Häufigste Wörter

beschuldigt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-schul-digt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beschuldigt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
обвинен
de Ich möchte Sie daran erinnern , wie es auch Herr Tannock getan hat , dass al-Nashiri verschiedener schwerer Verbrechen beschuldigt wurde , einschließlich der Beteiligung an den Angriffen gegen einen US-Flugzeugträger und gegen den Öltanker MV Limburg .
bg Бих искал да Ви напомня , точно както направи и г-н Tannock , че al-Nashiri е обвинен за много сериозни престъпления , включително участие в нападенията срещу американски самолетоносач и петролния танкер MV Limburg .
beschuldigt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
обвинени
de Insbesondere die israelischen Streitkräfte werden beschuldigt , während der urbanen Guerilla-Operationen vorsätzlich den Tod unzähliger Zivilisten herbeigeführt zu haben .
bg По-конкретно израелските въоръжени сили са обвинени , че умишлено са причинили смъртта на голям брой цивилни граждани по време на градските партизански операции .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beschuldigt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
beskyldt
de Gleichzeitig habe ich heute früh eine Pressekonferenz erlebt , auf der all diejenigen , die auf den Rothley-Bericht hinweisen , der ein Bericht eines Ausschusses ist und eine Stellungnahme an den Präsidenten enthält , beschuldigt werden .
da Samtidig oplevede jeg en pressekonference i morges , hvor alle de , som henviser til Rothley-betænkningen , der er en betænkning fra et udvalg , og som indeholder en udtalelse til formanden , bliver beskyldt .
beschuldigt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
anklaget
de Sie sind keiner anderen Straftaten beschuldigt worden , aber laut Website der Mullahs ist die Todesstrafe gerechtfertigt , weil die Mudschaheddin auf der Terroristenliste der EU stehen .
da De er ikke blevet anklaget for andre forbrydelser , men ifølge mullahernes websted er dødsstraffen berettiget , fordi Mujahedin er på EU 's terrorliste .
beschuldigt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
anklaget for
beschuldigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
anklages
de Gemäß der dänischen Verfassung genießt ein Mitglied , das einer Straftat wie dieser beschuldigt wird , Immunität vor Strafverfolgung , es sei denn , das Folketing - das Parlament - hebt die Immunität auf .
da I henhold til den danske grundlov har et folketingsmedlem , der anklages for en lovovertrædelse som den aktuelle , immunitet for retsforfølgning , medmindre Folketinget ophæver denne immunitet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
beschuldigt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
accused
de Wir wissen den Verweis auf " Dolmetschleistungen und Übersetzungen ... in die Muttersprache der Person , die verdächtigt oder beschuldigt wird " in Absatz 10 Buchstabe e des vereinbarten Textes zu schätzen .
en We appreciate the reference to ' interpretation and translation ... in the native language of the suspected or accused person ' in paragraph 10 ( e ) of the agreed text .
beschuldigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
accused of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beschuldigt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
süüdistanud
de Menschenrechtsgruppen haben Google beschuldigt , die chinesische Regierung dabei zu unterstützen , ihre Bürger zu unterdrücken und vor allem ihre Menschenrechtsaktivisten .
et Inimõiguste rühmitused on süüdistanud Google'it , et see aitab Hiina valitsusel oma kodanikke ja eriti inimõiguste aktiviste alla suruda .
beschuldigt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
süüdistatakse
de Derzeit läuft in meinem Land ein Gerichtsverfahren gegen acht Personen , die beschuldigt worden sind , versucht zu haben , acht Flugzeuge in die Luft zu sprengen .
et Minu riigis on hetkel käimas kohtuprotsess kaheksa inimese üle , keda süüdistatakse katses lasta õhku kaheksat reisilennukit .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma ei süüdistanud ühtegi riiki
Sie werden eines Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neid süüdistatakse majanduskuriteos
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beschuldigt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
syytetään
de Menschen sollten das Recht haben , sich zu verteidigen , wenn sie beschuldigt oder Vorwürfe gegen sie erhoben werden .
fi Ihmisillä pitäisi olla oikeus puolustaa itseään , kun heitä syytetään tai kun heitä vastaa esitetään syytöksiä .
beschuldigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
syytetty
de Wir wurden beschuldigt , nicht auf die Vorteile des Binnenmarkts hinzuweisen .
fi Meitä on syytetty siitä , että emme ole tuoneet esiin sisämarkkinoiden etuja .
Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Heitä syytetään talousrikoksesta
Sie werden eines Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Heitä syytetään talousrikoksesta
Deutsch Häufigkeit Französisch
beschuldigt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
accusé
de Der Saudi-Arabier Abd al-Rahim al-Nashiri wurde im Jahr 2002 von den Vereinigten Staaten festgenommen und 2006 in das Lager Guantánamo gebracht und wegen Kriegsverbrechen und Terrorismus beschuldigt .
fr Le ressortissant saoudien Abd al-Rahim al-Nashiri a été arrêté en 2002 aux États-Unis et transféré au centre de détention de Guantánamo en 2006 , accusé de crimes de guerre et d'actes de terrorisme .
beschuldigt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
accusés
de Wurden sie jemals beschuldigt , Frauen und Kinder ermordet oder wie Nazis gehandelt zu haben ?
fr Ont-ils jamais été accusés d'avoir assassiné des femmes et des enfants ou d'agir à la manière de nazis ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beschuldigt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
κατηγορούνται
de Prediger werden beschuldigt , Menschen unter Zwang zum Christentum zu bekehren , indem sie mit Geld oder einem Arbeitsplatz locken . Dafür verdienen sie dann eine Bestrafung .
el Οι ιερωμένοι κατηγορούνται ότι ασκούν πιέσεις σε ανθρώπους με σκοπό τον προσηλυτισμό , προσφέροντάς τους χρήματα και δουλειά . Γι ' αυτό πρέπει να τιμωρηθούν .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν κατηγόρησα κανένα έθνος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beschuldigt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
accusato
de Rocco , ein 31jähriger junger Mann und Enkel eines italienischen Emigranten , wird beschuldigt , 1993 eine Frau , seine Verlobte , ermordet zu haben .
it Rocco , un giovane di 31 anni , nipote di un emigrato italiano , è accusato di aver ucciso una donna , sua fidanzata , nel 1993 .
beschuldigt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
accusati
de Zu den Opfern der außergesetzlichen Hinrichtungen gehören - wie in der Gemeinsamen Entschließung formuliert - Mitglieder von Oppositionsparteien , Angehörige der Kirche , Führer von Gewerkschaften , Bauern , Journalisten , Anwälte , Menschenrechtler usw. , aber auch Zeugen anderer außergerichtlicher Morde , die von Regierungsvertretern beschuldigt wurden , Frontorganisation für illegale bewaffnete Gruppen gewesen zu sein .
it Come si afferma nella risoluzione comune , tra le vittime di quelle esecuzioni vi sono esponenti dei partiti di opposizione , del clero , sindacalisti , contadini , giornalisti , avvocati , attivisti dei diritti umani , e così via , nonché testimoni di altri assassini sommari accusati da membri del governo di fungere da copertura per gruppi armati illegali .
beschuldigt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
accusa
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Die deutsche Regierung hat ausdrücklich darum ersucht , dass die Europäische Union zu diesem Thema keine Stellungnahmen abgibt bzw . Maßnahmen trifft , was die acht Mitarbeiter von humanitären Hilfsorganisationen , insbesondere der Nichtregierungsorganisation " Shelter Now International " , betrifft , die gegenwärtig in Kabul in Afghanistan unter Anklage stehen und beschuldigt werden , bei mohammedanischen Afghanen für die christliche Religion missioniert zu haben .
it Signor Presidente , onorevoli deputati , il governo tedesco ha chiesto espressamente che , in questa materia , non venissero adottate posizioni o azioni da parte dell ' Unione europea rispetto agli otto addetti di organizzazioni umanitarie , e segnatamente della ONG Shelter Now International , attualmente sotto processo a Kabul , in Afghanistan , con l' accusa di proselitismo cristiano nei confronti di afgani musulmani .
beschuldigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
accusati di
Sie werden eines Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sono accusati di frode societaria
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Non ho accusato nessuna nazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
beschuldigt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
apsūdzēti
de Seit vier Mitglieder des Europäischen Parlaments beschuldigt wurden , für die Einreichung von Änderungsanträgen Geld von Schein-Lobbyisten angenommen zu haben , bemüht sich dieses Organ um die Klärung und Reform der Regeln für die Tätigkeit von Lobbyisten im Parlament .
lv Kopš četri EP deputāti tika apsūdzēti par naudas ņemšanu no " viltus ” lobētājiem apmaiņā pret grozījumu iesniegšanu , iestāde tiecas skaidrot un reformēt likumus , kuri nosaka lobētāju darbību Parlamentā .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es nevainoju nevienu valsti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
beschuldigt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kaltinami
de Angeklagte müssen ihre gesetzlich festgelegten Rechte auch ausüben können , und die Maßnahmen gegen sie müssen in Bezug auf die Natur und Schwere der Straftaten , derer sie beschuldigt werden , verhältnismäßig sein .
lt Atsakovams turi būti suteiktos teisėtos jų teisės , kaip nurodyta teisės aktuose , ir priemonės , kurių imtasi jų atžvilgiu , turi būti proporcingos nusikaltimų , kuriais jie kaltinami , pobūdžiui ir sunkumui .
beschuldigt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
apkaltintas
de Wird Israel fälschlicherweise beschuldigt , muss sein Namen gesäubert werden , aber wenn es diese Verbrechen begangen hat , muss es sich seiner Verantwortung stellen .
lt Jeigu Izraelis yra neteisingai apkaltintas , jo vardas turi būti apgintas . Tačiau jeigu jis iš tiesų įvykdtuos nusikaltimus , privalo prisiimti už juos atsakomybę .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beschuldigt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
beschuldigd
de Ein katholischer Priester wurde beschuldigt , eine alte Frau vergewaltigt zu haben , schwarze Messen abzuhalten und den bewaffneten Kampf zu segnen , nur weil er und seine Glaubensbrüder versuchen , den Bedürftigen humanitäre Hilfe zukommen zu lassen . Ausländische Beobachter werden systematisch ausgewiesen , internationale Hilfe wird absichtlich behindert , und es herrscht ein Wirtschaftskrieg gegen die einheimische Bevölkerung , in dem bislang bis zu 17 000 Menschen von ihrem Land vertrieben wurden .
nl Een katholieke priester werd ervan beschuldigd een oude vrouw te hebben verkracht , zwarte missen te leiden en wapens te zegenen , terwijl hij en zijn collega 's alleen maar probeerden humanitaire hulp op de plaats van bestemming te krijgen . Buitenlandse waarnemers worden systematisch het land uitgezet , internationale hulp wordt met opzet tegengehouden en er woedt een economische oorlog tegen de inheemse bevolking , die bijna 17.000 mensen van hun grond heeft verdreven .
beschuldigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beschuldigd van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
beschuldigt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
postawiono
de Es hat guten Grund zu glauben , dass diejenigen , die dieser schweren Vergehen beschuldigt werden , keinen fairen Prozess erhalten werden .
pl Komitet ma podstawy , by twierdzić , że osobom , którym postawiono poważne zarzuty , nie zostanie zapewniony sprawiedliwy proces .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie oskarżałem żadnego narodu
Sie werden eines Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zarzuca się im przestępstwa gospodarcze
habe kein Volk beschuldigt .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Nie oskarżałem żadnego narodu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beschuldigt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
acusados
de In Vietnam werden Menschenrechts - und Demokratieaktivisten inhaftiert , religiöse Führer der angeblichen Spionage und der Propaganda gegen die sozialistische Republik beschuldigt oder als Gefahr für die nationale Sicherheit angesehen .
pt No Vietname , os defensores dos direitos humanos e da democracia são aprisionados , e os líderes religiosos acusados de espionagem e propaganda contra a república socialista ou vistos como uma ameaça à segurança nacional .
beschuldigt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
acusado
de Nichtsdestotrotz wurde ich dreimal beschuldigt , gegen das Gesetz verstoßen zu haben - während der Fernsehsender mit einer Geldstrafe belegt wurde , weil er von mir für das Europäische Parlament verfasste Berichte gesendet hatte - , mit der lächerlichen Anschuldigung , ich hätte in meiner eigenen Sendung ein Ungleichgewicht entstehen lassen .
