feierlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fei-er-li-chen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
højtidelige
Zum Glück ist die Entwicklung anders verlaufen , und ich kann heute hier bei diesem feierlichen Anlass die Zustimmung zur Aufnahme der Slowakei in die Europäische Union uneingeschränkt empfehlen .
Det er heldigvis gået anderledes , og i dag på dette højtidelige tidspunkt kan jeg helhjertet anbefale , at Slovakiet optages i EU .
|
feierlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
højtideligt
Die Antwort ist jedoch , dass sie in einer feierlichen Zeremonie verkündet wurde .
Sandheden er , at det blev højtideligt proklameret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
solemn
Da werden diese feierlichen Erklärungen sehr konkret : Immer wieder Streichungen von der Kommission und vom Rat im Bereich der noch so kleinen Soziallinien , Streichungen im Bereich der Sozialpartnerschaftskreditlinien .
Then we see what these solemn declarations mean in real terms : again and again we see the Commission and the Council deleting funds from what are already very small social lines , deleting funds in social partnership credit lines .
|
feierlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
formal
Aber wir sind nicht jeden Tag in einer feierlichen Sitzung .
It is not every day , though , that we assemble in formal session .
|
feierlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ceremony
Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich bitte Sie , dass Sie auch gleich an der feierlichen Zeremonie teilnehmen .
Ladies and gentlemen , I would ask that you also participate in the formal ceremony in a minute , as is right and proper in view of our guests , the Sakharov Prize laureates .
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
formal sitting
|
einer feierlichen Sitzung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
a formal sitting
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
juhlaistunnon
( Die Sitzung wird wegen einer feierlichen Sitzung unterbrochen und um 12.30 wiederaufgenommen . )
( Istunto keskeytettiin juhlaistunnon vuoksi ja sitä jatkettiin klo 12.30 . )
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
juhlaistunnon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
solennelle
Während der feierlichen Sitzung zu Ehren der Opfer des Terrorismus im März 2005 in diesem Hause riet er uns in kluger Manier , solche schrecklichen Ereignisse nicht für das Propagieren politischer Botschaften zu missbrauchen , und dann tat er es selber .
À l’occasion de la séance solennelle en hommage aux victimes du terrorisme qui s ’ est tenue dans cet hémicycle en mars 2005 , il nous avait sagement conseillé de ne pas exploiter des événements aussi graves pour faire passer des messages politiques , mais c’est ce qu’il a lui-même fait !
|
feierlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
solennel
Die Ungerechtigkeit auszugleichen würde bedeuten , dass die UNO jetzt in einer feierlichen Abstimmung den palästinensischen Staat verkündet , so wie sie seinerzeit mit einer feierlichen Abstimmung den Staat Israel verkündet hat .
Réparer l'injustice , cela voudrait dire que l'ONU , aujourd ' hui , par un vote solennel , décrète l'État palestinien , tout comme par un vote solennel il a décrété l'État israélien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
πανηγυρική
Herr Präsident , heute Vormittag in der feierlichen Sitzung wurden wir daran erinnert , dass diese Probleme der wiederkehrenden Gewalt im Nahen Osten nur durch eine gerechte und umfassende Lösung überwunden werden können .
Κύριε Πρόεδρε , στην πανηγυρική συνεδρίαση σήμερα το πρωί μάς υπενθυμίστηκε ότι αυτά τα προβλήματα της επαναλαμβανόμενης βίας στη Μέση Ανατολή μπορούν να επιλυθούν μόνον μέσω μιας δίκαιης και συνολικής λύσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
solenne
Damals stand ich gemeinsam mit Dr. Otto von Habsburg an der Grenze zwischen Slowenien und Österreich , wo wir an einer feierlichen Zeremonie teilnahmen .
Quel giorno , insieme a Otto von Habsburg ero alla frontiera tra Slovenia e Austria e partecipavo a una cerimonia solenne .
|
feierlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solenni
Wie Sie wissen , ist es üblich , dass Staatschefs vor dem Plenum nur in feierlichen Sitzungen das Wort ergreifen , an die sich keine Aussprache anschließt , oder es sprechen die jeweiligen Regierungschefs des Staates , der den Ratsvorsitz der Union innehat .
Come sapete , generalmente i capi di Stato intervengono in seno all ’ Assemblea solo in sedute solenni cui non fa seguito una discussione , oppure in veste di capo di governo del paese che esercita la Presidenza dell ’ Unione .
