Befürworter
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Be-für-wor-ter |
Nominativ |
der Befürworter |
die Befürworter |
---|---|---|
Dativ |
des Befürworters |
der Befürworter |
Genitiv |
dem Befürworter |
den Befürwortern |
Akkusativ |
den Befürworter |
die Befürworter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
поддръжници
Dieser Fall hat einen Präzedenzfall geschaffen , der die wahren Befürworter Europas schwächt und die Euroskeptiker stärkt .
С този случай се създава прецедент , който отслабва позициите на истинските поддръжници на Европа и засилва тези на евроскептиците .
|
Befürworter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
привърженик
( IT ) Herr Präsident , sehr verehrte Damen und Herren ! Als nachdrücklicher Befürworter des Ausstiegs aus der Atomkraft unterstützte ich diesen Bericht nicht nur , weil ich der Meinung bin , dass die Stilllegung dieser Anlagen für jeden von Vorteil ist , sondern auch , weil ich die Hoffnung habe , dass keine neuen mehr gebaut werden können .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , като верен привърженик на антиядрената кауза подкрепих този доклад не само защото мисля , че извеждането от експлоатация на тези електроцентрали е от полза за всички , но също така и защото се надявам , че повече няма да е възможно такива да бъдат строени .
|
Befürworter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
поддръжник
im Namen der ECR-Fraktion schriftlich - Die ECR-Fraktion ist ein großer Befürworter einer stabilen und effektiven Wettbewerbspolitik als Mittel sowohl zum Schutz des Verbrauchers als auch zur Förderung eines fairen Zugangs zu Märkten .
Групата на Европейските консерватори и реформисти е твърд поддръжник на политика на силна и ефективна конкуренция като средство както за защита на потребителите , така и за насърчаване на справедливия достъп до пазарите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tilhængere
Ich habe auch den Eindruck , dass das Parlament sich hinter seinen früheren Positionen verschanzt und die Befürworter und auch die Gegner immer noch dieselben sind .
Det er også mit indtryk , at Parlamentet har forskanset sig i sine tidligere holdninger , hvor tilhængere forbliver tilhængere , og modstandere forbliver modstandere .
|
Befürworter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fortaler
Herr Hallstein war ein glühender Befürworter des Beitritts der Türkei zur Europäischen Gemeinschaft .
Hr . Hallstein var en glødende fortaler for Tyrkiets medlemskab af EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
supporters
Die Befürworter der Marktöffnung , vor allem aus Großbritannien , behaupten , kleine und mittlere Unternehmen würden von dieser Politik profitieren .
Liberalisation supporters , mainly from the UK , affirm that SMEs will benefit from this policy .
|
Befürworter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
supporter
Ich konnte diese Vorgehensweise nicht unterstützen , obwohl ich ein leidenschaftlicher Befürworter einer Steuer bin , die der EU ihre eigenen Einnahmen verschaffen würde .
I could not support this course of action , although I am an ardent supporter of a tax which would provide the EU with its own revenue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toetajaid
Wir müssen eine klares Signal an Herrn Mubarak aussenden und seine Befürworter auffordern , unverzüglich das Feld zu räumen und ein unnötiges Blutvergießen zu vermeiden .
Oleme saatnud Hosni Mubarakile selge sõnumi ja kutsume tema toetajaid üles viivitamatult taanduma ja asjatut verevalamist vältima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kannattajat
Ich kann mir jedoch nicht vorstellen , wie sogar die Befürworter der Todesstrafe , insbesondere in unserem Kulturkreis , die Möglichkeit erwägen , diese Strafe gegen Kinder und Jugendliche zu verhängen und zu vollstrecken .
En kuitenkaan voi ymmärtää , että edes kuolemanrangaistuksen kannattajat , erityisesti omissa kulttuuripiireissämme , voivat pitää yllä mahdollisuutta määrätä lapsille ja teini-ikäisille kuolemanrangaistus ja panna se täytäntöön .
|
Befürworter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kannattajia
Herr Präsident , Frau Kommissarin , es ist meines Erachtens nicht rechtens , die Befürworter und die Gegner des Vorschlags der Kommission in EP-Mitglieder , denen der Umweltschutz am Herzen liegt , und solche , bei denen das nicht der Fall ist , zu unterteilen .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , mielestäni ei ole oikein jakaa komission asiakirjan kannattajia ja vastustajia niihin , joille ympäristö on tärkeää , ja niihin , joille taas ei ole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
partisans
Die Entschließung stellt nicht nur geradezu ehrabschneidende und verleumderische Behauptungen auf , ohne sie im geringsten zu beweisen , sie befleißigt sich außerdem einer Diktion ( " ... Ächtung und Isolierung ... " ) , die genau jenem totalitären faschistischen Wortschatz entspringt , die die Befürworter angeblich ablehnen .
La résolution ne se contente pas de se livrer à des affirmations profondément diffamatoires et injurieuses , sans aucunement les prouver , mais elle se délecte d'un style ( » ... bannissement et isolement ... » ) emprunté justement au vocabulaire fasciste que les partisans de ce rapport devraient refuser .
|
Befürworter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
partisan
Ich bin ein Befürworter der in Kernkraftwerken generierten Elektrizität , und ich glaube nicht , dass Europa in der Lage sein wird , die festgelegten Ziele für eine saubere Energie ohne den Bau von Kernkraftwerken zu erreichen .
Je suis un partisan de la production d'électricité par les centrales nucléaires et je ne pense pas que l'Europe pourra réaliser les objectifs spécifiques en matière d'énergie propre sans construire des centrales nucléaires .
|
die Befürworter |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
partisans
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
υποστηρικτές
Die Befürworter der Abtreibung behaupten , der Fötus sei Teil des Körpers der Frau .
Οι υποστηρικτές των αμβλώσεων ισχυρίζονται ότι το έμβρυο είναι τμήμα του σώματος μιας γυναίκας .
|
Befürworter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
υποστηρικτής
Ich bin ein eifriger Befürworter der Ausweitung der Entwicklungshilfe , aber ich finde , sie soll vor allem auf nationaler Ebene abgewickelt werden .
Είμαι ένθερμος υποστηρικτής της ενίσχυσης της αναπτυξιακής ενίσχυσης , αλλά εννοώ ότι θα πρέπει πρωτίστως να βρίσκεται σε εθνικό επίπεδο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sostenitori
Dennoch hat es den Anschein , als seien Befürworter des Protektionismus in diesem Haus recht zahlreich vertreten .
Tuttavia , sembra che i sostenitori del protezionismo siano ben rappresentati in seno all ’ Assemblea .
|
Befürworter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sostenitore
Der Staatspräsident von Polen ist ein Befürworter der Todesstrafe ! Und er hofft , dass es ein besseres Klima in der Europäischen Union geben wird , um sie wieder einzuführen !
Il Presidente polacco è un sostenitore della pena di morte e spera che vi sia un clima migliore in Europa per reintrodurla .
|
Befürworter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fautori
Welche Lehren haben die damaligen Befürworter der Zollunion aus dem Scheitern ihrer Strategie gezogen ?
Quali insegnamenti hanno tratto gli allora fautori dell ' unione doganale dal fallimento della loro strategia ?
|
Die Befürworter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
I fautori
|
Die Befürworter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
I sostenitori
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
šalininkas
Am Anfang meiner Abgeordnetentätigkeit in diesem Haus war ich ein starker Befürworter eines Prozesses namens Privatisierung - Herr Allister sprach vorhin davon - , d. h. der Überführung von Unternehmen aus dem Eigentum des Staates in Privateigentum , so dass die private Hand diese Unternehmen effizienter führen konnte als staatliche Monopole .
Kai pirmą kartą patekau į Parlamentą buvau tvirtas šalininkas veiklos , kurią vadino privatizavimu ( apie tai neseniai kalbėjo J. Allister ) , t. y. siekio panaikinti valstybinę atitinkamų bendrovių nuosavybę ir suteikti galimybę šį verslą daug našiau ( negu valstybės monopolija ) vystyti privačioms bendrovėms .
|
Befürworter |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
šalininkai
Angesichts der Tatsache , dass sich die politischen Befürworter der Deregulierung und die Gegner der staatlichen Regulierung vor einem Jahr noch mit der damaligen Wirtschaftslage gebrüstet haben , möchte ich Sie daran erinnern , dass es genau diese Politik war , die zu Armut und Ungleichheit geführt hat , zu einer Abnahme des Wirtschaftswachstums und zur Geschäftemacherei von Lebensmittelfirmen , die 2008 jeweils Gewinne um die 40 Milliarden gemacht haben .
Kadangi beveik prieš metus politiniai valstybinio reguliavimo panaikinimo šalininkai ir valstybinio reguliavimo priešininkai gyrėsi ekonomine padėtimi , leiskite priminti , kad būtent dėl šios politikos kilo skurdo ir nelygybės bangos , ekonomikos smukimas ir maisto bendrovių spekuliavimas - pastarosios kiekviena 2008 mln . uždirbo apie 40 mlrd . pelno .
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa išlieka tvirta jos rėmėja
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Hier zeigt sich ganz deutlich , woher die negativen Auswirkungen des Binnenmarkts kommen : von den ideologischen Visionen seiner Befürworter .
Men ziet hier heel goed waar de negatieve gevolgen van de interne markt vandaan komen : van de ideologische visie van de voorstanders ervan .
|
Befürworter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
voorstander
Ich konnte diese Vorgehensweise nicht unterstützen , obwohl ich ein leidenschaftlicher Befürworter einer Steuer bin , die der EU ihre eigenen Einnahmen verschaffen würde .
Ik kon deze aanpak niet ondersteunen omdat ik een sterk voorstander ben van de invoering van een belasting die eigen ontvangsten voor de Europese Unie zou voorzien .
|
Befürworter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voorstanders van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zwolenników
Wir müssen eine klares Signal an Herrn Mubarak aussenden und seine Befürworter auffordern , unverzüglich das Feld zu räumen und ein unnötiges Blutvergießen zu vermeiden .
Musimy wysłać mu jasny sygnał oraz wezwać jego zwolenników do natychmiastowego wycofania się i uniknięcia zbędnego rozlewu krwi .
|
Befürworter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zwolennicy
Uns ist durchaus bewusst , dass die Befürworter der Kernkraft mit diesem Begriff darüber hinwegtäuschen wollen , dass sie bereits über eine Wirtschaft sprechen , in der die Kernkraft als Energiequelle eine herausragende Rolle spielt .
Doskonale wiemy , że zwolennicy energetyki jądrowej próbują wykorzystać ten zwrot do ukrycia faktu , że mówią o gospodarce , w której istotne znaczenie jako źródło energii ma energetyka jądrowa .
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa nadal silnie ją popiera
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
apoiantes
Die Menschen - und Arbeitsrechte dagegen sind aus dem Diskurs der Befürworter verschwunden .
Os direitos humanos e os direitos laborais desapareceram , em contrapartida , do discurso dos apoiantes do acordo .
|
Befürworter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
defensores
Nicht alle Mitglieder meiner Fraktion sind eifrige Befürworter eines starken Polizeidienstes , doch jede Verbesserung der gerichtlichen und demokratischen Kontrolle kann mit unserer nachhaltigen Unterstützung rechnen .
Nem todos os membros do meu grupo são acérrimos defensores de uma força policial forte , mas todas as melhorias em matéria de controlo judicial e democrático podem contar com o nosso firme apoio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
susţinător
Ich bin ein starker Befürworter von Freihandelsabkommen .
Sunt un susţinător puternic al acordurilor de liber schimb .
|
Befürworter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
susţinătorii
Lassen Sie uns daher mit dem ersten beginnen , der immer wieder vorgebracht wird , nämlich dass die Verbraucher dies verlangen , und hier behaupten die Befürworter , dass sie von der diesbezüglichen Internetkonsultation der Kommission unterstützt würden .
Să începem aşadar cu primul , care se evocă iar şi iar , şi anume mitul conform căruia consumatorii doresc acest sistem , iar aici susţinătorii afirmă că sunt sprijiniţi de consultarea prin internet organizată de către Comisie în această privinţă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
förespråkare
Denn dieses Instrument würde entgegen den Vorstellungen seiner Befürworter eine noch größere Disziplin und Strenge bedeuten .
Tvärtemot vad många av dess förespråkare tror , skulle ett införande av euroobligationer kräva ett ännu mer disciplinerat och strängt agerande .
|
Befürworter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anhängare
( RO ) Wir sind erfreut , dass das Referendum in Irland einen triumphalen Sieg der Befürworter des Vertrags von Lissabon bestätigt hat .
( RO ) Det gläder oss att folkomröstningen som hölls på Irland ledde till en otvetydig seger för Lissabonfördragets anhängare .
|
Befürworter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
förespråkar
Ich konnte diese Vorgehensweise nicht unterstützen , obwohl ich ein leidenschaftlicher Befürworter einer Steuer bin , die der EU ihre eigenen Einnahmen verschaffen würde .
Jag kunde inte stödja detta tillvägagångssätt trots att jag enträget förespråkar en skatt som ger EU egna inkomster .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zástancom
( CS ) Meine Damen und Herren , als Schattenberichterstatter für den Bericht meines Kollegen , Herrn Chichester , war ich einer der Befürworter des Vorschlags , dass in dem Fall , dass man in der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden eine Stimme hat , das ursprüngliche Vorhaben der Kommission , eine Stimme pro Land , unverändert bleiben sollte .
( CS ) Vážené dámy , vážení páni , ako tieňový spravodajca k správe pána poslanca Chichestera som patril k zástancom návrhu , aby v prípade hlasovania v Agentúre pre spoluprácu energetických regulátorov zostal zachovaný pôvodný zámer Komisie , t.j. jeden štát jeden hlas .
|
Befürworter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zástancov
Als Befürworter der zwischenstaatlichen EU-Zusammenarbeit ist es für uns ganz natürlich , den Wortlaut sowohl des Vorschlags des Rates für eine Richtlinie als auch den Bericht des Europäischen Parlaments abzulehnen , die beide das Ziel haben , der EU mehr Einfluss über die nationalen Sozialversicherungssysteme zu geben .
Pre nás ako zástancov medzivládnej spolupráce na úrovni EÚ je preto prirodzené , že nesúhlasíme so znením návrhu smernice , ktorý predložila Komisia , a správy Európskeho parlamentu , ktoré sa snažia dať Únii väčšie právomoci v oblasti systémov sociálneho zabezpečenia jednotlivých štátov .
|
Die Befürworter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zástancovia
|
eifriger Befürworter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rozhodným podporovateľom
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Európa zostáva jej rozhodným podporovateľom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zagovornik
( RO ) Ich bin ein großer Befürworter des Beitritts der Türkei zur Europäischen Union .
( RO ) Sem vnet zagovornik turškega pristopa k Evropski uniji .
|
Befürworter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zagovornike
Dies ist ein Sieg für die Befürworter eines sozialen Europa und ein Schritt auf dem Weg zur Gleichstellung von Männern und Frauen in Europa .
To je zmaga za zagovornike socialne Evrope in korak proti večji enakosti moških in žensk v Evropi .
|
Befürworter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zagovorniki
Oft war eine Einigung schwierig , da im Parlament mehrere Richtungen vertreten wurden : Vom linken bis rechten Flügel gab es Befürworter für mehr Souveränität bzw . einer moderneren Form von Souveränität und Befürworter bestimmter Organe .