pt Apesar deste facto , fui acusado em três ocasiões de infringir a lei , e o canal televisivo foi multado por ter emitido relatórios que eu tinha elaborado para o Parlamento Europeu , enfrentando acusações ridículas de que eu tinha causado um desequilíbrio no meu próprio programa .
beschuldigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acusados de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beschuldigt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
acuzat
de Menschenrechtsgruppen haben Google beschuldigt , die chinesische Regierung dabei zu unterstützen , ihre Bürger zu unterdrücken und vor allem ihre Menschenrechtsaktivisten .
ro Grupurile care luptă pentru drepturile omului au acuzat Google că ajută guvernul chinez să-şi reprime cetăţenii , în special activiştii pentru drepturile omului .
beschuldigt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
acuzați
de Wir müssen uns auch in Erinnerung rufen , dass mehrere andere ehemalige Mitglieder ihres Kabinetts ebenfalls beschuldigt oder der Korruption verdächtigt werden .
ro De asemenea , trebuie să ne reamintim că mai mulți alți foști membri ai Cabinetului sunt , de asemenea , acuzați sau suspectați de corupție .
Sie werden eines Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sunt acuzaţi de criminalitate financiară
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beschuldigt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
anklagas
de Jemand , der all diese Sicherheitsmaßnahmen anwendet , kann unter keinen Umständen beschuldigt werden , vorsätzlich auf Zivilisten abzuzielen .
sv En part som vidtar alla dessa försiktighetsåtgärder kan inte , under några omständigheter , anklagas för att avsiktligt inrikta sig på civilpersoner .
beschuldigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
anklagas för
beschuldigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
anklagar
de Wer jemanden beschuldigt , muß Beweise vorlegen .
sv När man anklagar en person måste man ha bevis .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Jag anklagade ingen nation
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beschuldigt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
obvinení
de Angeklagte müssen ihre gesetzlich festgelegten Rechte auch ausüben können , und die Maßnahmen gegen sie müssen in Bezug auf die Natur und Schwere der Straftaten , derer sie beschuldigt werden , verhältnismäßig sein .
sk Obžalovaní musia mať svoje zákonné práva , ktoré sú zakotvené v zákone , a opatrenia prijímané proti nim musia byť úmerné charakteru a závažnosti trestných činov , z ktorých sú obvinení .
beschuldigt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
obviňovaní
de Es gibt keine Rechtfertigung für die Tatsache , dass die Berichterstatter auf hoher politischer Ebene immer noch beschuldigt werden , viel zu niedrige Geldbeträge vorzuschlagen .
sk Nie je dôvod na to , aby boli spravodajcovia na vysokej politickej úrovni stále obviňovaní z toho , že navrhujú príliš nízke sumy peňazí .
beschuldigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obvinený
de Ich möchte Sie daran erinnern , wie es auch Herr Tannock getan hat , dass al-Nashiri verschiedener schwerer Verbrechen beschuldigt wurde , einschließlich der Beteiligung an den Angriffen gegen einen US-Flugzeugträger und gegen den Öltanker MV Limburg .
sk Chcem vám pripomenúť , tak ako to urobil aj pán Tannock , že an-Našírí je obvinený z veľmi závažných trestných činov vrátane účasti na útokoch proti americkej lietadlovej lodi a ropnému tankeru MV Limburg .
beschuldigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obvinil
de Herr Voggenhuber hat uns der Manipulation beschuldigt und den Kompromissantrag kritisiert , allerdings hat sich herausgestellt , dass er ihn unterzeichnet hat .
sk Pán Voggenhuber nás obvinil z manipulovania a kritizovania kompromisného pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu a ukázalo sa , že ho podpísal .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neobviňujem žiadny národ
habe kein Volk beschuldigt .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Neobviňujem žiadny národ .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beschuldigt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
obtoženi
de Diese Menschen sind in Haft , ohne Garantie , ohne Verfahren ; ihre Familien sind außer sich , und in vielen Fällen werden ihre Häuser und Familien zerstört und dafür bestraft , was sie getan haben oder wessen sie beschuldigt werden , und das hat eine Reaktion der Europäischen Union verdient .
sl Ti posamezniki so aretirani brez kakršnega koli zagotovila , brez postopka ; njihove družine so prepuščene same sebi in njihovi domovi ter družine so v številnih primerih uničeni ter kaznovani za to , kar so storili , ali za to , česar so obtoženi , pri čemer si to zasluži odziv Evropske unije .
beschuldigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
obtožil
de Ich habe kein Volk beschuldigt .
sl Nobene države nisem obtožil .
beschuldigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obtožena
de schriftlich . - Ich habe dafür gestimmt , die parlamentarische Immunität von Ágnes Hankiss , die der Pietätsverletzung beschuldigt wird , aufzuheben .
sl v pisni obliki . - Glasoval sem za odvzem parlamentarne Ágnes Hankiss , ki je obtožena domnevnega kaznivega dejanja zoper čast in dobro ime .
beschuldigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obtožen
de Unter der Verwendung eines außergewöhnlichen Verfahrens hat Richterin Afiuni die Freilassung eines Bankiers angeordnet , der beschuldigt wurde , durch den Einsatz eines gefälschten Einfuhrvertrags 27 Mio . USD von einer staatlichen Behörde gestohlen zu haben .
sl Z uporabo izjemnega postopka je sodnica Afiuni odobrila izpustitev bankirja , ki je bil obtožen kraje 27 milijonov USD od državne agencije z uporabo lažne uvozne pogodbe .
Sie werden eines Wirtschaftsverbrechens beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obtožena sta gospodarskega kriminala
habe kein Volk beschuldigt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nobene države nisem obtožil .
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nobene države nisem obtožil
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beschuldigt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
acusado
de Wir wissen , dass die meisten Übergriffe von Rebellen verantwortet werden , aber fast ein Fünftel der registrierten Fälle geht auf das Konto von Regierungstruppen und Polizisten zurück , und es ist in der Tat beschämend , dass bislang kein einziger Täter festgenommen oder gar beschuldigt worden ist .
es Sabemos que la mayoría de estas agresiones han sido cometidas por los rebeldes , pero casi una quinta parte de los incidentes registrados se pueden atribuir a las tropas del Gobierno y a la policía , y desde luego resulta vergonzoso que no se haya detenido , ni siquiera acusado , a ningún culpable .
beschuldigt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
acusa
de Manchmal beschuldigt man uns ob jener Subventionen für die Produzenten von Tomatenkonserven des Dumpings .
es A veces se nos acusa de prácticas de dumping debido a dichas subvenciones a los productores de tomates enlatados .
beschuldigt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
acusadas
de Sie haben Jahre damit verbracht , sie zu beobachten und zu verfolgen . In einem bereits überlasteten , unterbesetzten und schlecht ausgestatteten System haben Rechtsfachleute jahrelang Arbeitszeit damit verbracht , Frauen zu verfolgen , die einer Abtreibung beschuldigt wurden .
es Han dedicado años a observarles y acosarles ; los profesionales de la judicatura se han dedicado durante años – en un sistema ya desbordado , falto de personal y carente de equipos – a procesar a las mujeres acusadas de aborto .
beschuldigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acusados
de Sie sind keiner anderen Straftaten beschuldigt worden , aber laut Website der Mullahs ist die Todesstrafe gerechtfertigt , weil die Mudschaheddin auf der Terroristenliste der EU stehen .
es No han sido acusados de otros delitos , pero según la página web de los mulás la pena de muerte está justificada porque la organización Muyahidín aparece en la lista de la UE de organizaciones terroristas .
beschuldigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
acusada
de Die Kommission wurde auch beschuldigt , Beschwerdeführer nicht auf dem laufenden zu halten .
es La Comisión también ha sido acusada de mantener a los autores de las quejas en el total desconocimiento de la marcha de las gestiones .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
habe kein Volk beschuldigt .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Neobviňuji žádny národ .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ich habe kein Volk beschuldigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Semmilyen nemzetet nem vádoltam meg

Häufigkeit

Das Wort beschuldigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.27 mal vor.

