Moreira
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (6)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Moreira
Erstens , die Abstimmung über den Bericht von Vital Moreira bezüglich des Vorschlags für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bereitstellung makroökonomischer finanzieller Unterstützung für die Ukraine , wurde auf die zweite Plenarsitzung im Mai verschoben .
Първо , гласуването по доклада Vital Moreira относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за предоставяне на макроикономическа финансова помощ на Украйна се отлага за втората месечна сесия през май .
|
| Moreira |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
г-н Moreira
|
| Moreira |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
г-н Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
доклада от г-н Moreira .
|
| von Vital Moreira |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Moreira
|
| von Herrn Moreira |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
г-н Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Moreira
Herr Präsident ! Ich möchte zunächst noch einmal unterstreichen , was Herr Moreira Da Silva und Frau Jackson gerade eben vorgetragen haben .
Hr . formand , jeg vil begynde med at understrege , hvad hr . Moreira Da Silva og fru Jackson netop har sagt .
|
| Moreira |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Moreira-betænkningen
Ich habe für den Bericht von Herrn Moreira gestimmt .
Jeg stemte for Moreira-betænkningen .
|
| Vital Moreira |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
for Moreira-betænkningen .
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Moreira
Frau Präsidentin ! Letztes Jahr hat Herr Jorge Moreira da Silva , der zu dieser Zeit Mitglied dieses Parlaments war , mit dem Rat eine Vereinbarung über den Handel mit Treibhausgasen geschlossen .
Madam President , last year , Mr Moreira da Silva , who was at the time a Member of this House , concluded an agreement with the Council on the trade in greenhouse gases .
|
| Moreira |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Mr Moreira
|
| Herr Moreira |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Mr Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mr Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Moreira
Zur Frage von Herrn Moreira möchte ich sagen , dass wir bei der Überarbeitung der APS-Regelung daran arbeiten , ein Gleichgewicht zwischen den verschiedenen hier vorgebrachten Forderungen herzustellen .
Mis puutub Vital Moreira esitatud küsimust , sooviksin öelda , et GSP määruse ülevaatamisel näeme vaeva tasakaalu leidmisel erinevate soovide vahel , mis siin esitatud on .
|
| Moreira |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Moreira |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Vital
Zur Frage von Herrn Moreira möchte ich sagen , dass wir bei der Überarbeitung der APS-Regelung daran arbeiten , ein Gleichgewicht zwischen den verschiedenen hier vorgebrachten Forderungen herzustellen .
Mis puutub Vital Moreira esitatud küsimust , sooviksin öelda , et GSP määruse ülevaatamisel näeme vaeva tasakaalu leidmisel erinevate soovide vahel , mis siin esitatud on .
|
| Vital Moreira |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Vital
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Vital
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hääletasin Moreira raporti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Moreira
Herr Präsident , meine Damen und Herren , Herr Moreira , ich antworte im Namen von Frau Kommissarin Ashton .
Arvoisa puhemies , hyvät kuulijat , hyvä parlamentin jäsen Vital Moreira , vastaan komission jäsen Catherine Ashtonin puolesta .
|
| Moreira |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vital Moreiran
|
| Moreira |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Moreiran
Wenn die von Herrn Moreira gerade präsentierten Voraussagen richtig sind , dann wird der angekündigte Rückgang im Welthandel der größte seit dem zweiten Weltkrieg sein .
Mikäli jäsen Moreiran juuri esittämät ennusteet pitävät paikkansa , maailmankaupan ennakoitu taantuma on suurin toisen maailmansodan jälkeen .
|
| Moreira |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vital
Herr Präsident , meine Damen und Herren , Herr Moreira , ich antworte im Namen von Frau Kommissarin Ashton .
Arvoisa puhemies , hyvät kuulijat , hyvä parlamentin jäsen Vital Moreira , vastaan komission jäsen Catherine Ashtonin puolesta .
|
| Moreira |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Moreira Da
|
| Moreira |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vital Moreiraa
|
| Moreira |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Moreira da |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Vital Moreiran
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Äänestin Vital Moreiran mietinnön
|
| Herr Moreira . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
esittelijä Moreira .
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Moreira da Silvan
|
| Danke , Herr Moreira . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kiitos , esittelijä Moreira .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Moreira
Ich habe für den Bericht von Herrn Moreira gestimmt .
J'ai voté en faveur du rapport de M. Moreira .
|
| Moreira |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
M. Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
M. Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
| Danke , Herr Moreira . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Merci , Monsieur Moreira .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Moreira
Der nächste Punkt ist der Bericht von Herrn Vital Moreira im Namen des Ausschusses für internationalen Handel über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung autonomer Handelspräferenzen für Pakistan aufgrund der Flutkatastrophe - C7-0322 / 2010 - .
Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η έκθεση του Vital Moreira , εξ ονόματος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου , σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την εισαγωγή αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων έκτακτης ανάγκης για το Πακιστάν - C7-0322 / 2010 -
|
| Moreira |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Danke , Herr Moreira . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ευχαριστούμε , κύριε Moreira .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Moreira
Aus diesen Gründen unterstütze ich den von Herrn Moreira ausgearbeiteten Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments .
Per questi motivi approvo la relazione redatta dall ' onorevole Moreira sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo .
|
| Moreira |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onorevole Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Moreira da |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Moreira da
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
onorevole Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Moreira da Silva
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
da Silva
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Moreira
Wir stimmen dem Berichterstatter , Herrn Moreira , jedoch zu , wenn er sagt , dass die Republik Moldau derzeit , was den Export einiger Produkte angeht , in einer schwierigen Lage ist und dass dies auch Probleme für ihre wirtschaftliche Erholung nach sich zieht .
Mēs tomēr piekrītam referenta Moreira kunga teiktajam , ka pašlaik Moldovas Republikai ir grūtības ar dažu produktu eksportu , kas ir radījušas problēmas tās ekonomikas atlabšanai .
|
| Herr Moreira |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moreira kungs
|
| Vital Moreira |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Moreira kunga
|
| Vital Moreira |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Moreira
|
| von Vital Moreira |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| von Herrn Moreira |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Moreira kunga
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Moreiros
Aus diesen Gründen unterstütze ich den von Herrn Moreira ausgearbeiteten Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments .
Dėl šių priežasčių pritariu Vitalio Moreiros parengtam pranešimui dėl Europos Parlamento reglamento pasiūlymo .
|
| Moreira |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Moreirai
Wir stimmen dem Berichterstatter , Herrn Moreira , jedoch zu , wenn er sagt , dass die Republik Moldau derzeit , was den Export einiger Produkte angeht , in einer schwierigen Lage ist und dass dies auch Probleme für ihre wirtschaftliche Erholung nach sich zieht .
Vis dėlto pritariame pranešėjui V. Moreirai , kai jis teigia , kad šiuo metu Moldovos Respublika patiria sunkumų dėl tam tikrų produktų eksporto , kas sukelia jos ekonomikos atsigavimo problemų .
|
| Moreira |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Moreira
den Bericht von Vital Moreira im Namen des Ausschusses für internationalen Handel über Makrofinanzhilfe für Georgien - C7-0269 / 2009 -
V. Moreira pranešimas dėl pasiūlymo dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai , Tarptautinės prekybos komiteto vardu - C7-0269 / 2009 -
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Moreira
In diesem Punkt stimme ich dem zu , was Herr Miranda und auch Herr Moreira da Silva gesagt haben .
Ik ben het op dit punt eens met de woorden van mijnheer Miranda en mijnheer Moreira Da Silva .
|
| Moreira |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Moreira |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
heer Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
heer Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heer Moreira gestemd
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Silva
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Moreirę
Ich hoffe , dass ich dazu in der Lage bin , auf die Fragen von Herrn Moreira zu antworten und mich mit den von Frau Balzani vorgebrachten Bedenken und Sorgen auseinanderzusetzen .
Mam nadzieję , że będę mogła odpowiedzieć na pytania zadane przez pana posła Moreirę i ustosunkować się do wątpliwości i obaw , o których wspomniała pani poseł Balzani .
|
| Moreira |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Moreiry
Der nächste Punkt ist der Bericht von Herrn Vital Moreira im Namen des Ausschusses für internationalen Handel über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung autonomer Handelspräferenzen für Pakistan aufgrund der Flutkatastrophe - C7-0322 / 2010 - .
Kolejnym punktem porządku obrad jest sprawozdanie pana posła Witala Moreiry , w imieniu Komisji Handlu Międzynarodowego , w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady wprowadzającego nadzwyczajne autonomiczne preferencje handlowe dla Pakistanu - C7-0322 / 2010 - .
|
| Moreira |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Moreirze
Unser besonderer Dank gilt dem Berichterstatter Helmut Scholz und dem Vorsitzenden des INTA-Ausschusses Herrn Vital Moreira für ihre Bereitschaft , eine pragmatische Lösung zu finden , um die Bedenken des Parlaments in Bezug auf die Anwendung der neuen Bestimmungen über delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte auf die gegenwärtig gültige APS-Verordnung zu berücksichtigen .
Szczególnie chcielibyśmy podziękować sprawozdawcy , panu posłowi Scholzowi , i przewodniczącemu komisji INTA , panu posłowi Moreirze , za ich chęć poszukiwania pragmatycznego rozwiązania dotyczącego sposobu rozwiania obaw Parlamentu związanych z zastosowaniem do obowiązującego rozporządzenia GSP nowych zasad dotyczących aktów delegowanych i wykonawczych .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Moreira
Vor allem möchte ich Herrn Moreira da Silva für seinen Bericht danken sowie dafür , dass diese politisch wichtige Frage durch die Abstimmung im Parlament in einer so frühen Phase entschieden werden konnte .
Antes de mais , quero agradecer ao senhor deputado Moreira da Silva pelo seu relatório e por ter tornado possível que esta questão tão importante fosse trazida tão rapidamente à votação do Parlamento .
|
| Moreira |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Moreira |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deputado Moreira
|
| Moreira |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Moreira da Silva
|
| Moreira da |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Moreira da
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
deputado Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
deputado Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
senhor deputado Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Moreira da Silva
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
deputado Moreira da Silva
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Moreira
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich möchte Herrn Moreira für seine Rede danken .
Domnule preşedinte , dle comisar , doamnelor şi domnilor , doresc să îi mulţumesc dlui Moreira pentru discursul său .
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dlui Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dl Moreira
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dlui Moreira .
|
| von Herrn Moreira |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Moreira
|
| von Vital Moreira |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Moreira
Frau Präsidentin ! Letztes Jahr hat Herr Jorge Moreira da Silva , der zu dieser Zeit Mitglied dieses Parlaments war , mit dem Rat eine Vereinbarung über den Handel mit Treibhausgasen geschlossen .
– Fru talman ! Förra året slöt Jorge Moreira da Silva , vid den tiden ledamot i denna kammare , en överenskommelse med rådet om handel med växthusgaser .
|
| Moreira |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Moreira |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vital
Ich möchte an dieser Stelle noch einmal ausdrücklich meinem Ausschussvorsitzenden , Professor Moreira , für seine unermüdlichen Vermittlungsbemühungen danken , und auch Ihnen , Herr Kommissar , für die gegebene Zusicherung der Kommission , zentralen Änderungsnotwendigkeiten , insbesondere bezüglich der Information und Einbeziehung des Parlaments , in der Praxis zu begegnen .
Jag vill ännu en gång uppriktigt tacka ordföranden för utskottet för internationell handel , professor Vital Moreira , för hans outtröttliga insatser som förhandlare och även till Karel De Gucht , för kommissionens försäkran att de viktigaste ändringarna , särskilt när det gäller att informera och införliva parlamentet , kommer att tas itu med i praktiken .
|
| Vital Moreira |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Vital
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vital
|
| Herr Moreira . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
herr Moreira .
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Moreira da Silva
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Moreira da
|
| Danke , Herr Moreira . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tack , herr Moreira .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Moreira
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die mündlichen Anfrage an die Kommission zum derzeitigen Stand in Bezug auf die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen EU-Indien von Herrn Moreira im Namen des Ausschusses für internationalen Handel - B7-0214 / 2011 ) .
Ďalším bodom programu je otázka na ústne zodpovedanie o stave rokovaní o dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Indiou , ktorú Komisii predložil pán Moreira v mene Výboru pre medzinárodný obchod - B7-0214 / 2011 ) .
|
| Moreira |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Moreiru
Ich möchte abschließend diese Gelegenheit wahrnehmen , um im Namen des Ratsvorsitzes den positiven und konstruktiven Beitrag sowohl des Vorsitzenden des INTA-Ausschusses , Herrn Vital Moreira , als auch des Berichterstatters für dieses Dossier , Helmut Scholz , für das Erreichen einer Einigung über diesen Vorschlag meine Anerkennung zu zollen .
Na záver mi dovoľte využiť túto príležitosť , aby som v mene predsedníctva v plnej miere ocenila pozitívne a konštruktívne úsilie predsedu Výboru pre medzinárodný obchod pána Moreiru a spravodajcu tohto spisu pána Scholza , ktoré vynaložili na dosiahnutie dohody o tomto návrhu .
|
| Moreira |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Moreirovi
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Moreira und dem Ausschuss für internationalen Handel danken , dass mir die Möglichkeit gegeben wird , mich im Hinblick auf diese wichtige Verhandlung an das Plenum zu wenden .
člen Komisie . - Chcel by som sa poďakovať pánovi Moreirovi a Výboru pre medzinárodný obchod za príležitosť informovať plénum o týchto dôležitých rokovaniach .
|
| Moreira |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pán Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pán Moreira
|
| Herrn Moreira gestimmt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pána Moreiru .
|
| von Herrn Moreira |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pán Moreira
|
| von Herrn Moreira gestimmt . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
správu pána Moreiru .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Moreira
Erstens , die Abstimmung über den Bericht von Vital Moreira bezüglich des Vorschlags für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bereitstellung makroökonomischer finanzieller Unterstützung für die Ukraine , wurde auf die zweite Plenarsitzung im Mai verschoben .
Prvič , glasovanje o poročilu Vitala Moreira o predlogu sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o zagotavljanju makroekonomske finančne pomoči Ukrajini se preloži na drugo delno zasedanje maja .
|
| Moreira |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Moreire
Ich habe für den Bericht von Herrn Moreira über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen gestimmt , weil ich es für wichtig halte , dass klar definierte Handelsvorschriften für ein Land festgelegt werden , das zwar nicht Teil der EU , aber eine Enklave darin ist und somit perfekt für die handelspolitische Integration positioniert ist .
Glasoval sem za poročilo gospoda Moreire o carinskih varnostnih ukrepih , ker menim , da je pomembno vzpostaviti trdno opredeljena trgovinska pravila za državo , ki sicer ni del EU , je pa enklava v njej in je tako na odličnem mestu za trgovinsko vključenost .
|
| Moreira |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Moreiri
Ich möchte an dieser Stelle noch einmal ausdrücklich meinem Ausschussvorsitzenden , Professor Moreira , für seine unermüdlichen Vermittlungsbemühungen danken , und auch Ihnen , Herr Kommissar , für die gegebene Zusicherung der Kommission , zentralen Änderungsnotwendigkeiten , insbesondere bezüglich der Information und Einbeziehung des Parlaments , in der Praxis zu begegnen .
Na tej točki bi se rad ponovno iskreno zahvalil predsedniku Odbora za mednarodno trgovino , profesorju Moreiri , za njegova neutrudna prizadevanja v vlogi posrednika in tudi vam , gospod De Gucht , za zagotovilo Komisije , da se bodo ključne spremembe , zlasti glede obveščanja in vključitve Parlamenta , izvajale v praksi .
|
| Vital Moreira |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Moreira
Ich beglückwünsche den Berichterstatter , Herrn Moreira , da er die Notwendigkeit der regelmäßigen Überprüfung der Liste der pharmazeutischen und chemischen Erzeugnisse , die unter der Nullzoll-Regelung in die Europäische Union eingeführt werden können , hevorhebt .
Felicito al ponente , el señor Moreira , por haber puesto de relieve la necesidad de llevar a cabo revisiones periódicas de la lista de productos farmacéuticos y químicos que entran en la Unión Europea libres de impuestos .
|
| Moreira |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
señor Moreira
|
| Moreira da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moreira da
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
señor Moreira
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Moreira da Silva
|
| Moreira da Silva |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Silva
|
| Danke , Herr Moreira |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gracias , señor Moreira
|
| Danke , Herr Moreira . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Gracias , señor Moreira .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Moreiry
Herr Präsident ! Ich bin der Ansicht , dass es an der Zeit ist , diesen Bericht von Herrn Moreira zu diskutieren .
Pane předsedající , domnívám se , že je vhodný čas , abychom diskutovali o této zprávě od pana Moreiry .
|
| Moreira |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Moreirovi
Abgesehen davon , dass ich den Berichterstatter Herrn Moreira zu seinem Bericht beglückwünschen möchte und ihm uneingeschränkt zustimme , dass die Liste der pharmazeutischen Erzeugnisse , für die bei der Einfuhr in die EU bereits gebundene Nullzollsätze gelten , zum Zweck der Aktualisierung regelmäßig überprüft werden sollte , muss ich anmerken , dass , dank des neu eingeführten Mechanismus , die Endverbraucher die Nutznießer dieser Regelung sein werden .
Chci blahopřát zpravodaji , panu Moreirovi , s nímž souhlasím , že je třeba provádět pravidelné přezkumy za účelem aktualizace seznamů farmaceutických výrobků , které mohou být osvobozeny od cla , a současně musím zdůraznit , že díly nově zavedenému mechanismu budou mít prospěch i koncoví spotřebitelé .
|
| von Vital Moreira |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Moreira |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Moreira
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um Herrn Moreira , dem Vorsitzenden , zu danken .
Szeretném megragadni az alkalmat , hogy köszönetet mondhassak Moreira úrnak , az elnöknek .
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vital Moreira
|
| Vital Moreira |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Moreira
|
| Herrn Moreira |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Moreira úrnak
|
| von Herrn Moreira |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Moreira úr
|
Häufigkeit
Das Wort Moreira hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.
| ⋮ | |
| 43124. | Selig |
| 43125. | TV-Serien |
| 43126. | Befugnis |
| 43127. | faire |
| 43128. | frühchristlichen |
| 43129. | Moreira |
| 43130. | Bösewicht |
| 43131. | Nockenwellen |
| 43132. | Zulässigkeit |
| 43133. | Mittelsachsen |
| 43134. | Auersperg |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vasconcelos
- Souza
- Silva
- Alves
- Cardoso
- Pereira
- Neves
- Luís
- Gomes
- Luiz
- Ribeiro
- Nascimento
- Filho
- Barreto
- Nogueira
- Silveira
- Oliveira
- Neto
- Pinheiro
- Geraldo
- Júnior
- Veloso
- Lopes
- Almeida
- Ferreira
- Barbosa
- Santos
- Morais
- Andrade
- Sérgio
- Antônio
- Guilherme
- Ângelo
- Fernandes
- Pinto
- Monteiro
- Dantas
- Vieira
- Machado
- Sousa
- Matos
- Araújo
- João
- Tavares
- Simões
- Duarte
- Carvalho
- Rocha
- Ramos
- Amaral
- Rodrigues
- Mendonça
- Magalhães
- Azevedo
- Mário
- Cláudio
- Caetano
- Coutinho
- Bezerra
- Moura
- Gonçalves
- Guedes
- Júlio
- Faria
- Pinho
- Benedito
- Fonseca
- Zé
- Brandão
- Soares
- Marinho
- Cabral
- Correia
- Joao
- Figueiredo
- Joaquim
- Aguiar
- Rezende
- Lúcio
- Freitas
- Gilberto
- Assis
- Melo
- Vilela
- Brito
- Corrêa
- Eugênio
- Veiga
- Doutor
- Cândido
- Proença
- Cordeiro
- Filipe
- Bastos
- Eurico
- Teixeira
- Sobrinho
- Gregório
- Avelar
- Domingos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Airto Moreira
- Moreira Neves
- Moreira de
- Moreira da
- Moreira und
- Lucas Moreira
- Moreira Vibraphon
- Moreira dos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
More
ira
Abgeleitete Wörter
- Moreiras
- B.A.Moreira
Eigennamen
Personen
- Sara Moreira
- Ana Moreira
- Antónia Moreira de Fátima
- Júlio Moreira
- José Moreira
- Airto Moreira
- André Moreira
- Abel Fernando Moreira Ferreira
- Roberto de Assis Moreira
- Delfim Moreira (Leichtathlet)
- Clayton De Sousa Moreira
- Lucas Moreira Neves
- Ramón Osni Moreira Lage
- Afonso Augusto Moreira Pena
- Delfim Moreira da Costa Ribeiro
- Juan Moreira
- Vital Moreira
- João d’Avila Moreira Lima
- Jonathan Cícero Moreira
- Victor Moreira
- Carlos Moreira
- Marcelo Pereira Moreira
- Federico Moreira
- Almami Moreira
- Clésio Moreira dos Santos
- Jean Raphael Vanderlei Moreira
- José Francisco Moreira dos Santos
- Régis de Sá Moreira
- Paulo Roberto Moreira da Costa
- António Montes Moreira
- Gil Antônio Moreira
- Inácio Moreira
- Carlos Alberto de Pinho Moreira Azevedo
- Edgar Moreira da Cunha
- José Moreira de Melo
- Joseph Moreira
- Humberto Moreira
- Odilon Guimarães Moreira
- José Moreira Bastos Neto
- José Moreira da Silva
- Yefferson Moreira
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Moraes Moreira | Sintonia | |
| Moraes Moreira | La Vem O Brasil Descendo A Ladeira | |
| Moraes Moreira | Meninas Do Brasil | 1995 |
| Intuit | Criança Das Ondas feat. Flora Purim & Airto Moreira | |
| Casuarina;Wilson Moreira | Senhora liberdade | |
| Moraes Moreira | Coisa Acesa | 1995 |
| Moraes Moreira | Preta Pretinha | |
| Moraes Moreira | Eu Sou O Carnaval | |
| Moraes Moreira | Grito De Guerra | |
| Airto Moreira | It's Time For Carnival | 1989 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Familienname |
|
|
| Musiker |
|
|
| Musiker |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Politiker |
|
|
| Portugal |
|
|
| Bischof |
|
|
| Uruguay |
|