka , ka dalībvalstis paliek kā operatori un operators pilnvaro ārējo pakalpojumu sniedzējus , es uzskatu , ka privātpersonu aizsardzība attiecībā uz viņu biometrisko datu apstrādi un apriti ir zem jautājuma zīmes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ermächtigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gemachtigd
Außerdem müssen solche Überprüfungen von spezialisierten Werkstätten durchgeführt werden , die gezielt von den verschiedenen Mitgliedstaaten dazu ermächtigt und danach stichprobenartig kontrolliert werden .
Deze controles moeten bovendien in gespecialiseerde garages worden uitgevoerd die ad hoc door de verschillende lid-staten worden gemachtigd en steekproefsgewijs worden gecontroleerd .
|
ermächtigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
machtigt
Es ist eine verstärkte Arbeitsteilung erforderlich zwischen einer Legislative , die ermächtigt und kontrolliert , und einer Exekutivbehörde , welche die Durchführungsverordnungen festlegt und von der wir meinen , dass dies die Kommission sein muss .
Het werk moet beter worden verdeeld tussen een wetgevende macht die machtigt en controleert , en een uitvoerende macht die de uitvoerende regelgeving voor zijn rekening neemt . Volgens ons moet deze laatste macht de Commissie zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ermächtigt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bemyndigar
Die Kommission hat ein Verhandlungsmandat des Rates erbeten und auch bekommen , das sie ermächtigt , speziell mit Liechtenstein darüber zu verhandeln , wie bestehende Schwachstellen im System der Bekämpfung der Geldwäsche und des Steuerbetrugs beseitigt werden können .
Kommissionen har begärt och även fått ett förhandlingsmandat från rådet som bemyndigar kommissionen att förhandla med i synnerhet Liechtenstein om hur de svaga punkterna i systemet för att bekämpa penningtvätt och skattebedrägeri kan undanröjas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ermächtigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
autoriza
+ Ich habe für den Hübner-Bericht über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gestimmt , wodurch Portugal ermächtigt wird , ermäßigte Verbrauchsteuersätze in der autonomen Region Madeira auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum - und Likörerzeugnisse und in der autonomen Region Azoren auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör - und Branntweinerzeugnisse anzuwenden .
He votado a favor del informe Hübner sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a Portugal a aplicar una reducción del tipo de los impuestos especiales en la región autónoma de Madeira sobre el ron y los licores allí producidos y consumidos , así como sobre los licores y aguardientes producidos y consumidos localmente en la región autónoma de las Azores .
|
ermächtigt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
faculta
Außerdem ist die Kommission ermächtigt , im Namen sowohl der Gemeinschaft als auch ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Gespräche über Freihandelsabkommen mit Drittländern über die Liberalisierung der Direktinvestitionen außerhalb des Dienstleistungssektors zu verhandeln .
Por otra parte , se faculta a la Comisión para negociar en nombre tanto de la Comunidad como de sus Estados miembros acerca de la liberalización de las inversiones directas fuera del sector servicios en el marco de las conversaciones con países terceros en materia de acuerdos de libre comercio .
|
Häufigkeit
Das Wort ermächtigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44285. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
⋮ | |
44280. | zusammenfassend |
44281. | Bathurst |
44282. | Intensivmedizin |
44283. | Einzeltitel |
44284. | 534 |
44285. | ermächtigt |
44286. | Oberbau |
44287. | Algarve |
44288. | rings |
44289. | Ante |
44290. | Wahlmänner |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Befugnis
- Ermächtigung
- erlassen
- Rechtsgrundlage
- befugt
- Rechtsverordnungen
- Bundesgesetzen
- regeln
- ermächtigen
- Rechtsverordnung
- Bundesgesetze
- Vollziehung
- erlässt
- Verwaltungsvorschriften
- Landesgesetze
- geregelt
- Bestimmungen
- Regelungen
- Verordnungen
- Befugnisse
- Verwaltungsakte
- Staatsverträgen
- festgeschrieben
- obliegenden
- Satzungen
- Befreiungen
- Weisungen
- Vorschriften
- genehmigen
- ermächtigten
- bevollmächtigt
- Empfangsstaates
- Gesetze
- bindend
- Erlassen
- Verfahrensordnung
- Haushaltsgesetz
- Bescheide
- Gegenzeichnung
- gesetzliche
- Entsendestaat
- Ausführungsbestimmungen
- Erlassung
- WÜK
- Rechtsakte
- Landesgesetzen
- Verfügungen
- Durchführungsbestimmungen
- Übergangsregelung
- hoheitliche
- Bundesbeamte
- Rechtsvorschriften
- beamtenrechtlichen
- Parlamentsgesetz
- Bundesrecht
- Maßgabe
- Verfahrensregeln
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Haushaltsplans
- Geregelt
- Bundesgesetzgeber
- Petitionsrecht
- Rechtswirksamkeit
- angefochtenen
- Verwaltungsverfahren
- WÜD
- Generalklausel
- Durchführungsverordnung
- Tätigwerden
- Vorschrift
- regelt
- Gesetzen
- Weisungsrecht
- Ermächtigungsgrundlage
- Erlass
- Gesetzgeber
- Rechtsnormen
- Rechtsakten
- Verwaltungsakt
- Beschlussfassung
- kraft
- Mitgliedstaats
- Ausführungsgesetz
- Zuständigkeiten
- Rechtsgeschäfte
- Rechtsbehelfe
- erlassenen
- gesetzlich
- Landesgesetzgebung
- Formvorschriften
- Gesetz
- landesrechtliche
- Rechtsvorschrift
- verbindliche
- Erteilung
- Anordnungen
- Durchführungsverordnungen
- Regelung
- europarechtlichen
- vorzulegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ermächtigt , die
- ermächtigt die
- dazu ermächtigt
- ermächtigt wurde
- ermächtigt sind
- ermächtigt werden
- ermächtigt worden
- ist ermächtigt
- ermächtigt ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
ermächtig
t
Abgeleitete Wörter
- ermächtigte
- ermächtigten
- ermächtigter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
England |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Florida |
|