14635. Nora
14636. Trauer
14637. Schlaganfall
14638. Make
14639. Paarung
14640. beschuldigt
14641. Barbarossa
14642. Assistenten
14643. Mad
14644. Mozarts
14645. Ptolemaios

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beschuldigt und
  • beschuldigt wurde
  • und beschuldigt
  • wurde beschuldigt
  • er beschuldigt
  • beschuldigt wurden
  • beschuldigt , die
  • beschuldigt wird
  • beschuldigt worden
  • wird beschuldigt
  • wurden beschuldigt
  • beschuldigt worden war
  • beschuldigt . Er
  • beschuldigt . Die
  • er beschuldigt wurde
  • beschuldigt . Der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃʊldɪçt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-schul-digt

In diesem Wort enthaltene Wörter

be schuldigt

Abgeleitete Wörter

  • beschuldigte
  • beschuldigten
  • Hauptbeschuldigten
  • beschuldigter
  • Hauptbeschuldigter
  • Mitbeschuldigten
  • Ursprungsbeschuldigten
  • mitbeschuldigt
  • Mitbeschuldigter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Präsidentschaft an Juan Domingo Perón . Er wurde beschuldigt , Verbindung zur italienischen Geheimloge Propaganda Due von
  • Parlament Jesús Merino Delgado wurden von den Ermittlern beschuldigt , in den Fall verwickelt zu sein .
  • ab . Der spanische Innenminister Alfredo Pérez Rubalcaba beschuldigt ihn unter anderem des Mordes an zwei spanischen
  • meinte er Bergoglio , den er privat mehrfach beschuldigt habe . Der argentinische Menschenrechtsanwalt Emilio Mignone machte
Film
  • eine Medialkampagne geführt , in der ihr Ehemann beschuldigt wurde , Steuern hinterzogen und Geldwäscherei betrieben zu
  • . 1964 wurde Porst verhaftet und der Steuerhinterziehung beschuldigt . Nach Bezahlung von 9,5 Millionen DM ausstehender
  • genehmigt . Im Jahr 2005 wurde der Pharmakonzern beschuldigt , Ärzten systematisch Geld dafür zu zahlen ,
  • beschäftigt und Mollath hatte sie und weitere Mitarbeiter beschuldigt , für Kunden Schwarzgeldgeschäfte abzuwickeln . Die HypoVereinsbank
Film
  • . “ In der Anklage wird der Ingenieur beschuldigt , seit 2002 eine führende Rolle in der
  • Verbindungen zu der Gewerkschaft getrübt . Bender wurde beschuldigt , eine 1956 durchgeführte Untersuchung abgekürzt zu haben
  • der Operation wurde nicht anerkannt und Goetz wurde beschuldigt , unethisch gehandelt zu haben . In den
  • der DDR , aber auch von bundesdeutschen Medien beschuldigt , als Ingenieur im Dritten Reich angeblich an
Film
  • der Öffentlichkeit und von der Presse des Extremismus beschuldigt wurden . Einer der Schritte , die durch
  • abgesegnet wurde . Viele der eingeladenen Länder werden beschuldigt , die Menschenrechte zu missachten . Die Messe
  • Nationale , ethnische oder religiöse Minderheiten werden häufig beschuldigt , einen Staat im Staate zu bilden .
  • „ Jungen Muslimen “ gehört hatten , wurden beschuldigt , die Ziele einer „ terroristischen “ Organisation
Film
  • , ergibt sich eine längere Diskussion . Sie beschuldigt ihn , sich nicht mehr um die Erde
  • Frauen zu nehmen . “ Die Gruppe wird beschuldigt , Gewalt gegen gemischtrassige Paare und andere zu
  • gemein beschrieben . So wurde er zum Beispiel beschuldigt , den Mord an einem Freibauern durchgeführt oder
  • betrieben zu haben . Vier von ihnen wurden beschuldigt , einen spanischen Mönch behext zu haben .
Film
  • es erlaubte , Ausländer zu verfolgen , die beschuldigt werden , Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen zu
  • Personen durchgeführt , die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wurden . Einer der Glanzpunkte des Burggebäudes ist
  • der Art des Verbrechens , dessen der Angeklagte beschuldigt wurde , abhängig . Prozesse zu petty offenses
  • sexueller Gewalt und anderer Gewalttaten in zahlreichen Fällen beschuldigt . Der als „ NS-Mörder “ und „
Film
  • eine anonyme Anzeige bei der Mannschaftsleitung der DDR beschuldigt , während des Wettkampfes in die Bundesrepublik fliehen
  • negativ kommentiert und u. a. Tschasow des Mordes beschuldigt . Noch während der Anreise nach Norwegen war
  • einem populären Gemeindepriester auf offener Straße in Bridgeport beschuldigt wurde . Trotz einer erdrückenden Beweislage , die
  • das Gerichtsverfahren gegen ein britisches Au-Pair-Mädchen , das beschuldigt wurde , den Tod eines achtmonatigen Jungen verursacht
Film
  • ; Aorist passiv : ᾐτιάθην = Ich wurde beschuldigt ) Passivische Deponentien ὀργίζομαι = zornig werden (
  • Beispiele Ich gedenke [ ihrer ] . Er beschuldigt mich . Wir bedürfen ' . Du erbarmst
  • Hoppium , Magistros , von denen ich öffentlich beschuldigt worden bin , als sollt ich in Christo
  • kurzes Abschiedsschreiben gefunden , in dem Krawtschenko Kutschma beschuldigt : Meine Lieben , ich bin unschuldig .
Film
  • wurde . Eine blinde Sklavin , Doreide , beschuldigt seinen inzwischen zum mächtigen und reichen Mann aufgestiegenen
  • Indien kennenzulernen . Die vornehme , puritanische Dame beschuldigt Aziz jedoch nach einem Ausflug zu den berühmten
  • , in dem sie ihren Mann der Taten beschuldigt . Karl ist jedoch mit dem Motorrad unterwegs
  • einer Nebenhandlung wird Menzinger von einer Punkerin fälschlicherweise beschuldigt , sie geschlagen zu haben . Er wird
Film
  • Norwood ist dagegen . Erst als Marvin ihn beschuldigt , die Farmer betrogen zu haben , willigt
  • ihn in Amthors Apartment zu begleiten . Dort beschuldigt Marlowe Amthor , gemeinsame Sache mit Marriott gemacht
  • Zurück bei Smiley trifft er auf Tarr und beschuldigt diesen des Verrats , allerdings stellt sich heraus
  • der defekten Teile war eine Krankmeldung . Wütend beschuldigt George daraufhin Joe und nimmt Ann mit sich
Film
  • dennoch angesprochen hat und diese wütend wurde , beschuldigt er Gina , Lauras Therapieerfolge zunichtegemacht zu haben
  • eine Affäre hat . Er ist wütend und beschuldigt sie der Unzüchtigkeit . Um Rodelindas Ehre zu
  • mit einem Fremden auf der Insel gesehen und beschuldigt sie öffentlich des Ehebruches . Daraufhin gesteht Becfola
  • . Als sie jedoch nach Hause aufbrechen , beschuldigt Josefs Hausverwalter die Brüder , seinen Herrn bestohlen
SS-Mitglied
  • der Misshandlung und teilweise auch Tötung von Häftlingen beschuldigt . Der Zivilist Georg Rickhey sollte sich als
  • haben . Zimmermann wurde als Oberkapo des Krankenreviers beschuldigt , Häftlinge misshandelt und durch Phenol-Injektionen getötet zu
  • . Eccarius wurde der schweren Misshandlung vieler Häftlinge beschuldigt . Nach Kriegsende wurde er inhaftiert und im
  • Hauptprozesses der Kriegsverbrechen an alliierten Zivilisten und Kriegsgefangenen beschuldigt und plädierten ebenfalls nach Verlesung der Anklageschrift auf
SS-Mitglied
  • festnehmen . Van der Lubbe wurde der Brandstiftung beschuldigt , welche er in den darauf folgenden Verhören
  • überlagert . Vervloesem wurde später selbst des Kindesmissbrauchs beschuldigt und 2006 verurteilt . André Vanderlyn , der
  • . Der Lackierer Rudolf Hartmann wurde der Brandstiftung beschuldigt und im nachfolgenden Prozess zum Tode verurteilt und
