zuverlässiger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-ver-läs-si-ger |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pålidelig
Sie übergeben Ihrem Nachfolger eine Institution , die in den vergangenen zweieinhalb Jahren erfolgreich bewiesen hat , dass sie ein zuverlässiger und kompetenter Partner ist , der seiner Rolle als Mitgesetzgeber mit Verantwortungsbewusstsein und Sachverstand nachkam , sei es bei der Suche nach einem Kompromiss zur Dienstleistungsrichtlinie oder bei den Verhandlungen der Organe über die wichtige Einigung zu den neuen Rechtsvorschriften für Chemikalien .
De overlader en forsamling til Deres efterfølger , som inden for de sidste to et halvt år har vist , at Parlamentet er en pålidelig og kompetent partner , og som påtog sig rollen som medlovgiver med autoritet , både da der skulle indgås et kompromis om direktivet om tjenesteydelser , og da institutionerne forhandlede den vigtige aftale om lovgivningen om kemikalier .
|
zuverlässiger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pålidelige
Im Laufe des Haushaltsjahres 2002 erinnerte die Kommission die Mitgliedstaaten mehrfach an ihre diesbezüglichen Verpflichtungen und wies dabei besonders auf die Bedeutung möglichst zuverlässiger Schätzungen hin .
I løbet af budgetåret 2002 mindede Kommissionen flere gange medlemsstaterne om deres forpligtelser i den forbindelse og gjorde især opmærksom på betydningen af så pålidelige vurderinger som muligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reliable
Ich bin fest davon überzeugt , dass der Iran mittelfristig mit Geduld und Diplomatie ein zuverlässiger und konstruktiver Partner der EU im Nahen Osten werden kann .
I strongly believe with patience and diplomacy Iran could in the medium term become a reliable and constructive partner for the EU in the Middle East .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
usaldusväärsete
Diejenigen , die den Dokumentarfilm Inside Job gesehen haben , werden über eine solch eine Gier und Skrupellosigkeit verärgert sein und fragen : Wenn Rating-Agenturen in dieser Weise funktionieren , was trägt Europa zur Einrichtung unabhängiger und zuverlässiger Rating-Agenturen bei ?
Neid , kes on näinud dokumentaalfilmi " Inside Job ” , vihastab selline ahnus ja süümepiinade puudumine ning nad küsivad , et kui reitinguagentuurid sellisel viisil tegutsevad , siis mida teeb Euroopa sõltumatute ja usaldusväärsete reitinguagentuuride rajamiseks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
luotettavien
Er war der symbolische Hüter einer gesunden Wirtschaft und zuverlässiger Vorschriften sowie der Gerechtigkeit , für jeden und ohne Ausnahme .
Se oli terveen talouden ja yhtäläisesti kaikkia koskevien luotettavien sääntöjen ja oikeudenmukaisuuden symbolinen vartija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
fiable
Ich möchte nur einen Aspekt unterstreichen , nämlich dass es wichtig ist , so schnell wie möglich zu einer Einigung zu gelangen , da die Zeit drängt und wir unsere neuen Instrumente brauchen , um die europäischen Volkswirtschaften in Zukunft besser und zuverlässiger zu steuern .
Je voudrais simplement souligner un élément en particulier , à savoir l'importance d'arriver rapidement à un accord . En effet , le temps presse et nous avons besoin de nos nouveaux outils pour assurer à l'avenir une gestion plus fiable et meilleure des économies européennes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αξιόπιστων
Deshalb muss dies - wie im Bericht erwähnt - unseres Erachtens eine der Prioritäten des Handelns der Mitgliedstaaten im Sinne der Verbesserung der Erhebung und Verfügbarkeit zuverlässiger Daten , einschließlich der Analyse der Gründe für die Nichtanwendung bzw . eine weniger korrekte Anwendung der geltenden Bewirtschaftungsmaßnahmen , sein .
Θεωρούμε , επομένως , ότι είναι σημαντικό αυτό να αποτελέσει μια από τις προτεραιότητες της δράσης των κρατών μελών σε ό , τι αφορά τη βελτίωση της συλλογής και διαθεσιμότητας αξιόπιστων δεδομένων , μεταξύ άλλων , της ανάλυσης των λόγων για τη μη εφαρμογή ή λιγότερο ορθή εφαρμογή των μέτρων διαχείρισης που ισχύουν , όπως αναφέρεται στην έκθεση .
|
zuverlässiger |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
αξιόπιστος
Es kann nicht länger als zuverlässiger Partner betrachtet werden und teilt offensichtlich nicht unsere gemeinsamen Werte .
Δεν μπορεί να θεωρείται αξιόπιστος συνεργάτης και , ασφαλώς , δεν συμμερίζεται τις κοινές αξίες μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
affidabile
Nur ein geachtetes Serbien kann ein zuverlässiger Partner für eine historische Aussöhnung auf dem Balkan und eine historische Wiedervereinigung innerhalb der Europäischen Union sein .