Pogosto je bilo težko doseči soglasje , saj so v Parlamentu različna nagnjenja : na levici in na desnici so zagovorniki večje suverenosti ali modernejše vrste suverenosti in zagovorniki določenih institucij .
|
Die Befürworter |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zagovorniki
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa ostaja njena odločna privrženka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
partidarios
Es ist sehr wichtig , dass auch in den kommenden Jahrzehnten - dem können Befürworter und Kritiker der Kernenergie sicherlich gleichermaßen zustimmen - eine ausreichende Zahl junger Nuklearforscher höchster Qualifikation in Europa aktiv dazu beiträgt , die nukleare Sicherheit in den in Betrieb befindlichen Kernkraftwerken durch ihre Forschungen sicherzustellen und auch gegebenenfalls die Gefahrenquelle der Brennstoffkreisläufe zu beherrschen .
Es muy importante que en las próximas décadas - como convendrán tanto los partidarios como los detractores de la energía nuclear - un número suficiente de jóvenes investigadores nucleares con las mejores calificaciones contribuyan activamente en Europa a que a través de su investigación se garantice la seguridad en las centrales de energía nuclear en funcionamiento y , en su caso , se controlen las fuentes de riesgo del ciclo del combustible nuclear .
|
Befürworter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
defensores
Die Befürworter des Euro haben behauptet , der Euro bringe den Landwirten nur Vorteile , denn dadurch würden Geldentwertungen aus Wettbewerbsgründen und auch das Budget für agromonetäre Maßnahmen wegfallen .
Los defensores del euro han planteado que el euro no aportaría más que ventajas a los agricultores , ya que suprimiría las devaluaciones competitivas , así como el presupuesto dedicado a las medidas agromonetarias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zastánci
Das ist auch der Grund , weshalb wir hier im Parlament so energische Befürworter des Gedankens der jährlichen nationalen Prüfberichte sind , die auf der richtigen politischen Ebene , das heißt vom Finanzminister , unterzeichnet werden .
To je důvod , proč jsme zde v Parlamentu zapřísáhlými zastánci myšlenky ročních vnitrostátních prohlášení auditorů podepsaných na příslušné politické úrovni tj . ministrem financí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Befürworter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
támogatói
( NL ) Herr Präsident ! Es ist so : Man wird auf der ganzen Bandbreite des politischen Spektrums Befürworter und Gegner der Kernenergie finden .
( NL ) Elnök úr ! Ez így van : azt fogja tapasztalni , hogy az atomenergiának vannak támogatói és ellenzői a teljes politikai spektrumon .
|
Häufigkeit
Das Wort Befürworter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13656. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.62 mal vor.
⋮ | |
13651. | anlegen |
13652. | Niederschlesien |
13653. | Respekt |
13654. | Anzeichen |
13655. | ordnet |
13656. | Befürworter |
13657. | Adligen |
13658. | Hessen-Darmstadt |
13659. | DFB |
13660. | Buslinie |
13661. | Gesamtrang |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verfechter
- entschiedener
- befürwortete
- befürwortet
- befürworteten
- radikalen
- radikaler
- befürworten
- vehement
- aussprach
- kritisierten
- plädierte
- widersprach
- Befürwortung
- kritisieren
- Befürwortern
- mehrheitsfähig
- plädiert
- demokratischen
- ablehnende
- Freihandels
- propagierte
- entschiedene
- entschiedenen
- Argumentation
- aussprachen
- Abtreibungsgegner
- Debatte
- Sozialreformen
- unpopuläre
- vehemente
- Reformen
- Gegnerschaft
- Legalisierung
- Legitimität
- anstrebten
- liberaleren
- Verfechtern
- Freihandel
- Überzeugung
- debattierten
- unvereinbar
- dezidierter
- Reformpläne
- diskutierte
- Skepsis
- Debatten
- vorbehaltlos
- Mehrheitsmeinung
- Initiatoren
- Verhandlungspartner
- Kompromissbereitschaft
- diskutierten
- widerspreche
- Justizsystems
- Hauptstreitpunkt
- kritisiert
- ablehnender
- Kritik
- Kreationismus
- zentralistischen
- formulierte
- Demokratisierung
- Sympathien
- konsequenter
- Waffengesetze
- gesamteuropäischen
- Standpunkt
- abzielte
- außenpolitischen
- Abkehr
- stütze
- behindere
- Einwanderungspolitik
- merkantilistischen
- Meinungsunterschiede
- verhindere
- warnte
- konservativer
- Haltung
- abzuschaffen
- Staatsform
- Kompromissen
- Rechtfertigung
- Neutralität
- Wirtschaftspolitisch
- Veto
- Grundhaltung
- Durchsetzung
- Redefreiheit
- ignoriere
- skeptischen
- Legitimation
- Ideen
- Legitimierung
- Bestrebung
- Voreingenommenheit
- opponierten
- Monroe-Doktrin
- Patriotismus
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Befürworter der
- Befürworter des
- Die Befürworter
- die Befürworter
- ein Befürworter
- Befürworter einer
- der Befürworter
- Befürworter von
- als Befürworter
- Befürworter eines
- ein Befürworter der
- und Befürworter
- Befürworter und
- Die Befürworter der
- starker Befürworter
- ein Befürworter des
- die Befürworter der
- entschiedener Befürworter
- als Befürworter der
- und Befürworter der
- Die Befürworter des
- Befürworter und Gegner
- die Befürworter einer
- die Befürworter des
- der Befürworter des
- der Befürworter der
- als Befürworter des
- als Befürworter einer
- entschiedener Befürworter der
- starker Befürworter der
- und Befürworter des
- ein Befürworter von
- Als Befürworter der
- die Befürworter eines
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfyːɐ̯ˌvɔʁtɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Reporter
- Anrufbeantworter
- Transporter
- Sportreporter
- Anwärter
- Stichwörter
- Wörter
- Stuttgarter
- Offiziersanwärter
- Passwörter
- Enkeltochter
- Charter
- Folter
- Parther
- Adoptivtochter
- Frankfurter
- Königstochter
- Sprichwörter
- Marter
- Schwiegertochter
- Tochter
- Helikopter
- Fremdwörter
- Stieftochter
- Wärter
- Lehnwörter
- Erbtochter
- Offizieranwärter
- Erfurter
- harter
- Psalter
- Nachtwächter
- Hüllblätter
- Winter
- öfter
- toter
- Babysitter
- Router
- Malter
- Schuster
- Hüter
- Innenminister
- Zwillingsschwester
- Gunther
- Charakter
- Mieter
- Philister
- Schwerter
- Kundschafter
- Günther
- Hohepriester
- Kutter
- konsequenter
- hinunter
- Richter
- Platzhalter
- Großvater
- Freibeuter
- Lachter
- Bundesminister
- Dachreiter
- Gatter
- Abteilungsleiter
- Stifter
- modernster
- Pächter
- kompakter
- Erzpriester
- Tempelritter
- herunter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Splitter
- Täter
- Desaster
- Sylvester
- Hochblätter
- Hamster
- geeigneter
- Lebensretter
- stärkster
- Wegbereiter
- Schaufenster
- Schiedsrichter
- Hethiter
- geschickter
- Gefreiter
- renommierter
- Verdichter
- erster
- Gesandter
- senkrechter
- absoluter
- Straftäter
- strikter
- Verfassungsrichter
- Munster
- gerechter
- sogenannter
Unterwörter
Worttrennung
Be-für-wor-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Befürwortern
- Befürworterin
- Intelligent-Design-Befürworter
- Befürworters
- Befürworterinnen
- EU-Befürworter
- Sklaverei-Befürworter
- MSN-Befürworter
- Kernenergie-Befürworter
- Befürworterseite
- Rare-Earth-Befürworter
- Eugenik-Befürworter
- Transrapid-Befürworter
- Unabhängigkeits-Befürworter
- Tierversuchs-Befürworter
- Atomkraft-Befürworter
- Kernkraft-Befürworter
- K21-Befürworter
- Reform-Befürworter
- Freihandels-Befürworter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gouverneur |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Platon |
|
|
Politiker |
|
|
Roman |
|
|
Familienname |
|
|
Schauspieler |
|
|
NSDAP |
|
|
Medizin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Distrikt |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Dramatiker |
|