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
seduta solenne
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
solenne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
plechtige
Die Abstimmung wird unterbrochen und nach der feierlichen Sitzung wieder aufgenommen .
De stemming is onderbroken en zal na de plechtige vergadering worden voortgezet .
|
feierlichen Erklärungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
plechtige verklaringen
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
plechtige vergadering
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uroczystym
Heute , in einer feierlichen Sitzung des Europäischen Parlaments , proklamieren wir die Charta der Grundrechte der Europäischen Union , und ich will Ihnen deutlich sagen , dass dieser Tag - der 12 . Dezember - von nun an ein grundlegendes Datum in der Geschichte der europäischen Integration sein wird .
Dzisiaj na uroczystym posiedzeniu Parlamentu Europejskiego proklamujemy Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej i chciałbym jasno powiedzieć , że ten dzień - 12 grudnia - będzie znaczącą datą w historii integracji europejskiej .
|
feierlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uroczystej
( EN ) Herr Präsident ! 2004 erhielt diese Europäische Kommission grünes Licht vom Europäischen Parlament nur aufgrund des feierlichen Versprechens , sich maßgeblich für die Grundrechte einzusetzen .
W 2004 r. Komisja Europejska otrzymała od Parlamentu Europejskiego zielone światło wyłącznie pod warunkiem spełnienia uroczystej obietnicy , że będzie promować prawa podstawowe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
solene
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Es ist für mich und das gesamte Europäische Parlament eine große Ehre , Sie heute zu dieser feierlichen Sitzung willkommen zu heißen .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores , é para mim e para todo o Parlamento Europeu uma grande honra dar-lhe as boas-vindas hoje nesta sessão solene .
|
feierlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solenes
Da werden diese feierlichen Erklärungen sehr konkret : Immer wieder Streichungen von der Kommission und vom Rat im Bereich der noch so kleinen Soziallinien , Streichungen im Bereich der Sozialpartnerschaftskreditlinien .
Aí estas declarações solenes tornam-se muito concretas : cortes constantes por parte da Comissão e do Conselho no domínio das já reduzidas rubricas sociais , cortes no domínio das linhas de crédito aos parceiros sociais .
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sessão solene
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
högtidliga
Erst vor kurzem wurde auf den G-8-Gipfeln in Washington und Köln der ausdrückliche Wunsch nach einer Anwendung der feierlichen ILO-Erklärung zum Ausdruck gebracht .
På senare tid har G8-mötena i Washington och Köln uttryckligen önskat sig att ILO : s högtidliga förklaring skall tillämpas .
|
der feierlichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
det högtidliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
slávnostnej
( DE ) Frau Präsidentin ! Ich habe das letzte Mal bei der feierlichen Sitzung darum gebeten , den Einsatz der Kamera dadurch zu erleichtern , dass man einen Sitz frei lässt .
( DE ) Vážená pani predsedajúca , počas poslednej slávnostnej schôdze som požiadal , či by sa používanie kamery nemohlo zjednodušiť ponechaním jedného prázdneho kresla .
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
slávnostnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
solemne
Doch dahinter steht die Vorstellung , dass diese Forderung , abgesehen von der feierlichen Erklärung , die Sie eben abgegeben haben , jedes Mal als Bezugspunkt dienen muss , wenn wir zu einem Text im Rahmen des Aktionsplans für die Finanzdienstleistungen Stellung zu nehmen haben .
Pero detrás , subyace la idea de que esta demanda , más allá de la solemne declaración que acaba usted de realizar , tendrá que servir como punto de referencia cada vez que tengamos que pronunciarnos sobre un texto en el marco del Plan de acción de los servicios financieros .
|
feierlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
solemnes
Nein , es muss darum gehen , dass wir die feierlichen Erklärungen umsetzen .
No , tenemos que llevar a la práctica nuestras declaraciones solemnes .
|
feierlichen Erklärungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
declaraciones solemnes
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sesión solemne
|
feierlichen Sitzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sesión solemne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
slavnostním
Und deshalb sage ich ausnahmsweise heute auch einmal in diesem etwas feierlichen Rahmen der Kommission gute Wünsche zu diesem besonderen Geburtstag .
