Unterlassung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (17)
- Englisch (3)
- Estnisch (12)
- Finnisch (24)
- Französisch (17)
- Griechisch (3)
- Italienisch (28)
- Lettisch (15)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
пропуск
Die Tatsache , dass diese Unterlassung auf diese Weise behandelt wurde und dass Herr Brok noch nicht einmal direkt über die gegen ihn erhobenen Anschuldigungen informiert wurde , ist ganz und gar ungewöhnlich .
Фактът , че този пропуск е бил третиран по подобен начин , като г-н Brok дори не е бил пряко уведомен за обвиненията , които са му повдигнати , е абсолютно изключителен .
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Защо
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Защо е така
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Защо е това
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Защо да го правим
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Защо ли
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Защо това е така
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Защо е така ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Защо ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Защо е това ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Защо да го правим ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Защо ли ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Защо това е така ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Hvorfor denne udeladelsesfejl
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hvorfor ikke
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hvorfor det
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hvad skyldes det
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hvorfor siger jeg dette
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hvad skyldes det ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hvorfor denne udeladelsesfejl ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hvorfor nu det ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hvorfor ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hvorfor det ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hvorfor siger jeg dette ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hvorfor mon ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hvorfor ikke ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hvorfor er det sådan ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hvorfor så det ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hvordan kan det være ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Og hvorfor så det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
omission
Die zweite schwere Unterlassung ist der Euro .
The second serious omission is the euro .
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Why is this
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Why is this ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Miks
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Miks siis
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Milleks
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Miks on see nii
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Miks see nii on
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Miks nii
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Miks siis ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Miks on see nii ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Miks ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Milleks ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Miks nii ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miks see nii on ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Miksi emme ole
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Miksi ei
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miksi näin on
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miksi sitten niin
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mistä tämä johtuu
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Miksi näin on sitten käynyt
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Minkä vuoksi
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Mistä se johtuu
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Miksi sanon näin
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Miksi niin
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Miksi
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mistä tämä laiminlyönti johtuu
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Miksi sitten niin ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Minkä vuoksi ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mistä se johtuu ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Miksi ei ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Miksi niin ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Miksi näin ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Miksi sanon näin ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Miksi emme ole ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Mistä tämä johtuu ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Miksi ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Miksi näin on ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Mistä tämä laiminlyönti johtuu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
omission
Diese Unterlassung ist nicht nur ein österreichisches politisches Problem , es ist auch ein Problem innerhalb der EU .
Cette omission n'est pas uniquement un problème politique autrichien ; c'est un problème au sein de l'UE .
|
dieser Unterlassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cette omission
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pourquoi
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pourquoi cette démarche
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Pourquoi donc
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Alors pourquoi
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pourquoi cette démarche ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pourquoi dis-je cela ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Et pourquoi ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Pourquoi cette omission ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Pourquoi ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pour quelle raison ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pourquoi cela ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pourquoi en est-il ainsi ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Alors pourquoi ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pourquoi donc ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Comment cela se fait-il ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
παράλειψη
Die zweite schwere Unterlassung ist der Euro .
" δεύτερη σοβαρή παράλειψη είναι το ευρώ .
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Γιατί συμβαίνει αυτό
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Γιατί συμβαίνει αυτό ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
omissione
Die zweite schwere Unterlassung ist der Euro .
La seconda grave omissione riguarda l'euro .
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Perché ciò avviene
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Perché succede questo
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Per quale ragione
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Perché mai è così
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Perché questa omissione
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Come mai
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Perché siamo complici
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Perché
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Per quale motivo
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perché questo passaggio
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perchè
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Perché succede questo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Perché questa omissione ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Per quale ragione ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Perché accade questo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Perché siamo complici ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Perché dico questo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Come mai ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Il motivo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perché mai è così ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perché questo passaggio ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
E perché ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perchè ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perché ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perché ciò avviene ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Per quale motivo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Perché è successo questo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Kādēļ
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kāpēc tas tā ir
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kāpēc
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kāpēc tas ir tā
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kādēļ tā
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kāpēc tas notiek
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kāpēc tas notiek ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kāpēc tas tā ir ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kāpēc ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kādēļ ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kādēļ tā notiek ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kāpēc tā notiek ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kādēļ tā ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kāpēc tas ir tā ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kāpēc tā ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Kodėl bandoma tai padaryti
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kodėl
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Kodėl taip yra
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kodėl bandoma tai padaryti ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kodėl ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kodėl taip yra ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
omissie
Weshalb diese Unterlassung ?
Vanwaar deze omissie ?
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Waarom gebeurt dat
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
En waarom lukt dat niet
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Waarom is dat het geval
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Waarom zeg ik dat
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hoe is dit mogelijk
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hoe dat komt ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wat zit daar achter ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Waarom gebeurt dat ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Waar ligt dit aan ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hoe is dit mogelijk ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Vanwaar deze omissie ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Waarom is dit ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
En waarom ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hoe komt dat toch ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Waarom zeg ik dat ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
En waarom dan wel ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Waarom niet ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Waarom is dat zo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Waarom is dat ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Waarom ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hoe komt dat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Dlaczego tak jest
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Czemu
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dlaczego
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Czemu ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dlaczego tak jest ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Dlaczego ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
omissão
Darüber hinaus ist es bei einer unabsichtlichen Unterlassung der Erklärung von geringen Beträgen wie im vorliegenden Fall durchaus üblich , diese ausschließlich im Rahmen von Verwaltungsverfahren zu behandeln .
Além disso , é bastante comum que a omissão acidental de declarar montantes reduzidos , como neste caso , é tratada geralmente no âmbito de um procedimento exclusivamente administrativo .
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
E porquê
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Porquê isto
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
E isto porquê
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Qual é a razão
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Qual a razão disto
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
E qual é o motivo
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
E por que não
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Isto porquê
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Porquê ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Porquê isto ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
E porquê ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Isto porquê ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
E isto porquê ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Qual é a razão ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
E , isto porquê ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Qual a razão disto ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
E por que não ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Por que motivo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
omisiune
Die zweite schwere Unterlassung ist der Euro .
A doua omisiune serioasă este euro .
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De ce
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De ce ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Varför det
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vad kommer det sig av
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hur kan det komma sig
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Varför är detta viktigt
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Varför säger jag detta
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Varför
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Och varför det
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Vadan denna försummelse
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Varför det ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Varför då ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Varför ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hur kommer det sig ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Varför säger jag detta ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Varför inte ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vadan denna försummelse ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Varför är detta viktigt ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Vad beror det på ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Och varför det ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vad beror detta på ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Varför är det så ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Prečo je tomu tak
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Prečo je to tak
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Prečo
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Pýtate sa prečo
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Prečo je to tak ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pýtate sa prečo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Prečo ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Prečo je tomu tak ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Čemu
Weshalb diese Unterlassung ?
Čemu ?
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Čemu
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Zakaj je to tako
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Zakaj je tako
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Zakaj
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Zakaj ne
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Čemu ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zakaj ne ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Zakaj je to tako ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Zakaj ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Zakaj je tako ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unterlassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
omisión
Weshalb diese Unterlassung ?
¿ Por qué esta omisión ?
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Por qué sucede esto
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Y por qué
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Cuál es el motivo
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
A qué se debe esto
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
¿ Y por qué ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
¿ Por qué ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
¿ Por qué motivo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Proč tomu tak je
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Proč je tomu tak
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Proč ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
A proč to ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Proč je tomu tak ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Proč tomu tak je ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Vajon miért
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Miért van ez
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Miért
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Hogy miért
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Miért van mindez
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Miért nem
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Miért van ez így
|
Weshalb diese Unterlassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mi ennek az oka
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Miért vagyok szkeptikus ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miért ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miért nem ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hogy miért ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miért van mindez ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mi ennek az oka ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Miért van ez így ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Miért van ez ?
|
Weshalb diese Unterlassung ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vajon miért ?
|
Häufigkeit
Das Wort Unterlassung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
⋮ | |
64930. | Wendler |
64931. | Autobahnzubringer |
64932. | Weinmann |
64933. | stundenlang |
64934. | Strube |
64935. | Unterlassung |
64936. | Hinze |
64937. | NS-Verbrechen |
64938. | Lookout |
64939. | Wolfach |
64940. | Marlow |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abmahnung
- rechtswidrigen
- Rechtswidrigkeit
- rechtswidrige
- strafbaren
- vorsätzliche
- Strafbarkeit
- rechtswidrig
- schuldhaft
- Straftat
- Strafrechtlich
- Verjährung
- Delikts
- Beklagten
- fahrlässige
- Geschädigten
- Beklagte
- Tatbestand
- Unzulässigkeit
- Pflichtverletzung
- Kläger
- rechtswidriger
- Zeugnisverweigerungsrecht
- Angeschuldigten
- Schuldunfähigkeit
- Unterlassen
- Nichtigkeit
- Sittenwidrigkeit
- strafrechtlich
- Anfangsverdacht
- Fahrlässigkeit
- Tatsachenbehauptungen
- strafbare
- Strafzumessung
- Rechtfertigungsgrund
- Tathandlung
- Urkundenfälschung
- Klägers
- unzulässiger
- Rechtsverletzung
- Einlegung
- rechtskräftigen
- Delikt
- Beweislast
- sittenwidrig
- Entziehung
- Bußgeldbescheid
- unberechtigte
- Schuldfähigkeit
- Anfechtung
- Tatbestände
- Begründetheit
- strafrechtliche
- fahrlässig
- Straftatbestand
- Zuwiderhandlung
- Widerklage
- vollstreckbar
- Vorbringen
- schuldhafte
- zivilrechtlich
- unrichtige
- Tatbestandes
- Persönlichkeitsrechte
- Strafmaßes
- Geschädigte
- Schädiger
- Versäumnisurteil
- Strafvollstreckung
- Rechtsmittel
- strafbarer
- Schadensersatzpflicht
- Anfechtungsklage
- Einreden
- Vertragsverletzung
- Rechtsmitteln
- Begünstigung
- Rechtsfolge
- Unwirksamkeit
- Beweiserhebung
- Straftatbestandes
- rechtskräftige
- Strafdrohung
- Verwaltungsakts
- Hauptsacheverfahren
- Einwendung
- Nachrede
- Strafverfahrens
- strafbar
- angefochtenen
- Verstoß
- Geltendmachung
- Feststellungsklage
- Ordnungswidrigkeit
- Straftatbestände
- Akteneinsicht
- Kündigung
- ungerechtfertigte
- ungerechtfertigter
- Fristsetzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf Unterlassung
- Unterlassung der
- die Unterlassung
- oder Unterlassung
- Unterlassung von
- zur Unterlassung
- Unterlassung und
- Unterlassung einer
- durch Unterlassung
- Unterlassung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Unterlassungsklage
- Unterlassungsanspruch
- Unterlassungen
- Unterlassungsansprüche
- Unterlassungs
- Unterlassungsklagen
- Unterlassungserklärungen
- Unterlassungsdelikten
- Unterlassungsdelikt
- Unterlassungsdelikte
- Unterlassungsklagengesetz
- Unterlassungsanspruchs
- Unterlassungsverfügung
- Unterlassungsansprüchen
- Unterlassungsaufforderung
- Unterlassungssünden
- Unterlassungspflicht
- Unterlassungsverfügungen
- Unterlassungsbegehren
- Unterlassungspflichten
- Unterlassungszwang
- Unterlassungsverpflichtung
- Unterlassunganspruch
- Unterlassungsdelikts
- Unterlassungsgebot
- Unterlassungssünde
- Unterlassungsurteil
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Philosophie |
|
|
Radsportler |
|
|
Computerspiel |
|
|