Solo una Serbia con piena dignità potrà essere un partner affidabile nella riconciliazione storica dei Balcani e nella storica riunificazione all ' interno dell ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ein zuverlässiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yra patikima
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
betrouwbare
Ich denke , jeder in diesem Hohen Hause weiß um die Bedeutung zuverlässiger und profitabler Busdienste für unsere lokalen Wirtschaften , und aus diesem Grund unterstütze ich nachdrücklich die Einführung der 250-km-Regel .
Ik denk dat iedereen in dit Parlement zich wel bewust is van het belang van betrouwbare en rendabele autobus - en touringcardiensten voor onze plaatselijke economie . Het is om die reden dat ik de invoering van de 250-kilometerregel van harte steun .
|
zuverlässiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
betrouwbaarder
Selbst die strengste und genaueste Prüfung der Konten und der Verwaltung ergibt lediglich ein scheinbares Maß an Genauigkeit , das die Ergebnisse nicht einen Deut zuverlässiger macht .
Zelfs het meest nauwgezette en gedetailleerde onderzoek van de rekeningen en de administratie leidt hoogstens tot een zekere mate van accuratesse , en dat maakt de uitkomst er niet betrouwbaarder op .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
wiarygodnych
Genau genommen bin ich froh darüber , dass ein so kritischer Produktbereich wie Lebens - und Futtermittel erst nach der Durchführung einer Machbarkeitsstudie in Bezug auf die Festlegung zuverlässiger Kriterien aufgenommen werden soll , Kriterien , die die Umweltbelastung eines Produkts während seines gesamten Lebenszyklus berücksichtigen .
Dokładniej , jestem zadowolony , że tak wrażliwy sektor produktów jak żywność i pasze nie będzie włączony bez wykonania najpierw studium na temat wykonalności ustanowienia wiarygodnych kryteriów , które obejmą wpływ produktu na środowisko w całym cyklu życia .
|
zuverlässiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
wiarygodnym
Lassen Sie uns hoffen , dass der neue Präsident der Ukraine ein zuverlässiger Partner sein wird , mit dem wir zusammenarbeiten können , um die Stabilität und die wirtschaftliche Entwicklung in Osteuropa zusammen mit den anderen benachbarten Staaten zu stärken .
Miejmy nadzieję , że nowy prezydent Ukrainy będzie wiarygodnym partnerem , z którym będziemy mogli współpracować na rzecz wzmocnienia stabilności i rozwoju gospodarczego w Europie Wschodniej wraz z innymi krajami sąsiadującymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fiáveis
Die Verfügbarkeit und sorgfältige Evaluierung relevanter und zuverlässiger Informationen sind für die Erarbeitung einer auf Fakten beruhenden Drogenpolitik zweifellos von entscheidender Bedeutung .
A disponibilidade de informações relevantes e fiáveis e a sua cuidadosa avaliação são indubitavelmente elementos-chave do desenvolvimento de uma política de luta contra a droga , com base em factos concretos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pålitlig
Wird das freie Palästina ein durch und durch demokratischer Staat und damit ein zuverlässiger Friedenspartner werden ?
Kommer det fria Palestina att bli en fullt demokratisk stat och därmed pålitlig som fredspartner ?
|
zuverlässiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pålitliga
Ich bin selbst Onkologe und kann Ihnen versichern , dass mittels zuverlässiger Krebsvorsorgeprogramme weitere 30 % gerettet werden könnten .
Som onkolog kan jag försäkra er om att ytterligare 30 procent kan räddas genom pålitliga screeningprogram .
|
zuverlässiger Partner |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pålitlig partner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
spoľahlivých
Daher stimme ich zu , dass in Zukunft andere Arten von Instrumenten untersucht werden sollten , die eine größere Anzahl zuverlässiger Daten zur Messung einer Welt im Wandel liefern .
Preto súhlasím s tým , že v budúcnosti by sa mali preskúmať ďalšie typy nástrojov , ktoré prinesú väčšie množstvo spoľahlivých údajov na meranie meniaceho sa sveta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zanesljivih
Deshalb muss dies - wie im Bericht erwähnt - unseres Erachtens eine der Prioritäten des Handelns der Mitgliedstaaten im Sinne der Verbesserung der Erhebung und Verfügbarkeit zuverlässiger Daten , einschließlich der Analyse der Gründe für die Nichtanwendung bzw . eine weniger korrekte Anwendung der geltenden Bewirtschaftungsmaßnahmen , sein .
Zato menimo , da je bistveno , da to postane ena od prednostnih nalog pri delovanju držav članic za izboljšanje zbiranja in razpoložljivosti zanesljivih podatkov , vključno z analizo razlogov za neizvajanje ali slabo izvajanje veljavnih ukrepov za upravljanje , kot je navedeno v poročilu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fiable
Ich bin fest davon überzeugt , dass der Iran mittelfristig mit Geduld und Diplomatie ein zuverlässiger und konstruktiver Partner der EU im Nahen Osten werden kann .
Creo firmemente que , con paciencia y diplomacia , Irán podría convertirse a medio plazo en un socio fiable y constructivo de la UE en Oriente Próximo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zuverlässiger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
důvěryhodných
Wir wissen , dass der höchstmögliche Dauerertrag unter anderem lange Reihen zuverlässiger und präziser wissenschaftlicher Daten erfordert , während für die große Mehrheit der Arten ein so hoher Grad an Bestimmtheit nicht möglich ist .
Kromě toho víme , že maximální udržitelný výnos vyžaduje množství důvěryhodných , přesných vědeckých údajů , přičemž v případě většiny druhů není možné dosáhnout této úrovně určitosti .
|
ein zuverlässiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spolehlivým
|
Häufigkeit
Das Wort zuverlässiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51327. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.
⋮ | |
51322. | Schult |
51323. | Finalteilnahme |
51324. | Dubuque |
51325. | Stabskompanie |
51326. | Teilstrecken |
51327. | zuverlässiger |
51328. | Seeburg |
51329. | 1-874105-93-6 |
51330. | Thats |
51331. | Reichsstädte |
51332. | Komturei |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sicherer
- zuverlässig
- fähiger
- brauchbar
- exzellenter
- Schwachpunkt
- zuverlässige
- störend
- Geringerer
- hinderlich
- ineffektiv
- sicheres
- zuverlässigen
- geübter
- einzuschätzen
- unbefriedigend
- erfolgversprechend
- unattraktiv
- unnötig
- schwieriger
- handhaben
- riskant
- sicherste
- erprobter
- vollwertiger
- sperrig
- eingeschätzt
- kostspielig
- wirkungsvoll
- geeignetste
- überdurchschnittlicher
- enormes
- Manko
- ungemein
- vielseitiger
- zweitrangig
- harter
- mangelhaft
- Notlösung
- sichere
- vorausschauend
- Unsicherheitsfaktor
- lukrativer
- äußerst
- permanenter
- sinnvoller
- Reaktionszeit
- enormer
- galt
- einsetzen
- bestenfalls
- empfehlen
- schwierig
- derartig
- beständiger
- enorm
- wirkungsvollste
- Schwachpunkte
- besser
- Potenzial
- Schwachstelle
- bewährter
- überflüssig
- nachlassende
- mangelnde
- Tauglichkeit
- erfordern
- kostspieliges
- unbefriedigender
- hinreichender
- Exot
- leichtere
- Hauptgrund
- langwieriges
- schwächste
- erleichterte
- erschwerte
- bewerkstelligen
- herausragend
- ungenau
- dringlicher
- erhebliches
- Fehler
- Andererseits
- einigermaßen
- attraktiver
- zufriedenstellend
- Erfolgsaussichten
- tragbar
- eingesetzte
- Weitaus
- daher
- ausgeklügelte
- gedacht
- Eingewöhnung
- erwartet
- Abstrichen
- geübten
- solcherart
- unsauber
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als zuverlässiger
- und zuverlässiger
- ein zuverlässiger
- zuverlässiger und
- zuverlässiger als
- zuverlässiger als die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːfɛɐ̯ˌlɛsɪɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mäßiger
- regelmäßiger
- gleichmäßiger
- übermäßiger
- rechtmäßiger
- planmäßiger
- unregelmäßiger
- fahrlässiger
- flüssiger
- einseitiger
- eigenständiger
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- Trigger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- bösartiger
- gewaltiger
- vollständiger
- aufwendiger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- einstiger
- Leipziger
- Teilchenbeschleuniger
- fähiger
- langjähriger
- großzügiger
- heiliger
- ruhiger
- sonstiger
- einschlägiger
- billiger
- unvollständiger
- notwendiger
- blutiger
- stetiger
- Minderjähriger
- kräftiger
- langfristiger
- einziger
- unabhängiger
- Außenverteidiger
- großflächiger
- prächtiger
- wässriger
- weniger
- schwieriger
- nachhaltiger
- adliger
- Strafverteidiger
- Prediger
- Adeliger
- tätiger
- selbständiger
- Verteidiger
- vielseitiger
- günstiger
- Titelverteidiger
- beständiger
- kurzfristiger
- langwieriger
- mutiger
- Digger
- würdiger
- Fünfziger
- selbiger
- Peiniger
- ständiger
- riesiger
- selbstständiger
- heftiger
- hochwertiger
- zweijähriger
- vielfältiger
- gleichartiger
- farbiger
- obiger
- freiwilliger
- großartiger
- vorsichtiger
- Adliger
- zweiteiliger
- ewiger
- sorgfältiger
- viereckiger
- Staatsangehöriger
- wichtiger
- Innenverteidiger
- eindeutiger
- gängiger
- lebendiger
- Versager
- Lemberger
- Jäger
- Metzger
- Kriegsgefangenenlager
- Pfleger
Unterwörter
Worttrennung
zu-ver-läs-si-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zuverlässigeren
- zuverlässigerer
- zuverlässigeres
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Automarke |
|
|
Politiker |
|