Häufigste Wörter

Demütigungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Demütigung
Genus Keine Daten
Worttrennung De-mü-ti-gun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Demütigungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ydmygelser
de Die Union muss den Mut aufbringen , die auf beiden Seiten begangenen Verbrechen nicht nur zu verurteilen , sondern die Ursache all dieser Probleme beim Namen zu nennen , nämlich die Okkupation mit all den schrecklichen Grausamkeiten und Demütigungen als unerschöpfliche Quellen für Hass , Verzweiflung und Rachegelüste .
da Unionen er nødt til at være modig nok til ikke blot at fordømme alle de forbrydelser , der begås af begge parter , men at pege på hovedårsagen til alle problemerne , belejringen og alle de forfærdelige grusomheder og ydmygelser , der følger i dens kølvand - disse endeløse kilder til had , fortvivlelse og hævntørst .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Demütigungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
humiliations
de Das Mitgefühl mit dem kolonisierten palästinensischen Volk , das über die arabische Welt hinaus zu spüren ist , nährt sich in diesen Ländern insbesondere aus der Häufung von kulturellen , sozialen und politischen Demütigungen und Frustrationen , für die nach Meinung der Bevölkerung auch die arabischen und westlichen Führungen verantwortlich sind .
en Sympathy for the colonised Palestinian people , which is felt well beyond Arab societies , is increasing in these countries in particular , due to the endless cultural , social and political humiliations and frustrations that the people suffer and for which they hold Arab and Western leaders jointly responsible .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Demütigungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nöyryytykset
de Die Europäische Union weiß , dass der Terrorismus nicht immer aus Armut erwächst , sondern dass Frustrationen und Demütigungen den Nährboden für Terrorismus bilden .
fi Euroopan unioni tietää , että terrorismi ei aina johdu köyhyydestä , vaan että turhautuminen ja nöyryytykset lietsovat terrorismia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Demütigungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
humiliations
de Wir haben nicht gegen den Bericht gestimmt , weil die neue Regelung vielleicht einige Unannehmlichkeiten oder gar Demütigungen beseitigen wird , welche die Seeleute gegenwärtig hinnehmen müssen .
fr Nous n'avons pas voté contre ce rapport , car la nouvelle réglementation évitera peut-être quelques désagréments , voire des humiliations , que les marins doivent aujourd ' hui supporter .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Demütigungen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ταπεινώσεις
de Und dann gibt es noch den anderen Rassismus , der sich in Schikanen und ständigen Demütigungen äußert .
el Και έπειτα , υπάρχει και ένας άλλος ρατσισμός , που στοιχειοθετείται από τις παρενοχλήσεις και τις καθημερινές ταπεινώσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Demütigungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
umiliazioni
de Jene täglichen Quälereien und Demütigungen können ernste Konsequenzen haben und auf jeden Fall die Logik der Integration in Frage stellen .
it Le vessazioni e le umiliazioni quotidiane possono avere gravi ripercussioni e rimettere in discussione la logica dell ' integrazione .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Demütigungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vernederingen
de An diesem Internationalen Frauentag hat Amnesty International gefordert , dass insbesondere der Gewalt gegen Frauen , der sexuellen Gewalt gegen Frauen und den täglich erlittenen Demütigungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird .
nl Amnesty International vraagt dat op deze Internationale Vrouwendag speciaal aandacht zal worden besteed aan het geweld tegen vrouwen , aan het seksueel geweld tegen vrouwen , aan de vernederingen die dagelijks worden ondergaan .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Demütigungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
humilhações
de Jene täglichen Quälereien und Demütigungen können ernste Konsequenzen haben und auf jeden Fall die Logik der Integration in Frage stellen .
pt Os vexames e as humilhações quotidianas podem ter consequências graves e , no mínimo , pôr em causa a lógica da integração .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Demütigungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
förödmjukelser
de Seien wir auf der Hut vor dem Bumerang-Effekt verinnerlichter Demütigungen !
sv Vi måste akta oss för återverkningarna av internaliserade förödmjukelser !
Demütigungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
förnedring
de Die Wurzeln des Terrorismus bestehen eindeutig in dem ständigen Kriegszustand , in den Bombardierungen , den Zerstörungen , den Demütigungen oder gar den barbarischen Aktionen der Besatzungstruppen .
sv Rötterna till terrorismen ligger naturligtvis i det permanenta krigstillståndet , med bombningar , förstörelse och förnedring , när det inte handlar om barbariska handlingar utförda av ockupationsstyrkorna .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Demütigungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
humillaciones
de Zurzeit muss er in Polen Demütigungen , Verfolgung und das herzlose Verhalten der Beamten erdulden .
es Actualmente , el señor Kuzniecov está siendo objeto de humillaciones y persecución en Polonia , y está recibiendo un trato desconsiderado por parte de los funcionarios .

Häufigkeit

Das Wort Demütigungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 86747. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.

86742. Hydrographie
86743. anlocken
86744. Litre
86745. Sonnenflecken
86746. Bankangestellter
86747. Demütigungen
86748. eingewanderte
86749. kühn
86750. hellgelben
86751. Bundeslehranstalt
86752. Dolittle

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Demütigungen
  • Demütigungen und
  • die Demütigungen
  • Demütigungen durch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdeːmyːtɪɡʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

De-mü-ti-gun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Roman
  • , kennzeichnen seine Gedichte . Er verwandelte die Demütigungen und Härte seines Vaters in die Apotheose einer
  • aus dem Bürgertum Objekt seines Hasses und seiner Demütigungen . Kontrastiert werden diese Begegnungen mit den ängstlichen
  • . Der Masochist empfindet Sehnsucht nach Unterordnung und Demütigungen , teils sogar nach persönlichen Misserfolgen . Die
  • . Der Roman bietet keine konkret-realistische Darstellung von Demütigungen , Angst und verzweifelter Hoffnung , sondern eine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK