Gewahrsam
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gewahrsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
custody
Etwa 8000 sind wieder auf freiem Fuß , aber eine unbekannte Zahl befindet sich noch immer in Gewahrsam .
About 8 000 have now been released , but an unknown number still remain in custody .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gewahrsam |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vahi
Die Rechte von Flüchtlingen müssen gestärkt werden - auf Grund ihres besonders " schutzbedürftigen " Status dürfen Flüchtlinge grundsätzlich nicht in Gewahrsam genommen werden .
Pagulaste õigusi tuleb tugevdada nende erilise " kaitset vajava ” staatuse tõttu , pagulasi ei saa põhimõtteliselt vahi alla võtta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gewahrsam |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
κράτηση
Maßnahmen wie beispielsweise die freiwillige Rückkehr ins Herkunftsland , vorläufiger Gewahrsam und die besondere Aufmerksamkeit , die dem Schutz unbegleiteter Minderjähriger geschenkt wird , sowie der Zugang zu den Gesundheits - und Bildungssystemen , stellen keine Verstöße gegen die Europäische Menschrechtskonvention dar , sondern sind ganz im Gegenteil der Beweis dafür , dass die Europäische Union einen weiteren Schritt in Richtung Schaffung einer gemeinsamen Politik im Bereich illegale Einwanderung gemacht hat .
Μέτρα , όπως π.χ . η οικειοθελής επιστροφή στη χώρα προέλευσης , η προσωρινή κράτηση αποδίδοντας ιδιαίτερη σημασία στην προστασία των ασυνόδευτων ανηλίκων , καθώς και η πρόσβαση σε υπηρεσίες κοινωνικής πρόνοιας και εκπαίδευσης όχι μόνο δεν συνιστούν παραβίαση της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων , αλλά αντίθετα , είναι η απόδειξη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει κάνει ένα βήμα παραπάνω προς την κατεύθυνση της δημιουργίας μιας κοινής πολιτικής στον τομέα της παράνομης μετανάστευσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gewahrsam |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sulaikymas
Dazu gehören eine bessere Information für Asylbewerber , ein effizienteres Einspruchsrecht , die Sicherstellung , dass Asylbewerber nicht willkürlich in Gewahrsam genommen werden , die Klarstellung der bei Anwendung der humanitären Klausel einzuhaltenden Bedingungen und Verfahren , umfangreichere Garantien für unbegleitete Minderjährige und eine Ausweitung des Rechts auf Familienzusammenführung für Asylbewerber und von subsidiärem Schutz Betroffener .
Į juos įeina ieškantiems prieglobsčio asmenims suteikiamos informacijos gerinimas , apeliacijos teisės efektyvumo didinimas , užtikrinimas , kad ieškančių prieglobsčio asmenų sulaikymas nebūtų atliekamas savavališkai , sąlygų ir procedūrų , kurių bus laikomasi taikant humanitarinę nuostatą , paaiškinimas , didesnių garantijų suteikimas nelydimiems nepilnamečiams ir šeimos susijungimo teisės išplėtimas ieškantiems prieglobsčio asmenims ir subsidiarinės apsaugos gavėjams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gewahrsam |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
väzbe
Ich halte es auch für wesentlich , dass der in Frage kommende Drittstaatsangehörige für den Fall , dass der öffentliche Gewahrsam nicht rechtmäßig ist , sofort freigelassen werden muss .
Tiež považujem za nevyhnutné , aby bol štátny príslušník tretej krajiny okamžite prepustený , ak sa ukáže , že je nelegálne v štátnej väzbe .
|
Häufigkeit
Das Wort Gewahrsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52090. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verhört
- festgenommen
- eingesperrt
- Polizeigewahrsam
- Festnahme
- gefoltert
- Untersuchungshaft
- misshandelt
- exekutiert
- Verhören
- Verhöre
- erhängt
- erschossen
- vorgeladen
- zusammengeschlagen
- verdächtigt
- Gefangenen
- Einzelhaft
- verhaftet
- Täter
- gefangengehalten
- Mitgefangenen
- Komplizen
- Gefängnis
- Polizei
- festgenommenen
- freigelassen
- Arrest
- Gerichtsverhandlung
- Verdächtige
- Festgenommenen
- verhafteten
- vernommen
- enttarnt
- verdächtigen
- beschuldigt
- bezichtigt
- denunziert
- polizeilich
- Exekution
- verhaftete
- Verhaftung
- abgeurteilt
- inhaftierte
- Verhafteten
- Mittäterschaft
- Mittäter
- Durchsuchung
- Tatverdächtige
- Verdächtigen
- verhörte
- Notwehr
- Tatbeteiligung
- geprügelt
- eingekerkert
- Isolationshaft
- Haftanstalt
- verhaften
- Autodiebstahl
- observiert
- einsitzen
- Verdächtiger
- Geiselnehmer
- U-Haft
- Hochsicherheitstrakt
- fingierten
- Erschießung
- Vernehmung
- Mordanklage
- inhaftiert
- angeschossen
- Beschuldigten
- Mithäftling
- Fahndungsliste
- Mitwisser
- Raubüberfalls
- grundlos
- Spitzel
- Vollzugsbeamten
- einsitzenden
- überwältigt
- Diebstahls
- Fluchtversuch
- Haupttäter
- Auftragsmord
- erwürgt
- Polizeibeamten
- verdächtigten
- Verhör
- überstellen
- erschießen
- Beweismaterial
- Spionageverdacht
- inhaftierten
- Folterung
- Hafturlaub
- gehenkt
- Erschießungskommando
- Kriegsgericht
- Mithäftlinge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Gewahrsam
- in Gewahrsam genommen
- im Gewahrsam
- Gewahrsam der
- Gewahrsam genommen
- Gewahrsam genommen und
- Gewahrsam zu
- Gewahrsam des
- Gewahrsam und
- dem Gewahrsam
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gewahr
sam
Abgeleitete Wörter
- Gewahrsams
- Gewahrsamsinhaber
- US-Gewahrsam
- Gewahrsamswechsel
- Gewahrsamsbegriff
- Gewahrsamsbruch
- Gewahrsamnahme
- Gewahrsamstod
- Gewahrsame
- Gewahrsamslockerung
- Gewahrsamssphäre
- Gewahrsamsübergang
- Gewahrsamszelle
- Gewahrsamsmacht
- Gewahrsamseinrichtung
- Gewahrsamsstaat
- Gewahrsamsort
- Gewahrsamszellen
- Gewahrsamnahmen
- Gewahrsamsenklave
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|