A proto bych Komisi rád vyjádřil v tomto výjimečném velice slavnostním okamžiku k jejímu významnému výročí vše nejlepší .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
feierlichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ünnepélyes
Mit der heutigen feierlichen Proklamation der Charta der Grundrechte haben wir jetzt die große Verpflichtung und Chance , den Menschen in der Europäischen Union , jenen nahezu 500 Millionen Bürgerinnen und Bürgern , sowie den Generationen von morgen deutlich zu machen , was das eigentliche Wesen der europäischen Einigung ist .
Az Alapjogi Charta mai napon történő ünnepélyes kihirdetése azt az óriási kötelezettséget és lehetőséget jelenti számunkra , hogy hazavigyük az Európai Unió népeinek , akiknek száma megközelíti az 500 milliót , és a jövő nemzedékeinek , az európai egyesülés valódi értelmét .
|
Häufigkeit
Das Wort feierlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18404. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.26 mal vor.
⋮ | |
18399. | Schwyz |
18400. | Bestattung |
18401. | Relevanz |
18402. | Brandes |
18403. | Baden-Württembergs |
18404. | feierlichen |
18405. | Wasserkraftwerk |
18406. | Theaterschauspieler |
18407. | Staatsgrenze |
18408. | zusammenhängenden |
18409. | gesellschaftlicher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zeremonie
- Feier
- Feierlichkeiten
- Prozession
- Festakt
- Feierlichkeit
- zelebriert
- Feierstunde
- Einweihung
- Gedenkfeier
- Festlichkeiten
- Beisetzung
- festliche
- Ansprache
- Gründonnerstag
- gefeiert
- Feiern
- Anlässen
- Trauergottesdienst
- Festessen
- abgehaltenen
- Festtag
- Volkstrauertag
- Fest
- Gedenkgottesdienst
- abgehalten
- Predigt
- Gottesdienstes
- Aufbahrung
- Kranzniederlegung
- Karfreitag
- Festes
- Begräbnisses
- Ehrengäste
- Jahrestag
- aufgebahrt
- Gedenkveranstaltung
- Ehrengästen
- feiert
- Karwoche
- Festlichkeit
- Salbung
- Verstorbenen
- Europatag
- Gründungstag
- zelebrieren
- abgehaltene
- zelebrierten
- Neujahrsempfang
- Bestattung
- rituellen
- priesterlichen
- Sterbetag
- Gelübdes
- Ehren
- Majestäten
- beizusetzen
- symbolisch
- Umzugs
- Anwesend
- vorgelesen
- entweiht
- Frühlingsfest
- Empfang
- Namensgebers
- stattfinden
- Leichnam
- Andenken
- Ankündigung
- beisetzen
- Kabinettsorder
- Verstorbene
- Tänzen
- beschenkt
- geschenkt
- Hauptversammlung
- Herbsttagung
- tagenden
- Gedenken
- Ratssitzungen
- Beten
- prinzlichen
- Hofgesellschaft
- verschied
- sterblichen
- Kuraufenthaltes
- Verschonung
- Jahrestreffen
- gestorbenen
- Bestattet
- Mauerfalls
- sterbliche
- auswärtigen
- bestattet
- Gelegenheit
- Beigesetzt
- einbalsamiert
- Jalsa
- Turnus
- Bürgerversammlungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer feierlichen
- der feierlichen
- einem feierlichen
- einer feierlichen Zeremonie
- feierlichen Anlässen
- feierlichen Eröffnung
- einer feierlichen Prozession
- zur feierlichen
- bei feierlichen
- der feierlichen Eröffnung
- feierlichen Akt
- feierlichen Einzug
- feierlichen Einweihung
- feierlichen Gottesdienst
- dem feierlichen
- den feierlichen
- feierlichen Konsistorium
- einem feierlichen Akt
- eines feierlichen
- einen feierlichen
- bei feierlichen Anlässen
- einem feierlichen Gottesdienst
- der feierlichen Einweihung
- Im feierlichen Konsistorium vom
- feierlichen Eröffnung der
- feierlichen Einzug in
- zu feierlichen Anlässen
- feierlichen Zeremonie in
- feierlichen Eröffnung des
- feierlichen Konsistorium vom 18
- feierlichen Konsistorium vom 20
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfaɪ̯ɐˌlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
- wichen
Unterwörter
Worttrennung
fei-er-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- mystisch-feierlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
NVA |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Christentum |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Bischof |
|
|
Liturgie |
|
|
Haydn |
|
|
Physik |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Motorrad |
|
|
römisch-katholisch |
|