  • wobei er drei Finger verlor , des Hochverrats beschuldigt und zum Tod verurteilt . Auf internationalen Druck
SS-Mitglied
  • der DDR verhaftet und des „ Trotzkismus “ beschuldigt . Er blieb bis September 1953 ohne Anklage
  • Hochverrat . Im Einzelnen wurden alle 17 Mitstreiter beschuldigt konspirativer Treffen mit Gesinnungsgenossen aus Ludwigshafen und Mannheim
  • Angeklagten wurden vor allem der Zerschlagung der Tschechoslowakei beschuldigt , danach der Kollaboration mit Adolf Hitler ,
  • in Verhören der Organisation eines Kreises ehemaliger Sozialdemokraten beschuldigt . Schilling erlitt bis zu seiner Entlassung Ende
Adelsgeschlecht
  • Bischof , Graf Joseph Dominikus von Lamberg , beschuldigt , nicht hart genug gegen die Protestanten vorzugehen
  • 1 . November 1536 wegen Ungebührlichkeiten beim Abendmahl beschuldigt . Der sächsische Herzog Heinrich der Fromme führte
  • Paderborner Lehen verlustig erklärt . Insbesondere Adolf wurde beschuldigt , dem aus Korbach abreisenden Paderborner Wilbrand mit
  • 1461 war ein Jude aus Klingenberg eines Mordes beschuldigt worden . 1671 und 1700 wurden in Klingenberg
Syrien
  • Jahres ein Atomwissenschaftler ermordet . Die iranische Regierung beschuldigt westliche Geheimdienste und Israel in den Anschlag verwickelt
  • Truppen einen sunnitischen Islamisten verhaftet hatten , der beschuldigt worden war , einer Terrororganisation anzugehören . Die
  • Sicherheitskräfte einen sunnitischen Islamisten verhaftet hatten , der beschuldigt wurde , einer Terrororganisation anzugehören . Die Unterstützer
  • Immunität auf . Teheran/Iran : Die iranische Regierung beschuldigt die USA in das mysteriöse Verschwinden des Kernphysikers
Familienname
  • während seiner letzten Amtszeit im Kongress wurde Hermann beschuldigt , in den sogenannten Oregon Land Fraud Scandal
  • sowie John Glenn aus Ohio . Sie wurden beschuldigt , in eine Untersuchung der Bundesbehörde FHLBB eingegriffen
  • der Republikaner John McCain ( Arizona ) wurden beschuldigt , 1987 in unzulässiger Weise zugunsten von Charles
  • der öffentlichen Entblößung in Brookfield , Wisconsin , beschuldigt , gefolgt von einem weiteren Fall im Januar
Deutsches Kaiserreich
  • und wurde 2003 der Vergewaltigung einer 20-jährigen Frau beschuldigt . Am 1 . November 2006 wurde er
  • , Germany 470424-470425 ) gestellt . Er wurde beschuldigt , im Zeitraum von November 1944 bis Januar
  • bis 1994 auf Haiti . Philippe Biamby wurde beschuldigt , an dem am 24 . April 1994
  • der in Pakistan eines Doppelmordes im Januar 2011 beschuldigt wird Er wurde am 16 . März 2011
Konsul
  • Fausta
  • Konspiration
  • Crispus
  • Harpalos
  • nachzustellen
  • Als er 51 von Iunius Lupus des Hochverrats beschuldigt wurde , sorgte sie dafür , dass der
  • Chr . geschlagen worden war , von Lepidus beschuldigt , eigenmächtig gehandelt zu haben . Später wechselte
  • nehmen , da Caius sogleich Rufus der Tempelschändung beschuldigt hat und der Senator ihn beim Stadtpräfekten anzeigen
  • König Jugurtha . In der Folge wurde er beschuldigt , sich von Jugurtha bestechen haben zu lassen
Texas
  • der Mainzer Weihbischof Franziskus Eisenbach von Änne Bäumer beschuldigt , an ihr unerlaubt einen Großen Exorzismus sowie
  • II gegen Brühne und Ferbach . Sie wurden beschuldigt , den Arzt Otto Praun und dessen Haushälterin
  • 90-jährigen Wienerin Gertrud Meschar bekannt , die Graf beschuldigt hatte , als Vorstand ihrer Privatstiftung zu ihrem
  • wurde Eisenbach von der Mainzer Professorin Änne Bäumer beschuldigt , an ihr unerlaubt einen Großen Exorzismus sowie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK