Häufigste Wörter

großzügiger

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung groß-zü-gi-ger

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
großzügiger
 
(in ca. 65% aller Fälle)
по-щедър
de Ich war selbst auf Madeira und habe mich davon überzeugt , dass der Fonds großzügiger und flexibler helfen muss , besonders in den abgelegeneren Regionen und Inselregionen , die oft von schlechtem Wetter betroffen sind .
bg Аз самият бях на остров Мадейра и с очите си видях необходимостта този фонд да бъде по-гъвкав и по-щедър в подкрепата си по-конкретно за по-отдалечените и островни региони , които често попадат под ударите на лошото време .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
großzügiger
 
(in ca. 47% aller Fälle)
generøs
de Ich würde es daher begrüßen , wenn der Rat und das Parlament etwas großzügiger wären , so daß viel mehr Initiativen ergriffen werden könnten .
da Jeg ville derfor sætte pris på , hvis både Rådet og Parlamentet havde en lidt mere generøs indstilling , så der kunne tages mange flere initiativer .
großzügiger
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mere generøs
Warum großzügiger
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hvorfor mere generøs
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvorfor mere generøs ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
großzügiger
 
(in ca. 48% aller Fälle)
more generous
Warum großzügiger
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Why more generous
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Why more generous ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
großzügiger
 
(in ca. 25% aller Fälle)
anteliaampi
de Warum großzügiger ?
fi Kuinka niin anteliaampi ?
Warum großzügiger
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kuinka niin anteliaampi
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuinka niin anteliaampi ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
großzügiger
 
(in ca. 32% aller Fälle)
généreux
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Vielleicht können wir , da mein Vorredner ausfällt , mit diesen zwei Minuten etwas großzügiger umgehen .
fr au nom du groupe PPE-DE . - ( NL ) Monsieur le Président , j' espère que nous pourrons nous montrer un peu plus généreux avec ces deux minutes , dans la mesure où mon prédécesseur ne prend plus la parole .
großzügiger
 
(in ca. 20% aller Fälle)
plus généreux
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pourquoi plus généreux ?
Deutsch Häufigkeit Italienisch
großzügiger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
generoso
de Aus diesem Grund kann ich mir gut vorstellen , dass man mit diesem Bereich viel großzügiger umgehen könnte .
it Per questo motivo immagino che si potrebbe assumere un approccio molto più generoso in questo ambito .
großzügiger
 
(in ca. 15% aller Fälle)
generosi
de Wenn es gelingt , das Verfahren rasch zu beenden , können wir bei den Asylgründen großzügiger sein .
it Se riusciremo a portare a termine rapidamente la procedura potremo anche essere più generosi sul versante dei motivi per la concessione dell ' asilo .
großzügiger
 
(in ca. 11% aller Fälle)
generosa
de Die Europäische Union muß ein Raum großzügiger Aufnahme sein , offen für alle Menschen , die kommen , um mit ihren Anstrengungen und ihrer Arbeit zum allgemeinen Wohlstand beizutragen , oder die Asyl und Zuflucht vor Unterdrückung oder Verfolgung suchen .
it L'Unione europea dev ' essere un luogo di accoglienza generosa , aperto a tutti coloro che vengono a contribuire con il loro impegno e il loro lavoro al benessere comune o che cercano asilo e rifugio dall ' oppressione o dalla persecuzione .
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perché più generoso ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
großzügiger
 
(in ca. 36% aller Fälle)
genereuzer
de Ich würde es daher begrüßen , wenn der Rat und das Parlament etwas großzügiger wären , so daß viel mehr Initiativen ergriffen werden könnten .
nl Ik zou het daarom op prijs stellen als zowel de Raad als het Parlement zich wat genereuzer zou opstellen , zodat er veel meer initiatieven zouden kunnen worden genomen .
großzügiger
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vrijgeviger
de Herrn Bolkestein von ganzem Herzen unterstützen und ihn ersuchen , großzügiger zu sein .
nl Het zal onvoorwaardelijke steun verlenen aan de heer Bolkestein en hem vragen wat vrijgeviger te zijn , met name voor wat het toepassingsgebied van de steun betreft .
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Waarom genereuzer ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
großzügiger
 
(in ca. 25% aller Fälle)
generoso
de Sie sind ein ausgewogener Mix des Hauses , und ich hoffe , Herr Kommissar , daß Sie dieses Mal ein wenig großzügiger in Ihrer Gönnerhaftigkeit sind , die Anträge anzunehmen .
pt Constituem uma amálgama ponderada das ideias deste Parlamento e espero , Senhor Comissário , que desta vez seja um pouco mais generoso no seu patrocínio e que adopte as propostas .
großzügiger
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mais generoso
großzügiger
 
(in ca. 13% aller Fälle)
generosos
de Wir haben vielleicht teuer dafür bezahlt , daß wir nicht in der Lage waren , es zu tun , aber ich möchte dieses Parlament bitten , in Ruhe eine Analyse des zweiten Berichts des Ausschusses vorzunehmen . Und nach den Erläuterungen von Herrn Kinnock werden Sie verstehen , daß die Kommission etwas Zeit benötigt und daß Sie dieses Mal etwas großzügiger sein sollten .
pt Nós pagámos caro , talvez , o não termos sido capazes de o fazer , mas convidaria este Parlamento a efectuar uma análise serena do segundo relatório do Comité . Pedir-vos-ia igualmente que , após as explicações do senhor Comissário Kinnock , compreendessem que a Comissão necessitará de algum tempo , e ainda que , desta vez , sejam um pouco mais generosos .
Warum großzügiger
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Porquê mais generoso
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porquê mais generoso ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
großzügiger
 
(in ca. 26% aller Fälle)
generöst
de Allerdings sind wir nur in gewissem Maße zufrieden , Herr Präsident , denn wie Sie und alle Kolleginnen und Kollegen wissen , glauben wir nicht , dass die Haushaltsmittel für die Bewältigung der vor uns stehenden Herausforderungen ausreichen – ungeachtet der Erweiterung und des von der vorhergehenden Kommission gemachten Vorschlags , der vielleicht großzügiger ist und eher den Bedürfnissen dieses erweiterten Europas der 25 entspricht .
sv Herr talman ! Vi är endast delvis nöjda därför att , som ni och alla ledamöter vet , vi inte anser att budgetmedlen är tillräckliga för de utmaningar vi står inför , trots utvidgningen och trots det förslag som den föregående kommissionen lade fram , ett förslag som kanske är mer generöst och mer inriktat på behoven för det utvidgade EU med 25 medlemsstater .
großzügiger
 
(in ca. 22% aller Fälle)
generösare
de Die reiche Union muss großzügiger sein , wobei die Regierungen diese Großzügigkeit zum Ausdruck bringen müssen .
sv Det rika Europa måste vara generösare och regeringarna göra sig till tolkar för denna generositet .
Warum großzügiger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varför mer generöst
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varför mer generöst ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
großzügiger
 
(in ca. 35% aller Fälle)
generoso
de Um Leiden und Armut zu vermindern , muss das APS großzügiger gehandhabt werden .
es Para paliar el sufrimiento y la pobreza , el SPG tiene que tornarse más generoso .
großzügiger
 
(in ca. 18% aller Fälle)
generosos
de Die Kommission schlägt eine Reform der Agrarpolitik vor , aber Rat und Parlament sträuben sich und schlagen vor , die Regeln so zu gestalten , dass sie noch bürokratischer , großzügiger und anfälliger für Betrügereien werden .
es La Comisión propone una reforma de la política agrícola , sin embargo , el Consejo y el Parlamento se oponen y proponen hacer los regímenes aún más burocráticos , generosos y sensibles al fraude y al engaño .
großzügiger
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ser más generosos
Warum großzügiger
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Por qué más generoso
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Por qué más generoso ?
Warum großzügiger ?
 
(in ca. 39% aller Fälle)
qué más generoso ?

Häufigkeit

Das Wort großzügiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52136. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.

52131. Buber
52132. Gewürz
52133. Thematisch
52134. Neuburger
52135. Arens
52136. großzügiger
52137. Aslan
52138. persisch
52139. Reinkarnation
52140. Amigo
52141. Sasse

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein großzügiger
  • und großzügiger
  • als großzügiger
  • mit großzügiger
  • großzügiger und
  • großzügiger Spenden
  • großzügiger Mäzen
  • dank großzügiger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀoːsˌʦyːɡɪɡɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

groß-zü-gi-ger

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • großzügigeren
  • großzügigeres
  • großzügigerweise
  • großzügigerer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Dies diente der Selbstdarstellung und Repräsentation , je großzügiger sich ein Häuptling dabei verhielt , desto höher
  • , da man offensichtlich mit weiten Bedeutungsfeldern und großzügiger phonetischer Übereinstimmung arbeiten muss , um entsprechende Parallelen
  • bedingt sinnvoll , obwohl Anati hier die Grenze großzügiger zieht und gar von wissenschaftlichen Tabus spricht ,
  • All diese vorderorientalischen Religionen enthalten somit selbst bei großzügiger Betrachtungsweise kein funktional schamanisches Element mehr . Zentral
Mittelfranken
  • = | Beschreibung = Ehem . Zinsmeisterhaus , großzügiger zweigeschossiger Walmdachbau mit Zwerchhaus , von Johann Georg
  • | Artikel = | Beschreibung = Wohnhaus , großzügiger , dreigeschossiger traufständiger Satteldachbau mit Mittelgiebel , 1866
  • = Gasthof | Artikel = | Beschreibung = großzügiger , zweigeschossiger traufständiger Bau mit Krüppelwalmdach und Gauben
  • = Gerberhaus | Artikel = | Beschreibung = großzügiger zweigeschossiger Mansarddachbau mit fachwerksichtigem Giebel , mit Zwerchhaus
Dresden
  • der Frankfurter Messe sowie der Schaffung neuer , großzügiger Wohnquartiere vor den nun niedergelegten mittelalterlichen Wallanlagen einsetzte
  • Gelände im Spandauer Stadtforst zu erwerben und in großzügiger Weise zu bebauen . Zwischen 1907 und 1910
  • Beispiel für eine vollendete , schachbrettartige Anlage mit großzügiger Straßenführung . Die Siedlung gehörte zu der Gruppe
  • vom Volkspark zur Elbe gestaltet werden . Ein großzügiger Kleingartenpark soll dann Raum für den Umzug von
Film
  • sie sich jedoch lebenslang kümmern sollte . Dank großzügiger Alimente von Henry , der aus einer angesehenen
  • sollen . Der Puppenspieler weigert sich jedoch trotz großzügiger Beteiligungsangebote , die Insel , Teil seiner sizilianischen
  • dass die Königin ihre Diener und Untergebenen deutlich großzügiger entlohnte als ihr Vater es je getan hatte
  • ihr jeweils neuer Lover als vermeintlich wohlhabender und großzügiger Retter der familiären Finanzmisere abzeichnet , was sich
Erkelenz
  • , Gustav D. Manskopf , wirkte dennoch als großzügiger Mäzen : Zu seinen bekanntesten Stiftungen zählte der
  • Wie sein Bruder Franz war Carl Schütte ein großzügiger Mäzen . Er förderte die erste Haushaltungsschule in
  • wirtschaftlichen Leben von Lemberg , er wurde ein großzügiger Mäzen und Philanthrop . Zu seinem Eigentum gehörte
  • Bauherr , Reiseschriftsteller , Amateurphotograph , Blumenzüchter und großzügiger Gönner zu betätigen . Bekannt waren seine mit
Magdeburg
  • zweiten Hälfte des 14 . Jahrhunderts konnten dank großzügiger Schenkungen die erforderlichen Restaurierungsarbeiten in Angriff genommen werden
  • eine Holzkirche ) . Der Wiederaufbau konnte dank großzügiger Spenden der Barsbeker Bauern relativ rasch vonstattengehen ,
  • Spenden finanzierte Sühnekirche erbauen zu lassen . Aufgrund großzügiger Spenden konnte der Verein 1881 den Bauplatz der
  • konnten die Restaurierungsarbeiten wieder aufgenommen werden , dank großzügiger Spenden eines Vereins , des Landes Thüringen ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK