Häufigste Wörter

Dokumenten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Do-ku-men-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dokumenten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
документи
de Dieses Dokument gehört zu den fortschrittlichsten Dokumenten im Bereich der Grundrechte .
bg Тя е сред най-прогресивните документи в областта на основните права .
Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
документите
de Ist es , was in den Dokumenten steht , oder ist es etwas wert , wenn die Staaten es respektieren oder , falls nicht , die Europäische Union ihnen dann zu Respekt verhilft ?
bg Дали написаното в документите или нещо е ценно тогава , когато държавите го зачитат , а когато не го правят , ЕС ги принуждава да го правят ?
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
до документи
Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
документи .
allen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
всички документи
diesen Dokumenten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
тези документи
Dokumenten verbessern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
разширим достъпа
zu Dokumenten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
до документи
von Dokumenten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
документи
Dokumenten :
 
(in ca. 38% aller Fälle)
документи :
Dokumenten :
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Внесени документи
zu Dokumenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
достъп до документи
zu Dokumenten zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
до документи
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
до документи
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Внасяне на документи
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Внесени документи
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
достъп до документи
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
достъпа до документи
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
документи : вж
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dokumenten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dokumenter
de Die Union hat außerdem unterstrichen , dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien , einschließlich des Zugangs zu Dokumenten , absolut notwendig ist .
da EU har også understreget nødvendigheden af fuldt samarbejde med Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien ( ICTY ) , herunder adgang til dokumenter .
Dokumenten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
aktindsigt
de Ich möchte einige Beispiele nennen : Verhandlungen mit Drittländern oder andere sensible Tätigkeiten benötigen eine klare Definition , einen Ausgleich zwischen dem legitimen Recht auf Transparenz , Offenlegung und Wissen und der Verweigerung des Zugangs zu Dokumenten im Einklang mit dem überwiegenden und anerkannten öffentlichen Interesse .
da Jeg vil gerne nævne nogle eksempler . Forhandlinger med tredjelande eller andre følsomme aktiviteter kræver en klar definition , en afbalancering mellem den legitime ret til gennemsigtighed , offentliggørelse og viden og nægtelse af aktindsigt i dokumenter i overensstemmelse med den fremherskende og anerkendte almene interesse .
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dokumenter .
diesen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse dokumenter
unseren Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vores dokumenter
offiziellen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
officielle dokumenter
strategischen Dokumenten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
strategiske dokumenter
Dokumenten und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dokumenter og
von Dokumenten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dokumenter
Dokumenten :
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Modtagne dokumenter
zu Dokumenten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
aktindsigt
den Dokumenten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dokumenterne
Dokumenten :
 
(in ca. 31% aller Fälle)
- Modtagne dokumenter
zu Dokumenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dokumenter
zu Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aktindsigt i
zu Dokumenten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
til dokumenter
zu Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dokumenter .
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
aktindsigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dokumenten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • documents
  • Documents
de Herr Präsident , ich habe mich sehr darüber gefreut , daß der Vorsitzende des Ausschusses für Geschäftsordnung , Wahlprüfung und Fragen der Immunität die Meinung teilt , die im Bericht über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten vertreten wird , d. h. daß es falsch ist , daß das Präsidium unsere eigenen Regeln über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten angenommen hat und daß sie mangelhaft sind .
en Mr President , I was extremely pleased to hear the chairman of the Committee on the Rules of Procedure , the Verification of Credentials and Immunities share the opinion put forward in the report on access to documents , namely that it is wrong for the Bureau to have adopted the rules on our own openness , and that they contain shortcomings .
Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
documents .
diesen Dokumenten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
these documents
Dokumenten :
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Documents received :
Dokumenten und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
documents and
Dokumenten .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
documents .
beiden Dokumenten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
two documents
den Dokumenten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
documents
zu Dokumenten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
to documents
von Dokumenten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
of documents
von Dokumenten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Documents received
zu Dokumenten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
access to documents
von Dokumenten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
documents
Dokumenten :
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Documents received
zu Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
documents
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
public access
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
documents .
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Documents received
von Dokumenten :
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Documents received :
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
access to documents
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
to documents
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
documents
von Dokumenten :
 
(in ca. 11% aller Fälle)
: see
von Dokumenten :
 
(in ca. 8% aller Fälle)
received : see
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dokumenten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dokumentidele
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( ES ) Herr Präsident ! Zunächst stimme ich Herrn Borg zu , dass es schade war , dass wir auf diese Art und Weise mit nicht amtlichen Dokumenten , die noch nicht in alle Sprachen übersetzt waren , arbeiten mussten , obgleich dieses Parlament schon seit geraumer Zeit Maßnahmen gefordert und bezüglich der ernsten Krise , die den Fischereisektor bedroht , Alarm geschlagen hat .
et fraktsiooni PPE-DE nimel . - ( ES ) Härra juhataja , esmalt ütlen , et olen härra Borgiga nõus , et on kahju , et me nii töötama peame , tuginedes mitteametlikele dokumentidele , mida ei ole veel tõlgitud kõikidesse keeltesse , kui see parlament on juba mõnda aega nõudnud meetmete võtmist ja tõstnud häiret kalandussektorit ähvardava tõsise kriisi suhtes .
Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dokumentides
de Hierauf beziehen wir uns in den Dokumenten des Parlaments sehr oft , konzentrieren uns aber auf die Verfahren .
et Osutame sellele parlamendi dokumentides tihti , kuid keskendume menetlustele .
Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dokumentide
de Dieses Dokument gehört zu den fortschrittlichsten Dokumenten im Bereich der Grundrechte .
et Kõnealune dokument kuulub kõige edumeelsemate dokumentide hulka põhiõiguste valdkonnas .
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dokumentidele .
von Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dokumentide
zu Dokumenten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dokumentidele
zu Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dokumentidele juurdepääsu
zu Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dokumentidele .
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dokumentidele
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Esitatud dokumendid :
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dokumentidele juurdepääsu
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Esitatud dokumendid : vt
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dokumenten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
asiakirjojen
de Was den Zugang zu Dokumenten im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren betrifft , so kommt es darauf an , dass die Kommission über den erforderlichen Spielraum verfügt , um ihre Ermittlungen in voller Unabhängigkeit durchzuführen .
fi Tarkasteltaessa rikkomisesta johtuviin menettelyihin liittyvien asiakirjojen saatavuutta keskeistä on se , että komissiolle jää se liikkumavara , jonka se tarvitsee voidakseen suorittaa tutkimuksensa riippumattomasti .
Dokumenten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
asiakirjoihin
de Das Stockholm-Programm hat in der Tat die Bedeutung des Rechts auf Zugang zu den Dokumenten der EU-Institutionen weiter verdeutlicht .
fi Tukholman ohjelmassa on todellakin selvennetty entisestään , millainen merkitys on oikeudella tutustua EU : n toimielinten laatimiin asiakirjoihin .
Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
asiakirjoja
de Das Vertrauen in die Arbeit des Bürgerbeauftragten beruht auf der Einsicht der Bürger , dass sie nicht Zugang zu allen Dokumenten haben können , aber sie müssen wissen , dass der Bürgerbeauftragte dieses Recht hat , sofern es erforderlich ist .
fi Luottamus oikeusasiamiehen työhön perustuu siihen , että kansalaiset hyväksyvät , että he eivät saa nähdä kaikkia asiakirjoja , mutta he haluavat , että oikeusasiamiehellä on tuo oikeus tarvittaessa .
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asiakirjoissa
de schriftlich . - ( PT ) Wir stimmen dem Berichterstatter zu , dass der Begriff " nicht zwingendes Recht " ( soft law instruments ) mehrdeutig und keineswegs förderlich ist und daher nicht in den Dokumenten der Institutionen der Gemeinschaft verwendet werden sollte . Gleichwohl können wir anderen Aspekten des Berichts nicht zustimmen .
fi kirjallinen . - ( PT ) Olemme esittelijän kanssa samaa mieltä siitä , että yleiseen käytäntöön perustuva ei-sitovien säädösten ( oikeudellisesti sitomattomien pehmeiden sääntelyvälineiden ) käsite on epäselvä ja haitallinen ja että sitä ei pitäisi käyttää yhteisön toimielinten asiakirjoissa . Muista mietinnön kohdista olemme kuitenkin eri mieltä .
öffentlichen Dokumenten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
julkisten asiakirjojen
von Dokumenten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
asiakirjojen
den Dokumenten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
asiakirjoihin
Dokumenten :
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Vastaanotetut asiakirjat :
zu Dokumenten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
asiakirjojen
zu Dokumenten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
asiakirjoihin
zu Dokumenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tutustua asiakirjoihin
zu Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tutustuttavaksi
zu Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tutustua
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Vastaanotetut asiakirjat
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dokumenten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
documents
de Der Bericht Thors über die vom Bürgerbeauftragten auf eigene Initiative unternommene Untersuchung betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten verdeutlicht ebenfalls , wie die Arbeit des Bürgerbeauftragten und die des Europäischen Parlaments , insbesondere des Petitionsausschusses , so gestaltet werden kann , daß zum Vorteil der europäischen Bürger eine fruchtbare Interaktion erzielt wird .
fr Le rapport Thors sur l'enquête d'initiative propre du médiateur relative à l'accès du public aux documents montre que les travaux du médiateur et ceux du Parlement européen , en particulier de sa commission des pétitions , peuvent avoir une action mutuellement avantageuse , au bénéfice des citoyens .
Dokumenten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aux documents
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
documents .
Dokumenten des
 
(in ca. 93% aller Fälle)
documents du
diesen Dokumenten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ces documents
zu Dokumenten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
aux documents
von Dokumenten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
de documents
Dokumenten :
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Dépôt de
zu Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
l'accès aux documents
zu Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
public aux documents
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aux documents
zu Dokumenten zu
 
(in ca. 61% aller Fälle)
aux documents
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
l'accès aux documents
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dokumenten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
έγγραφα
de Im Bereich der Transparenz und dem Zugang zu Dokumenten überprüft die Kommission gründlich alle Beschwerden , die seitens des Bürgerbeauftragten an sie herangetragen wurden .
el Στον τομέα της διαφάνειας και της πρόσβασης σε έγγραφα , η Επιτροπή εξετάζει διεξοδικά όλες τις καταγγελίες που της διαβιβάζει ο Διαμεσολαβητής .
Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
στα έγγραφα
Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εγγράφων
de Im Gegensatz dazu schaffen Geheimniskrämerei und das Zurückhalten von Dokumenten eine Atmosphäre des Misstrauens und ein Gefühl des Ausgeschlossenseins . Eine solche Entwicklung kann manchmal auch zum Entstehen von Korruption und Machtmissbrauch beitragen .
el Το αντίθετο - η μυστικότητα και η απόκρυψη των εγγράφων - καλλιεργεί την έλλειψη εμπιστοσύνης και το αίσθημα της μη εμπλοκής , και μπορεί ενίοτε να συμβάλει στην ανάπτυξη διαφθοράς και κατάχρησης εξουσίας .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πρόσβασης
de Im Bereich der Transparenz und dem Zugang zu Dokumenten überprüft die Kommission gründlich alle Beschwerden , die seitens des Bürgerbeauftragten an sie herangetragen wurden .
el Στον τομέα της διαφάνειας και της πρόσβασης σε έγγραφα , η Επιτροπή εξετάζει διεξοδικά όλες τις καταγγελίες που της διαβιβάζει ο Διαμεσολαβητής .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
έγγραφα .
von Dokumenten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
εγγράφων
Dokumenten :
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Κατάθεση εγγράφων
Dokumenten .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
έγγραφα .
zu Dokumenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
στα έγγραφα
zu Dokumenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
σε έγγραφα
Dokumenten :
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Κατάθεση
zu Dokumenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
έγγραφα
Öffentlichkeit zu Dokumenten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
κοινού στα έγγραφα
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
έγγραφα
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
σε έγγραφα
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
πρόσβαση σε έγγραφα
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
πρόσβαση στα έγγραφα
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
στα έγγραφα
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Κατάθεση εγγράφων : βλ
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Κατάθεση εγγράφων :
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dokumenten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
documenti
de Es ist jedoch ferner außerordentlich wichtig , zu bewerten , inwiefern absoluter Zugang zu allen Dokumenten für ein reibungsloses Funktionieren der Institutionen überhaupt förderlich ist .
it Ma è estremamente importante anche valutare in quale misura la libertà totale di accesso a tutti i documenti possa pregiudicare il corretto funzionamento delle istituzioni .
Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ai documenti
Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
accesso ai documenti
unseren Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nostri documenti
offiziellen Dokumenten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
documenti ufficiali
öffentlichen Dokumenten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
documenti pubblici
Dokumenten des
 
(in ca. 79% aller Fälle)
documenti del
diesen Dokumenten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
questi documenti
allen Dokumenten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tutti i documenti
zu Dokumenten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ai documenti
Dokumenten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
documenti .
Dokumenten :
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Presentazione di
von Dokumenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dei documenti
von Dokumenten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
documenti
von Dokumenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
documenti .
von Dokumenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
di documenti
zu Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
accesso ai documenti
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pubblico ai
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pubblico ai documenti
zu Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
documenti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dokumenten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
dokumentiem
de Was die Rechtsvorschriften zum Zugang zu Dokumenten betrifft , haben wir einige Vorschläge von Kommissar Malmström vorgelegt und sie werden jetzt von Ihnen begutachtet .
lv Runājot par tiesību aktiem saistībā ar piekļuvi dokumentiem , Komisija iesniedza dažus komisāres C. Malmström priekšlikumus , kuri ir nodoti izskatīšanai Parlamentā .
Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dokumentos
de Lissabon ist zwar noch in unseren Dokumenten anzutreffen , nicht aber in unseren Herzen und Hirnen .
lv Tādēļ Lisabonas stratēģija vēl ar vien ir tikai mūsu dokumentos , bet noteikti ne mūsu sirdīs un prātos .
Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • dokumentu
  • Dokumentu
de Die Konföderale Fraktion der Vereinten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke und meine Person haben Änderungsanträge eingebracht , um unter anderem die Definition von Dokumenten zu erweitern , mehr Dokumente für die Öffentlichkeit zugänglich zu machen , und um einzelne Mitgliedstaaten daran zu hindern , per Veto solche Veröffentlichungen zu verhindern .
lv Eiropas Apvienotā kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālā grupa un es esam iesnieguši grozījumus , lai cita starpā palašinātu dokumentu definīciju , padarītu vairāk dokumetu pieejamus sabiedrībai un nepieļautu , ka kāda atsevišķa dalībvalsts varētu uzlikt veto .
Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dokumentiem .
zu Dokumenten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
piekļuvi dokumentiem
zu Dokumenten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dokumentiem
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dokumentu iesniegšana :
Vorlage von Dokumenten :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dokumentu iesniegšana
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dokumentu iesniegšana
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dokumenten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dokumentais
de Ebenso gab es Bedenken - und diese Bedenken bestehen im Parlament weiterhin - , dass versucht wurde , den Zugang von Dokumenten zurückzufordern , nicht zuletzt bei der Neudefinition von Dokumenten - wegen der Idee , dass ganze Akten ausgeschlossen werden könnten - und dem Versuch den Begriff des Vetos von Drittparteien neu zu definieren .
lt Būta ir susirūpinimo , - jo vis dar yra šiame Parlamente , - kad bandyta grįžti prie galimybės susipažinti su dokumentais , iš dalies prie pakartotinio dokumentų apibrėžimo - minties , kad išimtis būtų taikoma ištisiems dokumentų rinkiniams - ir bandyta pakartotinai apibrėžti trečiosios šalies veto teisės sąvoką .
Dokumenten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dokumentų
de Ebenso gab es Bedenken - und diese Bedenken bestehen im Parlament weiterhin - , dass versucht wurde , den Zugang von Dokumenten zurückzufordern , nicht zuletzt bei der Neudefinition von Dokumenten - wegen der Idee , dass ganze Akten ausgeschlossen werden könnten - und dem Versuch den Begriff des Vetos von Drittparteien neu zu definieren .
lt Būta ir susirūpinimo , - jo vis dar yra šiame Parlamente , - kad bandyta grįžti prie galimybės susipažinti su dokumentais , iš dalies prie pakartotinio dokumentų apibrėžimo - minties , kad išimtis būtų taikoma ištisiems dokumentų rinkiniams - ir bandyta pakartotinai apibrėžti trečiosios šalies veto teisės sąvoką .
Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dokumentuose
de Wichtigste Tatsache ist , dass eine zufriedenstellende gemeinsame europäische Infrastruktur Voraussetzung für eine gemeinsame EU-Energiebinnenpolitik ist , auf die das Europäische Parlament in einer Vielzahl seiner Dokumenten beharrt hat .
lt Svarbiausia , kad tinkama bendra europinenergetikos infrastruktūra yra viena iš būtinųjų sąlygų atsirasti ES bendrai vidaus energetikos politikai , ir tą Parlamentas ne kartą savo dokumentuose primygtinai pabrėžė .
Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
susipažinti su
Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
susipažinti
de Ebenso gab es Bedenken - und diese Bedenken bestehen im Parlament weiterhin - , dass versucht wurde , den Zugang von Dokumenten zurückzufordern , nicht zuletzt bei der Neudefinition von Dokumenten - wegen der Idee , dass ganze Akten ausgeschlossen werden könnten - und dem Versuch den Begriff des Vetos von Drittparteien neu zu definieren .
lt Būta ir susirūpinimo , - jo vis dar yra šiame Parlamente , - kad bandyta grįžti prie galimybės susipažinti su dokumentais , iš dalies prie pakartotinio dokumentų apibrėžimo - minties , kad išimtis būtų taikoma ištisiems dokumentų rinkiniams - ir bandyta pakartotinai apibrėžti trečiosios šalies veto teisės sąvoką .
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dokumentus
de Rumänien ist ein Mitglied der europäischen Familie mit vollen Rechten , weshalb das Land in allen Dokumenten berücksichtigt werden muss , die sich auf die EU beziehen .
lt Rumunija - pilnateisEuropos šeimos narė , taigi , ji turi būti įtraukta į visus su ES susijusius dokumentus .
Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dokumentais .
von Dokumenten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dokumentų
zu Dokumenten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
su dokumentais
Dokumenten :
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Gauti dokumentai
zu Dokumenten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dokumentais
zu Dokumenten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
susipažinti su dokumentais
Dokumenten :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Gauti dokumentai :
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
susipažinti su dokumentais
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dokumentais
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Gauti dokumentai
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Gauti dokumentai : žr
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dokumenten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
documenten
de In den zugänglichen Dokumenten steht , daß man durch spezielle Übereinkünfte zusehen wird , daß die Beihilfen ungefähr wie bisher verteilt werden , aber eben unter Ziel 1 .
nl In de beschikbare documenten staat dat men er via speciale regelingen voor wil zorgen dat de steun ongeveer blijft zoals voorheen , maar dus onder doelstelling 1 valt .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tot documenten
vertraulichen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vertrouwelijke documenten
allen Dokumenten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
alle documenten
Dokumenten und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
documenten en
zu Dokumenten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tot documenten
diesen Dokumenten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
deze documenten
von Dokumenten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
documenten
von Dokumenten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
van documenten
zu Dokumenten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
documenten
zu Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toegang tot documenten
Öffentlichkeit zu Dokumenten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
publiek tot documenten
zu Dokumenten zu
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tot documenten
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
toegang tot documenten
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
documenten
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tot documenten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dokumenten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dokumentów
de Mein Vorschlag an Sie wäre , dass Sie nun , da der Europäische Auswärtige Dienst seine Regelungen für den Zugang zu Informationen und Dokumenten aufstellt , bitte dafür Sorge tragen , dass er zu einer modernen Organisation wird , die für die Bürgerinnen und Bürger zugänglich ist und die Außenpolitik nicht so behandelt , als wäre sie der Aufgabenbereich einiger verschwiegener Diplomaten .
pl Sugerowałabym Pani , by teraz - kiedy Europejska Służba Działań Zewnętrznych ustanawia swoje własne zasady dotyczące dostępu do informacji i do dokumentów - uczyniła Pani ją organizacją nowoczesną , która byłaby dostępna dla obywateli i nie traktowała polityki zagranicznej w taki sposób , jakby była to domena wyłącznie pewnych tajnych dyplomatów .
Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
do dokumentów
Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dokumentach
de Die Daten und die Ergebnisse - in beiden Dokumenten - werden benutzerfreundlich unter Verwendung einiger erläuternder Beispiele präsentiert , die dem Leser helfen , den Text zu verstehen , zu bewerten und zu nutzen .
pl Dane i wnioski zawarte w obu dokumentach przedstawione są w sposób czytelny , z użyciem przykładów ułatwiających czytelnikowi zrozumienie , ocenę i korzystanie z tekstu .
unseren Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naszych dokumentach
von Dokumenten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dokumentów
zu Dokumenten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
do dokumentów
Dokumenten :
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Składanie dokumentów
zu Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dostępu do dokumentów
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
do dokumentów
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dostępu do dokumentów
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Składanie dokumentów
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dostęp do dokumentów
Vorlage von Dokumenten :
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Składanie dokumentów :
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Składanie dokumentów :
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Składanie dokumentów : Patrz
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dokumenten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
documentos
de Die portugiesische Ratspräsidentschaft hat von Beginn an erklärt , daß sie sich für eine Aufnahme der Arbeiten für eine Aussprache über den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten einsetzen wird und anstrebt , die Begleitung dieses Dossiers der Gruppe " Freunde der Ratspräsidentschaft " zu übertragen , sobald die Kommission den Vorschlag für eine Verordnung über den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission vorlegt .
pt A Presidência portuguesa manifestou desde o início o seu empenho em lançar os trabalhos para o debate sobre o acesso público aos documentos , bem como a sua intenção de atribuir o acompanhamento deste dossier ao grupo " Amigos da Presidência " logo que a Comissão procedesse à apresentação da proposta de regulamento relativo ao acesso público aos documentos do Parlamento Europeu , do Conselho e da Comissão .
Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aos documentos
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
documentos .
offiziellen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
documentos oficiais
vertraulichen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
documentos confidenciais
Dokumenten und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
documentos e
öffentlichen Dokumenten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
documentos públicos
Dokumenten :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Entrega de
diesen Dokumenten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
estes documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
aos documentos
von Dokumenten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
de documentos
von Dokumenten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acesso aos documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
público aos
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acesso do público aos documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
documentos .
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
acesso aos documentos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dokumenten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
documente
de Einige der Kommissare haben in ihren Anhörungen hervorgehoben , dass das Parlament im gleichen Maße Zugang zu den Dokumenten haben muss wie der Ministerrat , und das Parlament erwartet , dass die Kommission ihre Versprechen einhält .
ro Unii dintre comisari au subliniat în cadrul audierilor faptul că Parlamentul trebuie să aibă acces la documente în acelaşi condiţii ca Consiliul de Miniştri şi Parlamentul aşteaptă din partea Comisiei să îşi respecte promisiunile .
Dokumenten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
documentele
de Wir sind außerdem sehr besorgt über den Mangel an technischer Interoperabilität und Kompatibilität des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Austausch von Dokumenten , speziell das Nichtverwenden offener Standards bei Dokumentformaten , denen die gegenwärtig durch das Parlament genutzte Software - und IT-Plattform , die von einem ganz bestimmten IT-Unternehmen stammt , konträr läuft .
ro Suntem foarte preocupaţi şi de lipsa de interoperabilitate şi de blocajul tehnic existent în Parlamentul European în ceea ce priveşte utilizarea documentelor interoperabile , şi anume documentele cu sursă deschisă , care nu sunt compatibile cu software-ul şi cu platforma IT folosite în prezent de Parlament , specifice unei singure companii .
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la documentele
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
documentelor
de Es ist beunruhigend , dass Jahr um Jahr die größte Schwachstelle der Verwaltung im System der Mangel an Transparenz ist und auch eine Weigerung , sich von Informationen und Dokumenten zu trennen .
ro Este îngrijorător că , de la an la an , cea mai mare lipsă administrativă a sistemului este lipsa transparenței și chiar refuzul de împărtășire a informațiilor și documentelor .
Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la documente
Dokumenten verbessern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
îmbunătăţim accesul
zu Dokumenten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
la documente
von Dokumenten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
documentelor
Dokumenten :
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Depunere de
Dokumenten :
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Depunerea documentelor :
zu Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la documentele
zu Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
privind accesul
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
la documente
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Depunerea documentelor a se vedea
Vorlage von Dokumenten :
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Depunere de documente :
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Depunerea documentelor : a
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Depunere de documente : consultaţi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dokumenten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
handlingar
de Davon abgesehen garantiert das Parlament dem Bürgerbeauftragten seine Zusammenarbeit , sei es durch Zugang zu Dokumenten , durch Erteilung von Auskünften oder durch den Petitionsausschuß , und verbürgt sich , daß Anträgen auf Unterrichtung stattgegeben wird .
sv Förutom detta garanterar parlamentet att det skall samarbeta med ombudsmannen , antingen genom tillgång till handlingar , genom information eller genom utskottet för framställningar , vilket garanterar att begäran om information följs upp .
Dokumenten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
dokument
de Er meint damit aber ganz gewiß auch das , was im Sonderbericht des Bürgerbeauftragten thematisiert wurde , nämlich den Zugang der Unionsbürgerinnen und Unionsbürger zu den Dokumenten der Union .
sv Men det betyder helt klart också det som står i specialrapporten från Europeiska ombudsmannen , nämligen att medborgarna i EU skall få tillgång till EU : s dokument .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
handlingar .
Dokumenten und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dokument och
unseren Dokumenten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
våra dokument
Dokumenten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
handlingar .
zu Dokumenten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
till handlingar
zu Dokumenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tillgång till handlingar
zu Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
handlingar
zu Dokumenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
till dokument
zu Dokumenten zu
 
(in ca. 62% aller Fälle)
till handlingar
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tillgång till handlingar
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
till handlingar
Zugang zu Dokumenten des Parlaments
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Allmänhetens tillgång till Europaparlamentets handlingar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dokumenten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dokumentom
de Andererseits hat ein weiteres grundsätzliches Thema mit den institutionellen Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat zu tun , als es um den Zugang der Abgeordneten zu Dokumenten ging , auf deren Grundlage sie abstimmen mussten .
sk Na druhej strane , ďalšia principiálna otázka sa týkala inštitucionálnych vzťahov medzi Európskym parlamentom a Radou , keď išlo o prístup poslancov EP k dokumentom , na základe ktorých mali hlasovať .
Dokumenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
k dokumentom
Dokumenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dokumentoch
de Wir haben aber auch unser Bedauern ausgedrückt , dass der Rat nicht umfassend den Dialog über die vom Parlament dargelegten Ansichten sucht und sich auch nicht in den operationellen Dokumenten , wie gemeinsame Aktionen oder gemeinschaftliche Haltungen auf seine Entschließungen bezieht .
sk Avšak vyjadrili sme aj naše poľutovanie nad tým , že Rada sa nezapája do plnohodnotného dialógu o stanoviskách predkladaných Parlamentom , ani neodkazuje na také uznesenia v operačných dokumentoch , akými sú jednotné akcie alebo spoločné pozície .
Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dokumentov
de Nach der neuen Vereinbarung verbleiben die wichtigsten Bereiche ( Infrastrukturen , IT und Telekommunikationen sowie Übersetzung , einschließlich der Erstellung von Dokumenten ) weiterhin im Zuständigkeitsbereich der Gemeinsamen Dienste , während eine begrenzte Anzahl von Diensten abgekoppelt wird ( interne Dienste , sozialmedizinischer Dienst , Bücherei und Druckvorstufe ) .
sk Táto nová dohoda uchováva väčšinu dôležitých oblastí ( infraštruktúry , informačnej technológie a telekomunikácie aj preklady , vrátane vydávania dokumentov ) v rámci právomoci spoločných služieb , zatiaľ čo obmedzený počet služieb je rozdelený ( napríklad vnútorné služby , sociálna a lekárska služba , knižnica a príprava tlače ) .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dokumentmi
de Kein Mitgliedstaat kann Gesetze erlassen , die im Widerspruch zu diesen Dokumenten stehen .
sk Žiadny členský štát nemôže prijať zákony , ktoré sú v rozpore s týmito dokumentmi .
Dokumenten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dokumentom .
den Dokumenten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
k dokumentom
unseren Dokumenten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
našich dokumentoch
zu Dokumenten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
k dokumentom
Dokumenten verbessern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Potrebujeme zlepšiť
zu Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prístup k dokumentom
zu den Dokumenten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
k dokumentom
zu Dokumenten zu
 
(in ca. 78% aller Fälle)
k dokumentom
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
k dokumentom
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Predložené dokumenty
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
- Predložené dokumenty
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
prístup k dokumentom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dokumenten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dokumentov
de Bei der letzten Straßburg-Sitzung der Konferenz der Präsidenten versicherte der Präsident feierlich , dass alle Fraktionen Zugang zu allen Dokumenten der Regierungskonferenz haben würden .
sl Na zadnjem srečanju konference predsednikov v Strasbourgu je predsednik svečano obljubil , da bodo vse politične skupine imele dostop do dokumentov medvladne konference .
Dokumenten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
do dokumentov
Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dokumentih
de In den Dokumenten im Zusammenhang mit dem Thema der Entschließung haben der Rat und die Kommission ausgesagt , dass es eine Vorbedingung für den Beginn von Verhandlungen ist , dass Japan seine aufsichtsrechtlichen Barrieren für den Handel , insbesondere nichttarifäre Barrieren , die eine signifikante Einschränkung für europäische Unternehmer zum japanischen Markt bedeuten , beseitigt .
sl V dokumentih , povezanih s temo te resolucije , sta Svet in tudi Komisija navedla , da je temeljni pogoj za začetek pogajanj , da Japonska odstrani regulativne ovire za trgovanje , zlasti netarifne ovire , ki pomenijo pomembno omejitev za dostop evropskih podjetnikov do japonskega trga .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dokumenti
de Wenn sich die Türkei unmissverständlich für gute Verhältnisse zu ihren Nachbarn einsetzt und dafür , ausstehende Fragen friedlich im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und anderen europäischen Dokumenten zu klären , dann besteht Hoffnung .
sl Če in ko se bo Turčija nedvomno zavezala vzpostavljanju dobrih odnosov s svojimi sosedami , mirnemu reševanju nerešenih problemov v skladu z Ustanovno listino ZN in drugimi evropskimi dokumenti , potem obstaja upanje .
zu Dokumenten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
do dokumentov
offiziellen Dokumenten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
uradnih dokumentih
von Dokumenten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dokumentov
unseren Dokumenten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dokumentih
Dokumenten verbessern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Krepiti moramo dostop
Dokumenten :
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Predložitev dokumentov :
Dokumenten :
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Predložitev dokumentov
Dokumenten :
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Prejeti dokumenti :
zu Dokumenten zu
 
(in ca. 77% aller Fälle)
do dokumentov
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
do dokumentov
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Prejeti dokumenti : glej
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Predložitev dokumentov
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Prejeti dokumenti
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dostop do dokumentov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dokumenten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
documentos
de Da es aber keine Registrierung der Eingangspost gibt , kann man gar nicht nach Dokumenten fragen - man weiß ja gar nicht , welche da sind .
es Como además no existe un registro de entrada de correo , es imposible solicitar documentos - simplemente no se sabe lo que hay .
Dokumenten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
los documentos
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
documentos .
diesen Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estos documentos
Dokumenten und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
documentos y
offiziellen Dokumenten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
documentos oficiales
Dokumenten des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
documentos del
von Dokumenten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
de documentos
Dokumenten :
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Presentación de
zu Dokumenten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
a los documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
los documentos
zu Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
documentos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dokumenten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
dokumentům
de Auf dieser Grundlage müssen die Bürger und legitimierten Autoritäten den weitestgehend möglichen Zugang zu Dokumenten der europäischen Institutionen erhalten , das Parlament mit eingeschlossen .
cs Na základě této zásady by občané a zvolené orgány měli mít co nejširší možný přístup k dokumentům evropských orgánů , což zahrnuje i tento Parlament .
Dokumenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
k dokumentům
Dokumenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dokumentů
de Im Gegensatz dazu schaffen Geheimniskrämerei und das Zurückhalten von Dokumenten eine Atmosphäre des Misstrauens und ein Gefühl des Ausgeschlossenseins . Eine solche Entwicklung kann manchmal auch zum Entstehen von Korruption und Machtmissbrauch beitragen .
cs Protiklad - utajování a zadržování dokumentů - způsobuje nedůvěru a pocit neúčasti a může někdy přispívat k rozvoji korupce a zneužití moci .
Dokumenten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dokumentech
de Deshalb möchte ich Sie , meine Damen und Herren , auffordern , dafür zu sorgen , dass wir die in unseren Dokumenten festgelegte Bedingung einhalten , insbesondere die , dass Hilfsprogramme mit Blick auf die Förderung von Demokratie und Menschenrechten bereitgestellt werden .
cs Proto bych vás ráda vyzvala , dámy a pánové , abychom zabezpečili dodržování podmínek definovaných v našich dokumentech , zejména aby programy na pomoc byly přidělovány v souladu s podporou demokracie a lidských práv .
Dokumenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dokumenty
de Transparenz , und ich war Berichterstatter für diesen Bericht , ist vereinbar mit dem Vorhandensein von nicht öffentlichen Dokumenten , wie es in den Mitgliedstaaten , bei Journalisten , in Unternehmen und Familien üblich ist .
cs Transparentnost , a já jsem byl zpravodajem pro tuto zprávu , je v souladu i s tím , že máme dokumenty , jež nejsou veřejné , což se týká členských států , novinářů , podniků i rodin .
unseren Dokumenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našich dokumentech
zu Dokumenten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
k dokumentům
Dokumenten :
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Předložení dokumentů
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
k dokumentům
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Předložení dokumentů -
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
přístup k dokumentům
Vorlage von Dokumenten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Přijaté dokumenty
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
přístupu k dokumentům
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Předložené dokumenty : viz
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
- Předložení dokumentů : viz
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Předložení dokumentů :
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dokumenten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dokumentumokhoz
de Sie würden zum Beispiel einen viel besseren Zugang zu Dokumenten , bedeutend bessere Unterstützung für kleine Unternehmen , die das System der handelpolitischen Schutzinstrumente anwenden , und raschere Übergangsmaßnahmen beinhalten .
hu Ezek a javaslatok magukban foglalnák például a dokumentumokhoz való jobb hozzáférést , a kisvállalkozások számára nagyobb fokú segítség nyújtását a kereskedelmi védelmi rendszeren és a gyorsabb átmeneti intézkedéseken keresztül .
Dokumenten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dokumentumok
de Einrichtung eines zentralen Zugangs zu vorbereitenden Dokumenten .
hu létre kell hozni az előkészítő dokumentumok egyedüli elérési pontját .
Dokumenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dokumentumokban
de Deshalb ist in den angenommenen Dokumenten der ausdrückliche Hinweis auf die Follow-up-Mechanismen für die gefassten Beschlüsse von besonderer Bedeutung , insbesondere zur Gewährleistung eines mittel - und langfristigen Ansatzes .
hu Ezért az elfogadott dokumentumokban különleges jelentőséggel bír a meghozott döntések nyomon követésére történő kifejezett hivatkozás , különösen egy közép és hosszú távú áttekintés biztosítása céljából .
Dokumenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dokumentumokhoz való
Dokumenten :
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Dokumentumok benyújtása :
zu Dokumenten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dokumentumokhoz való
zu Dokumenten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
dokumentumokhoz
zu Dokumenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a dokumentumokhoz való
zu Dokumenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a dokumentumokhoz
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dokumentumokhoz való
Zugang zu Dokumenten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dokumentumokhoz
Vorlage von Dokumenten : siehe
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dokumentumok benyújtása : lásd

