Häufigste Wörter

Tabus

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Tabu
Genus Keine Daten
Worttrennung Ta-bus

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tabus
 
(in ca. 31% aller Fälle)
табута
de Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren , zwei Tabus wurden in den letzten Wochen gebrochen .
bg Г-жо председател , госпожи и господа , през последните седмици две табута бяха разбити .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tabus
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tabuer
de Man kann sich nicht zuerst darüber freuen , daß angebliche Tabus verschwinden , um dann die Verbrechen zu beklagen , die nur die Konsequenz aus dem Verschwinden dieser natürlichen Regeln des gesellschaftlichen Lebens sind .
da Vi kan ikke glæde os over , at såkaldte tabuer brydes , og samtidig chokeres over forbrydelser , som i virkeligheden er en følge af , at der i vores samfund ikke længere eksisterer naturlige regler for moralsk optræden .
ohne Tabus
 
(in ca. 80% aller Fälle)
uden tabuer
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tabus
 
(in ca. 95% aller Fälle)
taboos
de Dabei bedarf es keiner gesellschaftlichen , politischen oder religiösen Tabus .
en Social , political and religious taboos have no place here .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tabus
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tabuja
de Wir müssen auch gesellschaftliche Tabus niederreißen , und wir müssen diejenigen , die infiziert sind , nicht nur mit Medikamenten behandeln , sondern wir müssen auch ihre Integration in die Gesellschaft positiv mit vorantreiben .
fi On raivattava pois yhteiskunnallisia tabuja , eikä tartunnan saaneita ole hoidettava pelkästään lääkkeillä vaan myös heidän integroitumistaan yhteiskuntaan on edistettävä myönteisesti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tabus
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tabous
de Wir können solche Tabus in unseren Gesellschaften nicht länger aufrechterhalten .
fr Nous ne pouvons plus conserver de tels tabous dans notre société .
Tabus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tabou
de Lassen Sie uns auf jede erdenkliche Weise Debatten organisieren , aber ehrliche Debatten ohne Tabus in den 27 Mitgliedsstaaten der erweiterten Union über das , was in der Union geändert werden sollte , um dem europäischen Traum neues Leben zu geben .
fr Oui organisons des débats , mais des débats vrais , sans tabou dans les vingt-sept États membres de l’Union élargie sur ce qui devrait changer dans l’Union pour redonner vie au rêve européen .
Tabus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les tabous
keine Tabus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tabous
ohne Tabus
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sans tabous .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tabus
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ταμπού
de Wir müssen schonungslos ehrlich sein - keine Tabus , wie der Herr Kommissar sagte .
el Πρέπει να είμαστε ειλικρινείς , έως και ωμοί : χωρίς κανένα ταμπού , όπως ανέφερε ο Επίτροπος .
Tabus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ταμπού .
ohne Tabus
 
(in ca. 70% aller Fälle)
χωρίς ταμπού
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tabus
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tabù
de Herr Präsident , obwohl Vergewaltigung in der Ehe jetzt in den meisten Mitgliedstaaten endlich als Straftat gilt , gibt es noch immer entsetzlich viele Tabus , Unwissenheit , Unverständnis und Unwilligkeit , die es rechtfertigen , Gewalt gegen Frauen hoch auf die politische Tagesordnung zu setzen .
it Signor Presidente , sebbene la violenza perpetrata dal coniuge sia ora finalmente riconosciuta come reato nella maggior parte degli Stati membri , continuano ad esserci tantissimi tabù , tanta ignoranza e incomprensione ; inoltre , manca la volontà di mettere il tema della violenza contro le donne ai primi posti dell ' agenda politica .
Tabus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
traendone
de Es muss uns gelingen , über alle diese Aspekte – die Achtung der Freiheiten , den Dialog zwischen den Kulturen und die Ablehnung des Krieges – ohne Tabus zu diskutieren und die richtigen Konsequenzen zu ziehen .
it Sono tutti aspetti – rispetto delle libertà , dialogo tra culture , rifiuto della guerra – che dobbiamo riuscire a discutere apertamente , traendone quindi le giuste conclusioni .
ohne Tabus
 
(in ca. 78% aller Fälle)
senza tabù
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tabus
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tabu
de Zweitens , Herr Präsident , sollten wir in diesem Parlament keine Tabus , wie das einer erneuten Prüfung von Kernenergie als Teil unseres Energiemixes , akzeptieren .
lv Otrkārt , priekšsēdētāja kungs , mēs Parlamentā nedrīkstam samierināties ar to , ka pastāv tabu , piemēram , atteikšanās vēlreiz apsvērt kodolenerģiju kā daļu no enerģijas avotu struktūras .
Tabus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tabu .
ohne Tabus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bez tabu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tabus
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tabu
de Wir brauchen eine umfassende , ehrgeizige Strategie ohne Tabus , um die Rechte aller Europäer auf bestmögliche sexuelle Gesundheit und Sicherheit zu garantieren .
lt Reikia bendros plataus masto strategijos be jokių tabu , kad visiems europiečiams garantuotume teisę į kuo geresnę lytinę sveikatą ir saugumą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tabus
 
(in ca. 95% aller Fälle)
taboes
de In politischen Krisensituationen haben unsere Dringlichkeitsdebatten beispielsweise einen tief gehenden konstruktiven Dialog ohne Tabus zu Themen wie Haiti , Simbabwe oder Äthiopien ermöglicht .
nl Wat betreft politieke crisissituaties hebben onze urgentiedebatten geleid tot een grondige constructieve dialoog zonder taboes over vraagstukken zoals Haïti , Zimbabwe en Ethiopië .
ohne Tabus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zonder taboes
keine Tabus
 
(in ca. 67% aller Fälle)
geen taboes
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tabus
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tabu
de Ich begrüße es in der Tat , dass in dem Bericht mit einigen Tabus dieses Hauses aufgeräumt worden ist , beispielsweise dem Tabu der strukturellen Gewalt gegen Mädchen in der islamischen Gesellschaft .
pl Istotnie , cieszy mnie , że sprawozdanie przełamuje kilka tabu tego Parlamentu , jak tabu dotyczące przemocy strukturalnej wobec dziewczynek w społeczności muzułmańskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tabus
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tabus
de Wir haben zwei Jahre im Voraus die Debatte ohne Tabus eröffnet , ohne die Erweiterung abzuwarten .
pt Abrimos o debate , sem tabus , com dois de avanço , sem sequer esperar pelo alargamento .
ohne Tabus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sem tabus
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tabus
 
(in ca. 52% aller Fälle)
tabuuri
de Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren , zwei Tabus wurden in den letzten Wochen gebrochen .
ro Dnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , două tabuuri au fost desfiinţate în ultimele săptămâni .
Tabus
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tabuurile
de Die EU kann proaktiv sein , indem sie einige Tabus um Gewalt gegen Frauen - und Männer - bricht .
ro UE poate avea o atitudine proactivă prin dărâmarea unora dintre tabuurile legate de violenţa împotriva femeilor şi bărbaţilor .
ohne Tabus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fără tabuuri
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tabus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tabun
de Ich gehe davon aus , dass diese Frage beim Konvent aufgegriffen werden wird und dass es dabei , wie Herr Verhofstadt vorhin gesagt hat , keine Tabus geben wird .
sv Jag utgår från att denna fråga kommer att komma upp på konventet och att det , som Verhofstadt sade i förmiddags , inte skall finnas några tabun .
ohne Tabus
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tabun
keine Tabus
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tabun
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tabus
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tabu
de Es kann auch nicht sein , dass man Tabus errichtet und sagt : Das Thema Kohle und Weiterentwicklung oder das Thema Kernenergie darf man gar nicht diskutieren , sondern die einzige Antwort ist erneuerbare Energie .
sk Nesprávne je tiež vytvárať tabu a hovoriť , že téma uhlia a vývoja čistej uhoľnej technológie alebo téma jadrovej energie sú už za hranicami a že jedinou odpoveďou je obnoviteľná energia .
Tabus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tabu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tabus
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tabujev
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich bin der Meinung , wir sollten alle Fragen wie diese ohne Tabus diskutieren .
sl član Komisije . - Gospod predsednik , mislim , da moramo o vseh takšnih vprašanjih razpravljati brez tabujev .
Tabus
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tabuje
de Gezielte Information und Bildungskampagnen auf nationaler und europäischer Ebene würde die mit diesen Praktiken verbundenen Tabus brechen und die gefährdeten Familien könnten über die strafrechtlichen Folgen solcher Verstümmelungen aufgeklärt werden .
sl Na nacionalni in evropski ravni bi usmerjene informacije in izobraževalne kampanje odpravile tabuje , povezane s temi praksami , hkrati pa bi družine obveščale o kriminalnih posledicah takšnih pohabljenj .
ohne Tabus
 
(in ca. 78% aller Fälle)
brez tabujev
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tabus
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tabúes
de Es kann auch nicht sein , dass man Tabus errichtet und sagt : Das Thema Kohle und Weiterentwicklung oder das Thema Kernenergie darf man gar nicht diskutieren , sondern die einzige Antwort ist erneuerbare Energie .
es También es erróneo establecer tabúes y decir que el tema del carbón y el desarrollo de una tecnología limpia del carbón o que la posibilidad de la energía nuclear están fuera de los límites y que la única respuesta es la energía renovable .
Tabus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tabús
de Dazu müssen wir Tabus bei der Besteuerung und den sozialen Dimensionen brechen .
es Para lograrlo , debemos romper con tabús como los de la tributación y de la dimensión social .
Tabus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tabú
de Dieses Phänomen muss ohne Demagogie , ohne Populismus und ohne Tabus angegangen werden .
es Este fenómeno debe abordarse sin ninguna demagogia , sin ningún populismo y sin ningún tabú .
ohne Tabus
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sin tabúes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tabus
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tabu
de Wir sollten daher auch ein besonderes Augenmerk darauf legen , ein System der Opferhilfe zu entwickeln und Tabus , die es in der Gesellschaft gibt , abzuschwören - in anderen Worten , wir sollten hier die Sensibilisierung der Menschen verbessern .
cs Měli bychom tedy obrátit svou pozornost zejména na rozvoj podpůrného systému pro oběti a na porušení tabu , která ve společnosti existují - jinými slovy , měli bychom zvýšit povědomí lidí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tabus
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tabuk
de Gezielte Information und Bildungskampagnen auf nationaler und europäischer Ebene würde die mit diesen Praktiken verbundenen Tabus brechen und die gefährdeten Familien könnten über die strafrechtlichen Folgen solcher Verstümmelungen aufgeklärt werden .
hu A nemzeti és európai szintű , célzott tájékoztató és oktató kampányok révén megszűnnének az ilyen gyakorlatokkal kapcsolatos tabuk , ugyanakkor tájékoztatnánk a családokat az ilyen csonkítások büntetőjogi következményeiről .
Tabus
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tabukat
de Zum Schluss möchte ich der Hoffnung Ausdruck verleihen , dass dieses Parlament weiterhin wie in diesem Bericht Reformen anmahnt , aber auch die Regierung und die Opposition kritisiert , wenn diese Reformen nicht stattfinden , und zwar auf eine Weise , die ich als klar , deutlich , unter Achtung der gegenseitigen Auffassungen , aber ohne Tabus beschreiben möchte .
hu Befejezésül , szeretném kifejezni reményemet , hogy ez a Parlament - mint e jelentésben is történik - továbbra is bátorítja a reformokat , de felvállalja a kormány és az ellenzék bírálatát is , feltéve , hogy ez olyan formában történik , amelyet én világosnak , egyértelműnek , egymás nézeteit tiszteletben tartónak , de egyben tabukat nem ismerőnek is tekinthetek .
ohne Tabus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tabuk

Häufigkeit

Das Wort Tabus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55927. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.

55922. Klitschko
55923. abgegebene
55924. Kanusport
55925. Evolutionary
55926. Luftbrücke
55927. Tabus
55928. Whitfield
55929. 1618-1648
55930. Jakowlewitsch
55931. Umwelttechnik
55932. Geflecht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Tabus
  • Tabus und
  • von Tabus
  • eines Tabus
  • Tabus in
  • Tabus der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

taˈbuːs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ta-bus

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ta bus

Abgeleitete Wörter

  • Tabusintac
  • Inzest-Tabus

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Spiel
  • nackten Fuß meinen , dessen Sichtbarkeit keinen kulturellen Tabus unterliegt oder das Entblößen des nackten Hinterns (
  • nach Aufmerksamkeit sucht und in der Überwindung der Tabus auf die Wichtigkeit des Anliegens weist ; der
  • die eigenen Grenzen hinweg . Die Solls und Tabus sind die Fortsetzung des Strebens nach Ruhm und
  • sollen verbotene Wünsche und verinnerlichte kulturelle und elterliche Tabus deutlich und Widerstand abgebaut werden . Die freigesetzten
Autor
  • , Köln ) 1962 : Wider die deutschen Tabus ( Polemik ) ( List , München )
  • , ISBN 978-3850762335 . Stichworte zur Sozialpsychologie des Tabus , 1994 . Österreich auf der Couch ,
  • Hamburger : Katholische Priesterehe oder der Tod eines Tabus , 1967 Rowohlt Verlag Die Peking-Bombe , 1974
  • , Bardtenschlager , 1969 Kurt Seelmann : Ohne Tabus . Ein Aufklärungskurs für junge Menschen , zus
Mathematik
  • lang Novize ( iyawó ) und muss einige Tabus einhalten . Er wird in dieser Zeit in
  • er sich vorgenommen , darin „ alle deutschen Tabus zu durchstoßen “ , „ hart und direkt
  • oberste Gebot , besonders beim Essen sind etliche Tabus zu beachten . Für Fremde gibt es viele
  • wollen . Obwohl Wesselink vor laufenden Bildschirmen viele Tabus gebrochen hat , gilt er als einer der
Programmiersprache
  • sich dabei zum Beispiel um mündliche Vereinbarungen , Tabus oder Riten . Wenn nun vom „ informellen
  • sein ) und den negativen Geboten , den Tabus , die unter allen Umständen vermieden werden sollen
  • den freien Willen , der sich durch keine Tabus , keine Schranken binden lässt . Bezeichnend ist
  • zum einen auf einen generellen Abbau von religiösen Tabus zurückgeführt werden kann und zum anderen darin begründet
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK