Tabus
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Tabu |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ta-bus |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
табута
Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren , zwei Tabus wurden in den letzten Wochen gebrochen .
Г-жо председател , госпожи и господа , през последните седмици две табута бяха разбити .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tabuer
Man kann sich nicht zuerst darüber freuen , daß angebliche Tabus verschwinden , um dann die Verbrechen zu beklagen , die nur die Konsequenz aus dem Verschwinden dieser natürlichen Regeln des gesellschaftlichen Lebens sind .
Vi kan ikke glæde os over , at såkaldte tabuer brydes , og samtidig chokeres over forbrydelser , som i virkeligheden er en følge af , at der i vores samfund ikke længere eksisterer naturlige regler for moralsk optræden .
|
ohne Tabus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uden tabuer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
taboos
Dabei bedarf es keiner gesellschaftlichen , politischen oder religiösen Tabus .
Social , political and religious taboos have no place here .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tabuja
Wir müssen auch gesellschaftliche Tabus niederreißen , und wir müssen diejenigen , die infiziert sind , nicht nur mit Medikamenten behandeln , sondern wir müssen auch ihre Integration in die Gesellschaft positiv mit vorantreiben .
On raivattava pois yhteiskunnallisia tabuja , eikä tartunnan saaneita ole hoidettava pelkästään lääkkeillä vaan myös heidän integroitumistaan yhteiskuntaan on edistettävä myönteisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tabous
Wir können solche Tabus in unseren Gesellschaften nicht länger aufrechterhalten .
Nous ne pouvons plus conserver de tels tabous dans notre société .
|
Tabus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tabou
Lassen Sie uns auf jede erdenkliche Weise Debatten organisieren , aber ehrliche Debatten ohne Tabus in den 27 Mitgliedsstaaten der erweiterten Union über das , was in der Union geändert werden sollte , um dem europäischen Traum neues Leben zu geben .
Oui organisons des débats , mais des débats vrais , sans tabou dans les vingt-sept États membres de l’Union élargie sur ce qui devrait changer dans l’Union pour redonner vie au rêve européen .
|
Tabus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les tabous
|
keine Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tabous
|
ohne Tabus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sans tabous .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ταμπού
Wir müssen schonungslos ehrlich sein - keine Tabus , wie der Herr Kommissar sagte .
Πρέπει να είμαστε ειλικρινείς , έως και ωμοί : χωρίς κανένα ταμπού , όπως ανέφερε ο Επίτροπος .
|
Tabus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ταμπού .
|
ohne Tabus |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
χωρίς ταμπού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tabù
Herr Präsident , obwohl Vergewaltigung in der Ehe jetzt in den meisten Mitgliedstaaten endlich als Straftat gilt , gibt es noch immer entsetzlich viele Tabus , Unwissenheit , Unverständnis und Unwilligkeit , die es rechtfertigen , Gewalt gegen Frauen hoch auf die politische Tagesordnung zu setzen .
Signor Presidente , sebbene la violenza perpetrata dal coniuge sia ora finalmente riconosciuta come reato nella maggior parte degli Stati membri , continuano ad esserci tantissimi tabù , tanta ignoranza e incomprensione ; inoltre , manca la volontà di mettere il tema della violenza contro le donne ai primi posti dell ' agenda politica .
|
Tabus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
traendone
Es muss uns gelingen , über alle diese Aspekte – die Achtung der Freiheiten , den Dialog zwischen den Kulturen und die Ablehnung des Krieges – ohne Tabus zu diskutieren und die richtigen Konsequenzen zu ziehen .
Sono tutti aspetti – rispetto delle libertà , dialogo tra culture , rifiuto della guerra – che dobbiamo riuscire a discutere apertamente , traendone quindi le giuste conclusioni .
|
ohne Tabus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
senza tabù
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tabu
Zweitens , Herr Präsident , sollten wir in diesem Parlament keine Tabus , wie das einer erneuten Prüfung von Kernenergie als Teil unseres Energiemixes , akzeptieren .
Otrkārt , priekšsēdētāja kungs , mēs Parlamentā nedrīkstam samierināties ar to , ka pastāv tabu , piemēram , atteikšanās vēlreiz apsvērt kodolenerģiju kā daļu no enerģijas avotu struktūras .
|
Tabus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tabu .
|
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez tabu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tabu
Wir brauchen eine umfassende , ehrgeizige Strategie ohne Tabus , um die Rechte aller Europäer auf bestmögliche sexuelle Gesundheit und Sicherheit zu garantieren .
Reikia bendros plataus masto strategijos be jokių tabu , kad visiems europiečiams garantuotume teisę į kuo geresnę lytinę sveikatą ir saugumą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
taboes
In politischen Krisensituationen haben unsere Dringlichkeitsdebatten beispielsweise einen tief gehenden konstruktiven Dialog ohne Tabus zu Themen wie Haiti , Simbabwe oder Äthiopien ermöglicht .
Wat betreft politieke crisissituaties hebben onze urgentiedebatten geleid tot een grondige constructieve dialoog zonder taboes over vraagstukken zoals Haïti , Zimbabwe en Ethiopië .
|
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder taboes
|
keine Tabus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
geen taboes
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tabu
Ich begrüße es in der Tat , dass in dem Bericht mit einigen Tabus dieses Hauses aufgeräumt worden ist , beispielsweise dem Tabu der strukturellen Gewalt gegen Mädchen in der islamischen Gesellschaft .
Istotnie , cieszy mnie , że sprawozdanie przełamuje kilka tabu tego Parlamentu , jak tabu dotyczące przemocy strukturalnej wobec dziewczynek w społeczności muzułmańskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tabus
Wir haben zwei Jahre im Voraus die Debatte ohne Tabus eröffnet , ohne die Erweiterung abzuwarten .
Abrimos o debate , sem tabus , com dois de avanço , sem sequer esperar pelo alargamento .
|
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sem tabus
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tabuuri
Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren , zwei Tabus wurden in den letzten Wochen gebrochen .
Dnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , două tabuuri au fost desfiinţate în ultimele săptămâni .
|
Tabus |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tabuurile
Die EU kann proaktiv sein , indem sie einige Tabus um Gewalt gegen Frauen - und Männer - bricht .
UE poate avea o atitudine proactivă prin dărâmarea unora dintre tabuurile legate de violenţa împotriva femeilor şi bărbaţilor .
|
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fără tabuuri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tabun
Ich gehe davon aus , dass diese Frage beim Konvent aufgegriffen werden wird und dass es dabei , wie Herr Verhofstadt vorhin gesagt hat , keine Tabus geben wird .
Jag utgår från att denna fråga kommer att komma upp på konventet och att det , som Verhofstadt sade i förmiddags , inte skall finnas några tabun .
|
ohne Tabus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tabun
|
keine Tabus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tabun
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tabu
Es kann auch nicht sein , dass man Tabus errichtet und sagt : Das Thema Kohle und Weiterentwicklung oder das Thema Kernenergie darf man gar nicht diskutieren , sondern die einzige Antwort ist erneuerbare Energie .
Nesprávne je tiež vytvárať tabu a hovoriť , že téma uhlia a vývoja čistej uhoľnej technológie alebo téma jadrovej energie sú už za hranicami a že jedinou odpoveďou je obnoviteľná energia .
|
Tabus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tabu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tabujev
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich bin der Meinung , wir sollten alle Fragen wie diese ohne Tabus diskutieren .
član Komisije . - Gospod predsednik , mislim , da moramo o vseh takšnih vprašanjih razpravljati brez tabujev .
|
Tabus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tabuje
Gezielte Information und Bildungskampagnen auf nationaler und europäischer Ebene würde die mit diesen Praktiken verbundenen Tabus brechen und die gefährdeten Familien könnten über die strafrechtlichen Folgen solcher Verstümmelungen aufgeklärt werden .
Na nacionalni in evropski ravni bi usmerjene informacije in izobraževalne kampanje odpravile tabuje , povezane s temi praksami , hkrati pa bi družine obveščale o kriminalnih posledicah takšnih pohabljenj .
|
ohne Tabus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
brez tabujev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tabúes
Es kann auch nicht sein , dass man Tabus errichtet und sagt : Das Thema Kohle und Weiterentwicklung oder das Thema Kernenergie darf man gar nicht diskutieren , sondern die einzige Antwort ist erneuerbare Energie .
También es erróneo establecer tabúes y decir que el tema del carbón y el desarrollo de una tecnología limpia del carbón o que la posibilidad de la energía nuclear están fuera de los límites y que la única respuesta es la energía renovable .
|
Tabus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tabús
Dazu müssen wir Tabus bei der Besteuerung und den sozialen Dimensionen brechen .
Para lograrlo , debemos romper con tabús como los de la tributación y de la dimensión social .
|
Tabus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tabú
Dieses Phänomen muss ohne Demagogie , ohne Populismus und ohne Tabus angegangen werden .
Este fenómeno debe abordarse sin ninguna demagogia , sin ningún populismo y sin ningún tabú .
|
ohne Tabus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sin tabúes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tabu
Wir sollten daher auch ein besonderes Augenmerk darauf legen , ein System der Opferhilfe zu entwickeln und Tabus , die es in der Gesellschaft gibt , abzuschwören - in anderen Worten , wir sollten hier die Sensibilisierung der Menschen verbessern .
Měli bychom tedy obrátit svou pozornost zejména na rozvoj podpůrného systému pro oběti a na porušení tabu , která ve společnosti existují - jinými slovy , měli bychom zvýšit povědomí lidí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tabus |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tabuk
Gezielte Information und Bildungskampagnen auf nationaler und europäischer Ebene würde die mit diesen Praktiken verbundenen Tabus brechen und die gefährdeten Familien könnten über die strafrechtlichen Folgen solcher Verstümmelungen aufgeklärt werden .
A nemzeti és európai szintű , célzott tájékoztató és oktató kampányok révén megszűnnének az ilyen gyakorlatokkal kapcsolatos tabuk , ugyanakkor tájékoztatnánk a családokat az ilyen csonkítások büntetőjogi következményeiről .
|
Tabus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tabukat
Zum Schluss möchte ich der Hoffnung Ausdruck verleihen , dass dieses Parlament weiterhin wie in diesem Bericht Reformen anmahnt , aber auch die Regierung und die Opposition kritisiert , wenn diese Reformen nicht stattfinden , und zwar auf eine Weise , die ich als klar , deutlich , unter Achtung der gegenseitigen Auffassungen , aber ohne Tabus beschreiben möchte .
Befejezésül , szeretném kifejezni reményemet , hogy ez a Parlament - mint e jelentésben is történik - továbbra is bátorítja a reformokat , de felvállalja a kormány és az ellenzék bírálatát is , feltéve , hogy ez olyan formában történik , amelyet én világosnak , egyértelműnek , egymás nézeteit tiszteletben tartónak , de egyben tabukat nem ismerőnek is tekinthetek .
|
ohne Tabus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tabuk
|
Häufigkeit
Das Wort Tabus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55927. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.
⋮ | |
55922. | Klitschko |
55923. | abgegebene |
55924. | Kanusport |
55925. | Evolutionary |
55926. | Luftbrücke |
55927. | Tabus |
55928. | Whitfield |
55929. | 1618-1648 |
55930. | Jakowlewitsch |
55931. | Umwelttechnik |
55932. | Geflecht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorurteile
- Ignoranz
- Moralvorstellungen
- tabuisierte
- Frauenfeindlichkeit
- moralische
- Doppelmoral
- sexuelle
- Gleichgültigkeit
- Prüderie
- sexuellen
- Sexismus
- Pornografie
- Ungerechtigkeit
- Handlungen
- Gewalt
- Zwänge
- Fanatismus
- Perversionen
- nihilistische
- Ideologien
- Stereotype
- Pornographie
- Stereotypen
- thematisieren
- alltägliche
- Vorurteilen
- Konformismus
- Tabuthemen
- Bigotterie
- Enthaltsamkeit
- Egoismus
- Tabuisierung
- Ängste
- Promiskuität
- Entwürdigung
- Regungen
- Dekadenz
- übersteigerter
- sexistische
- übersteigerten
- Drogenkonsum
- gesellschaftliche
- nihilistischen
- Diskriminierung
- Minderwertigkeit
- Vereinsamung
- stereotype
- Exhibitionismus
- Individualismus
- ausgelebt
- Entmenschlichung
- sexueller
- Homosexualität
- Sozialkritik
- unterdrückter
- imaginierten
- patriarchalische
- unterschwellige
- Verantwortungslosigkeit
- Abneigungen
- Misogynie
- Unwissen
- übertriebene
- Sadomasochismus
- rassistischem
- Weltsicht
- tabuisierten
- Unfreiheit
- sadomasochistische
- Satanismus
- Pädophile
- Pädophilie
- Sadismus
- Heroismus
- Unmoral
- sexistischen
- Ungerechtigkeiten
- homophobe
- sadomasochistischen
- tabuisiert
- unterschwellig
- moralisch
- Gewaltbereitschaft
- Eskapismus
- Empfindungen
- sexualisierte
- Perversion
- Wunschvorstellungen
- befreiende
- zwischenmenschliche
- Homophobie
- stereotypen
- hinterfragten
- provokante
- Mystifizierung
- hedonistischen
- Heterosexuelle
- homosexuellem
- verwerfliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Tabus
- Tabus und
- von Tabus
- eines Tabus
- Tabus in
- Tabus der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Taus
- Tabu
- Tau
- Tab
- aus
- Tags
- Labs
- Laus
- Taos
- Tous
- Taut
- Tals
- Gaus
- Maus
- Haus
- Kaus
- Raus
- Baus
- raus
- Babes
- Albus
- Tales
- Tages
- Takes
- Tapes
- Gabun
- Lacus
- Table
- Taube
- Janus
- Manus
- Kanus
- Larus
- Taras
- Varus
- Carus
- Tanks
- Talks
- Malus
- Fagus
- Taxis
- Nadus
- Camus
- Ramus
- Tamás
- Kasus
- Magus
- Caius
- Gaius
- Babys
- Tatum
- Tabak
- Tabor
- Kabul
- rebus
- Kubus
- Torus
- Lobus
- Titus
- Rubus
- Lebus
- Debus
- Möbus
- Tyrus
- Typus
- Mabuse
- Tables
- Nablus
- Fabius
- Tabula
- Tarsus
- Tribus
- Bambus
- Taurus
- Taunus
- Tarbes
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
taˈbuːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Tribus
- Ruß
- Crews
- Nexus
- News
- Kasus
- Mus
- Interviews
- Zensus
- Passus
- Kanus
- Hahnenfuß
- Kiribati
- Habitus
- diffus
- Rendezvous
- Gruß
- Debüts
- Toulouse
- Blues
- Perus
- Århus
- Fuß
- Aarhus
- barfuß
- Kies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Animes
- Ateliers
- Gefäß
- fraktionslos
- CDs
- Trance
- Beilngries
- Moos
- Spieß
- Mies
- Glacis
- hilflos
- bewies
- kampflos
- Chinas
- wertlos
- Ausmaß
- Renaissance
- Relais
- Spezies
- Depots
- Paris
- Chassis
- rücksichtslos
- Pos
- Cousins
- Dependance
- Bombardements
- fristlos
- Premiers
- demgemäß
- Tränengas
- Tories
- problemlos
- Marquis
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- LKWs
- kompromisslos
- Maß
- Aas
- Indices
- parteilos
- aussichtslos
- Os
- erließ
- Restaurants
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- Coupés
- ließ
- pries
- Cafés
- hinterließ
- farblos
- saß
- Trikots
- ergebnislos
- beließ
- Species
- Ausstoß
- Patres
- bloß
- vereinslos
- Feuilletons
- torlos
- Paradies
- maß
Unterwörter
Worttrennung
Ta-bus
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ta
bus
Abgeleitete Wörter
- Tabusintac
- Inzest-Tabus
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Autor |
|
|
Mathematik |
|
|
Programmiersprache |
|