Häufigkeit

Das Wort Dokumenten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9914. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.77 mal vor.

9909. Verlags
9910. Grazer
9911. geworfen
9912. gebrochen
9913. alias
9914. Dokumenten
9915. Harvey
9916. Privatdozent
9917. Realisierung
9918. fiktiven
9919. nahegelegenen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Dokumenten
  • und Dokumenten
  • Dokumenten und
  • in Dokumenten
  • den Dokumenten
  • Dokumenten der
  • Dokumenten aus
  • historischen Dokumenten
  • offiziellen Dokumenten
  • Dokumenten des
  • mit Dokumenten
  • Dokumenten , die
  • von Dokumenten und
  • Dokumenten aus dem
  • von Dokumenten , die
  • Dokumenten und Bildern
  • in Dokumenten und
  • Dokumenten ,
  • den Dokumenten der
  • Dokumenten aus der
  • von Dokumenten aus
  • mit Dokumenten und
  • in Dokumenten der
  • in Dokumenten des
  • Dokumenten . Die
  • und Dokumenten aus
  • den Dokumenten des
  • in Dokumenten aus

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌdokuˈmɛntn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Do-ku-men-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Dokumentenmanagement
  • Dokumentensammlung
  • XML-Dokumenten
  • Dokumentenserver
  • PDF-Dokumenten
  • Dokumentenformat
  • HTML-Dokumenten
  • Dokumentenmanagementsystem
  • Dokumenten-Technologien
  • Dokumentenmanagementsysteme
  • Dokumentenanalyse
  • Dokumentensammlungen
  • Dokumentenservern
  • Dokumentenverwaltung
  • Dokumentenfälschung
  • Dokumenten-Management
  • Dokumentenband
  • Dokumentenanhang
  • Original-Dokumenten
  • Dokumenteninkasso
  • Dokumentenlieferdienst
  • Dokumentenablage
  • Dokumentenarchiv
  • Dokumentenmanagements
  • Dokumentenscanner
  • Dokumentenformate
  • Video-Dokumenten
  • Dokumentenhaus
  • Dokumentenformaten
  • Dokumentenmanagementsystemen
  • Dokumentenmanagement-System
  • Dokumentennummer
  • Dokumentenedition
  • Dokumentenbetrachter
  • Dokumentenechtheit
  • Dokumentenmenge
  • Dokumentenbestand
  • Dokumententypen
  • Dokumentenreihe
  • Dokumentenfilm
  • Dokumentenerbe
  • LaTeX-Dokumenten
  • Dokumentenakkreditiv
  • Office-Dokumenten
  • Dokumentenausgabe
  • Dokumententyp
  • Dokumentenfunde
  • Dokumentenmanagementsystems
  • Dokumentenklassen
  • Dokumentenverarbeitung
  • Ego-Dokumenten
  • Dokumentenmengen
  • Dokumentengenerierung
  • Dokumentenfälschungen
  • Dokumentenrolle
  • Dokumentenlieferung
  • Dokumententechnologien
  • CDF-Dokumenten
  • Dokumentenpauschale
  • Dokumentenart
  • Dokumentenauswahl
  • Dokumentenlogistik
  • Dokumentenmanagement-Systems
  • Dokumenten-Akkreditive
  • Dokumentenerstellung
  • Dokumentenabwicklung
  • Dokumentenlage
  • Dokumentenvorlage
  • NS-Dokumenten
  • Dokumentenstruktur
  • Dokumentenprüfung
  • Dokumentenakkreditivs
  • Dokumenteneinbringungsservice
  • Dokumentenkoffer
  • Dokumentenmanagement-Lösungen
  • Dokumentenspeicher
  • Dokumentenlieferdienste
  • Ton-Dokumenten
  • Dokumentenmappen
  • Dokumentenbibliothek
  • Dokumentenklasse
  • Dokumentensuche
  • Dokumentenanalysen
  • Dokumentenorientierte
  • Dokumenten-Akkreditiv
  • Dokumentendiebstahl
  • Dokumentenmaterial
  • Dokumentendatenbank
  • Dokumententasche
  • Dokumentenaustausch
  • Dokumententext
  • Dokumentensafe
  • Wandenberg-Dokumenten
  • Andonian-Dokumenten
  • Dokumenten-Sammlung
  • NATO-Dokumenten
  • Dokumenteninkassi
  • Dokumentenvorlagen
  • Dokumentenkameras
  • Dokumentenschutz
  • Dokumentendatei
  • Word-Dokumenten
  • Dokumenteneditionen
  • Dokumentenstandard
  • Dokumententeile
  • Dokumentenqualität
  • Dokumentenbearbeitung
  • XHTML-Dokumenten
  • Dokumentenfund
  • Dokumentenfenster
  • US-Dokumenten
  • Dokumententeil
  • Dokumentenraum
  • Dokumentenbänden
  • Dokumentenspeicherung
  • Dokumentenordner
  • Dokumentenähnlichkeiten
  • Dokumentenbibliotheken
  • Dokumentenkamera
  • Dokumentengeschäft
  • Dokumentenakkreditive
  • Dokumentenliste
  • Dokumenten-Anhang
  • Dokumentendiebstähle
  • Dokumenteninhalt
  • PostScript-Dokumenten
  • Dokumentenformats
  • Dokumentenservers
  • Nazi-Dokumenten
  • Hypertext-Dokumenten
  • UN-Dokumenten
  • Dokumenten-Verlag
  • Dokumentenbände
  • Dokumentenmanagement-Branche
  • Dokumentenpapieren
  • Dokumentenmanagementlösungen
  • Dokumentenschatz
  • Dokumentenschränken
  • Dokumentenkennzeichen
  • INPOL-Dokumenten
  • RFC-Dokumenten
  • Dokumenten-Auszeichnungssprache
  • Dokumentenmanagement-Systeme
  • Dokumentenechte
  • Dokumentenverteilung
  • Dokumentenseiten
  • Dokumentenarten
  • Dokumentenbücher
  • CIA-Dokumenten
  • Zensus-Dokumenten
  • EAL-Dokumenten
  • Dokumententitel
  • Dokumentenlenkung
  • Dokumentenbuch
  • Dokumentenbaum
  • Dokumentenverknüpfung
  • Dokumentenauswertung
  • Dokumentenseite
  • Dokumentenartenkennzeichen
  • Dokumentenformatierungssystem
  • Dokumentenstandards
  • Dokumentenausstellung
  • Dokumententyps
  • EU-Dokumenten
  • Dokumentenaushändigung
  • 2-Dokumenten
  • Armee-Dokumenten
  • Dokumentenaufbewahrungssysteme
  • Dokumentenprozessen
  • Fotos/Dokumenten
  • Excel-Dokumenten
  • Dokumentenmanagement-Funktionen
  • Dokumentenorientiertes
  • Dokumentenarchivierung
  • Dokumentenlisten
  • Dokumentenmanagementsoftware
  • Dokumentensicherung
  • Web-Dokumenten
  • Dokumentenabteilung
  • Dokumentengegenwert
  • Dokumentenbestände
  • Dokumentenprozesse
  • Dokumentenscannern
  • Dokumentenartenschlüssel
  • Dokumentenkennzeichnung
  • Dokumentenkapsel
  • Dokumentenmanagementbranche
  • Dokumenteneinzug
  • Dokumentenaufnahme
  • Dokumentenpapier
  • Dokumentenfelder
  • Open-Access-Dokumenten
  • Dokumentenakkreditiven
  • Dokumentenkunde
  • Dokumentenbeschreibungssprache
  • Dokumentenarchive
  • Dokumentenarchivs
  • Dokumentenfälscher
  • Dokumentenprüfgeräte
  • TeX-Dokumenten
  • SS-Dokumenten
  • Dokumentenmanagement-Lösung
  • B-Dokumenten
  • Dokumenten-Kabinett
  • Dokumentenhandling
  • Dokumentenumfeld
  • CPM-Dokumenten
  • Dokumentenkopien
  • Dokumenteninhalte
  • Dokumentenvergleich
  • Dokumentenfolien
  • Dokumentenzentrale
  • Dokumentenfluss
  • Hitler-Dokumenten
  • Dokumentenmissbrauch
  • Dokumentenstudium
  • Dokumentenstudien
  • Dokumentenmodell
  • Text-Dokumenten
  • Dokumentendiebstahls
  • Foto-Dokumenten
  • Zeige 171 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DMS:
    • Dokumenten Management Systeme
  • DGDB:
    • Deutsche Geschichte in Dokumenten und Bildern

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Straße ) Pate stand . Schon in alten Dokumenten sind die Namen Pontevia , Pontieba , Ponteva
  • Stadtbild dominierte , wurde die Stadt in alten Dokumenten auch immer wieder „ St. John ’s Toun
  • Königstor genannt . Der Platz wurde in offiziellen Dokumenten als Königs Thor Platz bezeichnet . Auch die
  • , das seit 1977 verwendete Tafelmaier-Logo auf städtischen Dokumenten durch das große Stadtwappen zu ersetzen . Die
Adelsgeschlecht
  • 1525 behielt die Gruppe ihren Namen . In Dokumenten des Fabio Chigi ( Alexander VII . )
  • und Bildhauer des Barock . In den Heiligenkreuzer Dokumenten gilt der Name Lorentisch , bei seiner Heirat
  • von Carlo Malagola und dessen Funde in den Dokumenten des Familienarchivs von Graf Malvezzi ins Deutsche übersetzt
  • Dienerin am Hof der Medici , anhand von Dokumenten als Simonetta da Collavechio identifiziert zu haben .
Adelsgeschlecht
  • von Mzcheta heraus , die zu den ältesten Dokumenten der georgischen Literatur gerechnet wird . 1898 geriet
  • Kaiserzeit im Ortsteil Peiß , Entfernungsangaben in römischen Dokumenten und ein bedeutender Meilenstein weisen darauf hin ,
  • war verbunden mit mehreren Entdeckungen von antiken christlichen Dokumenten in Ägypten im 20 . Jahrhundert , unter
  • . Jahrhundert . Dennoch es zu den bedeutenden Dokumenten seiner Art aus der Zeit des merowingischen beziehungsweise
Adelsgeschlecht
  • Jahrhunderts taucht sie immer wieder in Urkunden und Dokumenten auf , bis 1363 das Haus Österreich die
  • Jahrhunderts erscheint die Burg mehrere Male in den Dokumenten . Nach dem Domleschger Bundesbrief von 1423 hatten
  • . Herren der Burg waren die in wenigen Dokumenten erwähnten „ Herren von Stetleton “ . Otto
  • als Aichperg genannt . In alten Urkunden und Dokumenten ( In der Gegend befanden sich auch Lehen
Software
  • Suchmaschinen , bei denen in allen bereits gesammelten Dokumenten gesucht wird , ermitteln Alert-Dienste kontinuierlich ob ein
  • behauptet werden . Auch beim digitalen Veröffentlichen von Dokumenten entstehen Kosten , auch wenn sie nicht so
  • einem Informationspool gespeichert und anschließend über Links zu Dokumenten zusammengestellt . Diese Dokumente können aufgrund ihrer medienneutralen
  • . Das Resultat sind die Bewertungen zu den Dokumenten . Anschließend haben die Benutzer drei Möglichkeiten :
Software
  • automatischen Auswertung von Formularen , Fragebögen und strukturierten Dokumenten . FormPro wurde von der deutschen Firma OCR
  • gemeinsamen Verwaltung von Passwörtern , digitalen Identitäten und Dokumenten zwischen mehreren Personen . Dazu erlaubt die Software
  • Routinen ) mit adaptierbaren Technologien angesprochen werden bei Dokumenten und Webseiten auch von Sprungmarke bzw . Anker
  • hinaus gibt es Schnittstellen des Retrievalsystems mit den Dokumenten und mit ihren Nutzern . Bei der Schnittstelle
Schriftsteller
  • Die integrative Schulwirklichkeit im Bilde von Briefen und Dokumenten aus dem Nachlaß Peter Petersens . Lang ,
  • ISBN 3-499-50142-2 August Bebel . Sein Leben in Dokumenten , Reden und Schriften . Mit einem Geleitwort
  • ) : Leben und Werk in Briefen und Dokumenten . 10 Bände . Schneider , Tutzing 1983-2007
  • " . Ein Briefwechsel ; mit Bildern und Dokumenten aus dem Schopenhauer-Archiv . Hrsg . von Carl
SS-Mitglied
  • EU nehmen zu können . Eine Reihe von Dokumenten aus der Berliner Botschaft berichten den USA besorgt
  • . Darin legte er detailliert und mit zahlreichen Dokumenten und Zeugenaussagen belegt dar , dass die nicaraguanischen
  • der Clark-Ausschuss vor allem den schlampigen Umgang mit Dokumenten und Beweisstücken aus der Obduktion des Präsidenten ,
  • 2007 ) . Er hatte nach Sichtung von Dokumenten , Namenslisten und Protokollen aus belgischen Archiven herausgefunden
Deutschland
  • Idealist Dr. Peter Braune Anschaulich und mit vielen Dokumenten wird der Wandel der Kinderarbeit in Deutschland belegt
  • Patentierung von Explosionsschutztechniken der geplanten Mondbauten mit wissenschaftlich-technischen Dokumenten der Familie Alfred Nobels zu beschäftigen . Ende
  • : Nach Kowalczuk ergibt sich aus den zeitgenössischen Dokumenten von 1989/90 eine gleichsam selbstverständliche Verwendung der Bezeichnung
  • besteht aus etwa 170.000 japanischen und 200.000 fremdsprachigen Dokumenten zu den Aufzeichnungen des Parlamentes und der Legislative
Deutschland
  • der ICAO nachzukommen , die Seriennummer auf den Dokumenten mit neun Stellen anzugeben , wird die Seriennummer
  • wird eine Serie von offiziellen und rechtlich bindenden Dokumenten als Logbuch bezeichnet . Die Dokumente sind gewöhnlich
  • Colorado ist autorisiert , das Siegel an beliebigen Dokumenten anzubringen . Es ist festgelegt , dass das
  • Bearbeitung von Banknoten und anderen „ geschützten “ Dokumenten genutzt werden . Insofern ist das Schutzkonzept nur
Kriegsmarine
  • von Toronto das FC , auch in offiziellen Dokumenten , nicht ausgeschrieben wird . Vor der Bekanntgabe
  • bekannt gegeben , das seitdem auf den offiziellen Dokumenten , der Internetseite sowie dem Piusbrief der Schule
  • , verhindern . Die Erklärungen bestehen aus zwei Dokumenten : Am 28 . März 1955 schließen Verhandlungen
  • ) für die Einreichung von Landkarten und anderen Dokumenten . Contramemoria ( vom 2 . Juni 1974
Künstler
  • Atelier-Museum wurde auch Paskalis Archiv mit Aufzeichnungen , Dokumenten und anderen Materialien aufbewahrt , welche für die
  • mit einem reichen Bestand an historischen Akten , Dokumenten und Fotos . Weiterhin sind hier Gemälde aus
  • Der Gesamtfundus besteht aus mehreren Millionen Fotos , Dokumenten und Gegenständen . Das Museum wurde 1988 von
  • Eigentümer der umfangreichsten Sammlung an historischen Artefakten und Dokumenten jener Zeit machte , sondern ihm auch einen
Historiker
  • ( Archivs ) der Fruchtbringenden Gesellschaft mit zahlreichen Dokumenten zur Entwicklung der deutschen Sprache . In umfangreichen
  • Archiv bewahrt außerdem zahlreiche Bände mit Korrespondenz und Dokumenten sowohl zum schwäbischen Kreiskonvent , als auch zum
  • Stamm-Mutter des englischen Königshauses , Quelleninventar mit ausgewählten Dokumenten des ThStA Gotha , in : Schriften des
  • hinaus werden im städtischen Archiv eine Vielzahl von Dokumenten zur Stadtgeschichte , 17 000 Bände wissenschaftlicher Literatur
Film
  • auf „ Spyck “ geändert . In zahlreichen Dokumenten , Karten und Publikationen tauchen unterschiedliche Schriftweisen wie
  • sich könnten auch durch verschiedene Schreibweisen in historischen Dokumenten auf die gleiche Korporation beziehen . Nach unterschiedlichen
  • ist auch unter den folgenden Bezeichnungen in diversen Dokumenten oder Landkarten zu finden : Wirowitiza , Virovititz
  • mit einem Dutzend Götternamen , die in mehreren Dokumenten in ähnlicher Form aufgeführt wird . Einige Autoren
Kaliningrad
  • Jahre 2010 wieder 51 Einwohner . In osmanischen Dokumenten des 16 . Jahrhunderts wird Güneşlik als muslimisches
  • ein armenisches Dorf und wurde bereits in osmanischen Dokumenten des 16 . Jahrhunderts unter dem Namen Ağca
  • Der ursprüngliche Name lautete Taru . In osmanischen Dokumenten des 16 . Jahrhunderts wurde Taru als nichtmuslimisch
  • 3 Einwohner . Darköprü wurde bereits in osmanischen Dokumenten des 16 . Jahrhunderts unter dem Namen Hurs
Deutsches Kaiserreich
  • und Reisen sowie anderen die englischen Überseeinteressen betreffenden Dokumenten ( The principal navigations , voyages , traffiques
  • zu esq. oder Esq. verkürzt - in offiziellen Dokumenten und formeller Korrespondenz - nicht jedoch in der
  • der entsprechende Ausschnitt des Interviews seither in vielen Dokumenten des 9/11 Truth Movements wieder . Im Mai
  • , und zwar insofern , als in früheren Dokumenten die Wendung „ peace , welfare , and
Deutsches Kaiserreich
  • . Mehr als 45 Millionen Seiten von historischen Dokumenten verfügt die Bibliothek , darüber hinaus rund 650
  • für die elektronische Archivablage liegt bei insgesamt 200.000 Dokumenten pro Archiv . Mit insgesamt vier Archiven können
  • insgesamt ein Kaufpreis von 3000 Reales in den Dokumenten verzeichnet ist . Eines der Bilder war Junge
  • hat sie einen Bestand von etwa sechs Millionen Dokumenten mit einem jährlichen Zuwachs von 70 Tausend Titeln
Technik
  • Schreibweise für die Abkürzung wird selbst in offiziellen Dokumenten von Intel nicht durchgehalten . Die bei Intel
  • Begriff „ Nokia OS “ wird teilweise in Dokumenten des Herstellers verwendet . Es handelt sich um
  • Silbersesterz als Vierteldenar die Wertzahl IIS ( in Dokumenten oft auch als HS geschrieben ) für „
  • Autorenwerkzeug zur Verwaltung und printorientierten Präsentation von technischen Dokumenten , das ursprünglich von der Firma Frame Technologies
Titularbistum
  • Anfänge und Wurzeln sind jedoch nur aus einzelnen Dokumenten erahnbar . Die eigenständige Kleinstrepublik Gersau soll das
  • hervorgegangen sind . Vor allem in älteren offiziellen Dokumenten findet man für diese heutigen Kantone mit halber
  • Suggentals “ erscheint an mehreren Stellen in historischen Dokumenten , wird aber auf unterschiedliche Jahre im 13
  • . . Es gibt mehrere verschiedene Quellen von Dokumenten , die für die Arbeit des CADHI von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK