Häufigste Wörter

Tätigkeiten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Tätigkeit
Genus Keine Daten
Worttrennung Tä-tig-kei-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
дейности
de Das Einkommensniveau und der Zugang zu öffentlichen Gütern dagegen bleiben die größte Herausforderung für den territorialen Zusammenhalt , und diese Ziele lassen sich am wirksamsten durch die Unterstützung von außerlandwirtschaftlichen Tätigkeiten in ländlichen Gebieten erreichen .
bg Равнището на доходите и достъпът до обществени блага продължават да бъдат най-голямото предизвикателство по отношение на териториалното сближаване , а тези цели могат да бъдат осъществени най-ефективно , като се подкрепят неселскостопански дейности в селските общности .
Tätigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
дейността
de Wenn es unser langfristiger Anspruch ist , eine Politik zu verfolgen , die klarer , ergebnisorientiert und viel einfacher anzuwenden ist , dann muss die Kommission sowohl die Hilfskapazitäten , die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eingeräumt werden , als auch die Systeme für die Überwachung der auf nationaler Ebene durchgeführten Tätigkeiten verbessern .
bg Ако стремежът ни в дългосрочен план е да имаме политика , която е по-ясна , насочена към постигане на резултати и много по-лесна за прилагане , Комисията трябва да подобри както капацитета за оказване на помощ , който се предоставя на местните и регионалните органи , така и системите за мониторинг на дейността , извършвана на национално равнище .
Tätigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
дейностите
de Hinsichtlich eines strukturierteren Eingriffs sollten wir auch die Möglichkeiten für eine bessere Zielrichtung der EU-Hilfe untersuchen , indem wir Projekte fördern , die einkommen - und arbeitsplatzschaffende Tätigkeiten in den unterschiedlichen Regionen Tunesiens , und ich beziehe mich hier insbesondere auf den südlichen Teil des Landes , unterstützen .
bg В търсене на по-структурирана намеса ние бихме могли също и да изследваме възможностите за по-добро насочване на помощта на ЕС , като насърчаваме проекти , които са в подкрепа на дейностите по създаване на работни места и доходи в различни райони на Тунис , и аз визирам по-конкретно южните части на страната .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
aktiviteter
de Ein weiterer Vorschlag war , daß die Bildung eines Netzwerkes , eines ständigen Netzes zwischen den einschlägigen nationalen Ausbildungsausrichtungen unterstützt werden sollte , damit diese Einrichtungen durch die Gewohnheit , Erfahrungen auszutauschen und gemeinsame Tätigkeiten auszuüben , sich ständig besser kennenlernen und somit ihre Tätigkeit auf einem Markt verbessern , der , wie vorhin bei der Stellungnahme zu dem Bericht von Wogau gesagt wurde , in zunehmendem Maße zu einem echten Binnenmarkt für die Europäische Union wird .
da Det er også blevet foreslået , at man støtter dannelsen af et permanent netværk mellem de nationale uddannelsesinstitutioner på området , så disse institutioner vænner sig til at udveksle erfaringer , at gennemføre aktiviteter i fællesskab og derved kommer til at kende hinanden bedre , så de kan operere bedre på et marked , der , som det tidligere blev sagt i en kommentar til von Wogau-betænkningen , mere og mere bliver et virkeligt indre marked for Unionen .
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aktiviteter .
Tätigkeiten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aktiviteter og
Die Tätigkeiten unterscheiden sich nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Aktiviteterne adskiller sig ikke
Alle Tätigkeiten müssen überprüft werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Alle aktiviteter bør gennemgås
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
activities
de Die Kommission verfolgt diese Frage sehr genau , da unbedingt geklärt werden muss , ob die Tätigkeiten der nationalen Behörden im Rahmen von Eurodac unseren Datenschutzvorschriften entsprechen .
en The Commission is following this issue closely since it is important to clarify whether activities carried out by national authorities within the framework of Eurodac comply with our established data protection rules .
Tätigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
activities .
alle Tätigkeiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
all activities
Die Tätigkeiten unterscheiden sich nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The activities are no different
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tegevuse
de Die EU und die USA haben zunehmende Besorgnis über die nuklearen Tätigkeiten vor allem des Iran und die Nichtachtung der vom Iran eingegangenen internationalen Verpflichtungen im Nuklearbereich geäußert .
et Euroopa Liit ja Ameerika Ühendriigid on väljendanud kasvavat muret eelkõige Iraani tuumaenergiaalase tegevuse pärast ja Iraani suutmatuse pärast täita oma rahvusvahelisi kohustusi tuumaenergiavaldkonnas .
Tätigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tegevusi
de Ich schließe mich des Weiteren dem an , dass die Tätigkeiten des Beobachtungsnetzes weiter ausgebaut werden sollten , um eine Studie des Steuer - und Arbeitsrechts in Bezug auf den audiovisuellen Sektor zu ermöglichen , wodurch seine Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gestärkt wird .
et Olen samuti nõus , et vaatluskeskuse tegevusi tuleks veel laiendada , hõlmates audiovisuaalvaldkonda puudutava maksu - ja tööõiguse uurimist , tugevdades seeläbi selle koostööd liikmesriikidega .
Tätigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tegevuste
de In der Studie werden die Beibehaltung und sogar die Ausweitung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf Dienstleistungen und sonstige Tätigkeiten vorgeschlagen .
et Uuring pakub välja vähendatud käibemaksumäärade säilitamise ja isegi laiendamise teenuste ja muude tegevuste osas .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
toiminta
de Der künftige Aktionsplan der EU für die Nördliche Dimension sollte umfassend angelegt sein , um einen politischen und ökonomischen Dialog und entsprechende Tätigkeiten in allen Teilbereichen der Gesellschaft zu ermöglichen .
fi EU : n tulevan pohjoista ulottuvuutta koskevan toimintaohjelman tulee olla laaja-alainen , jolloin mahdollistetaan poliittinen ja taloudellinen dialogi sekä toiminta kaikilla yhteiskunnan osa-alueilla .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toimien
de Mit meinem Redebeitrag will ich vor allem den Zusammenhang zwischen den Tätigkeiten der EIB und der Lissabon-Strategie betonen .
fi Puheenvuoroni ensisijainen tarkoitus on korostaa EIP : n toimien ja Lissabonin strategian välistä suhdetta .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimintaa
de Was die für schuldig befundenen Pädophilen betrifft , so dürfen diese keine Tätigkeiten mehr ausüben , bei denen sie mit Minderjährigen in Kontakt kommen , und müssen streng bestraft werden , wie Änderungsantrag 9 fordert .
fi Tuomittujen pedofiilien osalta todettakoon , etteivät he saa enää harjoittaa toimintaa alaikäisten parissa ja että heitä vastaan on ryhdyttävä ankariin toimiin , kuten tarkistuksessa 9 vaaditaan .
Tätigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toimintojen
de Die bestehende Richtlinie enthält nämlich , wie ich bereits sagte , einen Artikel , der Ausnahmen ermöglicht , den Artikel 17 , durch den im Prinzip genug Möglichkeiten bestehen , auf Besonderheiten einzugehen und auch die Wettbewerbsfähigkeit der verschiedenen Tätigkeiten und Sektoren zu berücksichtigen .
fi Sillä voimassa oleva direktiivi sisältää , kuten jo äsken sanoin , artiklan , joka sallii melkoisen määrän poikkeuksia , 17 artiklan , jonka ansiosta periaatteessa on olemassa tarpeeksi mahdollisuuksia tarttua alan erityisominaisuuksiin ja ottaa myös huomioon eri toimintojen ja alojen kilpailukykyisyys .
Tätigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toiminnasta
de Europa befindet sich in einer Phase , in der es erkennen muss , dass Maßnahmen zur Reduzierung des Einflusses der menschlichen Tätigkeiten auf das Klima dringend notwendig sind .
fi Eurooppa on tällä hetkellä vaiheessa , jossa sen on tunnustettava tarve toteuttaa kiireellisesti toimenpiteitä , joilla vähennetään ihmisten toiminnasta ilmastolle aiheutuvia vaikutuksia .
Tätigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toiminnan
de Abänderungsantrag 3 betrifft die Abweichung für Tätigkeiten , die durch eine Entfernung zwischen dem Arbeitsplatz und dem Wohnsitz des Arbeitnehmers oder durch eine Entfernung zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen des Arbeitnehmers gekennzeichnet sind .
fi Tarkistus 3 koskee poikkeusta sellaisen toiminnan tapauksessa , jossa työntekijän työpaikka ja asuinpaikka ovat kaukana toisistaan tai jossa työntekijän eri työpaikat ovat kaukana toisistaan .
Die Tätigkeiten unterscheiden sich nicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Toiminta pysyy samana
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
activités
de Auch die EIB kann das Ihre tun , indem sie den Tätigkeiten in den Beitrittsländern hohe Priorität einräumt und diese Länder voll in die EU integriert .
fr La BEI aussi peut apporter sa contribution en accordant une priorité élevée aux activités dans les pays candidats à l'adhésion et en acceptant la participation à part entière de ces pays .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
les activités
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des activités
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
activités .
beruflichen Tätigkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
activités professionnelles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
δραστηριότητες
de Ich persönlich halte unbezahlte , freiwillige Tätigkeiten für einen wichtigen Teil unserer Gesellschaft .
el Προσωπικά , θεωρώ ότι οι μη αμοιβόμενες εθελοντικές δραστηριότητες αποτελούν σημαντικό κομμάτι της κοινωνίας μας .
Tätigkeiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
δραστηριοτήτων
de Was die Frage der Fischerei und der Globalisierung anbelangt , so muss man zwangsläufig anerkennen , dass das niedrige Niveau der Selbstversorgung der Gemeinschaft mit Fischereiprodukten zu einer viel früheren und stärkeren Liberalisierung des Warenaustauschs als in anderen Sektoren geführt hat , aber die Art der Fischereitätigkeit selbst , die fortschreitende Unterstellung der Fangplätze unter nationale Hoheitsrechte und andere Umstände - die , wenn auch mit vielen Besonderheiten , vergleichbare Wirkungen wie die Globalisierung haben - rufen besonders intensive Auswirkungen im sozialen Bereich hervor , mit manchmal gravierenden Folgen für die Arbeitsbedingungen oder Verlagerungen der mit der Fischerei verbundenen Tätigkeiten .
el Ως προς το ζήτημα της αλιείας και την παγκοσμιοποίηση , πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι το μειωμένο επίπεδο κοινοτικού ανεφοδιασμού δι ' ιδίων μέσων με αλιευτικά προϊόντα έχει προκαλέσει την τόσο πρόωρη και έντονη απελευθέρωση των συναλλαγών από ότι σε άλλους τομείς , ωστόσο , η φύση καθαυτών των αλιευτικών δραστηριοτήτων , η σταδιακή εθνικοποίηση των αλιοτόπων ή άλλες περιστάσεις οι οποίες , παρουσιάζουν πολλές ιδιαιτερότητες , έχουν επιδράσεις παρόμοιες με αυτές της παγκοσμιοποίησης , έχουν επιδράσεις ιδιαίτερα έντονες σε κοινωνικό επίπεδο , κάποιες φορές με σοβαρές συνέπειες στις συνθήκες εργασίας , ή προκαλούν μετατοπίσεις των δραστηριοτήτων που αφορούν στην αλιεία .
Tätigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις δραστηριότητες
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
δραστηριότητές
de In Großbritannien sieht man jetzt zum Beispiel viel mehr rote Milane und Raubvögel am Himmel und die Otter kehren in unsere Flüsse zurück . Aber wie es so oft geschieht , wird ein Schritt nach vorn und werden dann zwei oder drei Schritte zurück gemacht , indem die Zerstörung von Lebensräumen weitergeht , invasive gebietsfremde Arten Schaden anrichten und wir nur allzu oft durch unsere eigenen Tätigkeiten töten .
el Στη Βρετανία , για παράδειγμα , ο αριθμός των ψαλιδάρηδων και των αρπακτικών που πετούν στον ουρανό μας είναι μεγαλύτερος , οι ενυδρίδες επιστρέφουν στα ποτάμια μας , αλλά όπως συμβαίνει συχνά , κάνουμε ένα βήμα προς τα εμπρός και δύο βήματα προς τα πίσω , ενώ παράλληλα η καταστροφή των οικοτόπων συνεχίζεται , τα επεκτατικά αλλόχθονα είδη προκαλούν καταστροφές , και πολύ συχνά οι άμεσες δραστηριότητές μας προκαλούν τον θάνατο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
attività
de Für die im Jahr 2009 abgeschlossenen Tätigkeiten mussten mehr als 40 Einziehungsanordnungen ausgestellt werden , um die überhöhten Vorauszahlungen wieder einzuziehen .
it Per le attività conclusesi nel 2009 è stato necessario emettere più di 40 mandati di recupero al fine di rientrare in possesso di anticipi versati in eccesso .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
le attività
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
delle attività
beruflichen Tätigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
attività professionali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
darbībām
de Ich hoffe , dass der EAD , insbesondere die EU-Delegationen in Genf und New York , zukünftig die Kohärenz verbessern , das Profil schärfen und die Glaubwürdigkeit der Tätigkeiten der EU im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen erhöhen werden , indem sie die Fähigkeit der EU , regionsübergreifend zu interagieren und zusammenzuarbeiten , weiter ausbauen .
lv Es ceru , ka EĀDD , īpaši ES delegācijas Ženēvā un Ņujorkā , turpmāk uzlabos saskaņotību , paaugstinās ES profilu un palielinās uzticību ES darbībām ANO Cilvēktiesību padomē , attīstot ES spēju savstarpēji iedarboties un sadarboties starpvaldību līmenī .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
darbību
de Der Rahmenbeschluss gilt für Labortätigkeiten betreffend DNA und Fingerabdrücke , und jeder Mitgliedstaat stellt sicher , dass die Ergebnisse der in einem akkreditierten Labor in einem anderen Mitgliedstaat durchgeführten Tätigkeiten den Ergebnissen der akkreditierten inländischen Labors entsprechen und als gleichwertig anerkannt werden .
lv Pamatlēmums tiktu attiecināts uz laboratoriju darbībām , kas saistītas ar DNS un pirkstu nospiedumiem , un katra dalībvalsts nodrošina , ka akreditēto laboratoriju citās dalībvalstīs veikto darbību rezultāti tiek atzīti par līdzvērtīgiem akreditēto laboratoriju vietējā līmenī veikto darbību rezultātiem .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
darbības
de Alle Vorgänge und Tätigkeiten , die vom Ausschuss der Regionen durchgeführt wurden , wurden in einer gänzlich rechtmäßigen und ordnungsgemäßen Art und Weise abgeschlossen .
lv Visi Reģionu komitejas darījumi un darbības tika veikti pilnīgi likumīgi un pareizi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
veikla
de Herr Kommissar , Andalusien fordert , dass das Bunkern und die maritimen Tätigkeiten in der Bucht von Algeciras in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgen . Sie schaffen Wohlstand und Beschäftigung in der Region und müssen Hand in Hand mit einer strengen Einhaltung des Umweltschutzes gehen .
lt Komisare , Andalūzija reikalauja , kad teisėtai plaukiojantys tanklaiviai ir kitokia jūrų veikla Alchesiraso įlankoje , kuri teikia pelno ir garantuoja užimtumą tame regione , turi eiti koja kojon su griežtais aplinkosaugos reikalavimais .
Tätigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
veiklai
de Die Anträge der Institutionen für zusätzliche Stellen für neue Tätigkeiten wurden nicht angenommen , außer für die neuen Agenturen , die für das Jahr 2010 geplant sind , und für Frontex .
lt Nebuvo priimti institucijų prašymai dėl papildomų postų naujai veiklai , išskyrus naujas agentūras , kurios planuojamos įsteigti 2010 m. , ir Frontex .
Tätigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
veiklą .
Tätigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
veiklos
de Dies wird der Behörde ermöglichen , eine strengere Aufsicht über die Tätigkeiten von Rating-Agenturen in der ganzen Union auszuüben .
lt Tai institucijai leis vykdyti griežtesnę kredito reitingų agentūrų veiklos priežiūrą visoje Europos Sąjungoje .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
veiklą
de Was die Frage des Datenschutzes und die Tätigkeiten der hochrangigen Expertengruppe betrifft , so möchte ich anmerken , dass ich , seit ich dem Ministerrat und dem Rat vorsitze , gemeinsam mit dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres auf größtmögliche Transparenz geachtet habe .
lt Kalbant apie duomenų apsaugą ir aukšto lygio specialistų komandos veiklą , turiu pasakyti , kad nuo tada , kai pradėjau pirmininkauti Ministrų Tarybai ir Tarybai bei atsižvelgiant į Civilinių teisių , teisingumo ir vidaus reikalų komitetą , mano veikla buvo visiškai skaidri .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
activiteiten
de Ich fordere daher eine Durchdringung der Tätigkeiten der EU auf diesem Gebiet mit mehr Feingefühl für die Frage der Religionsfreiheit .
nl Daarom roept ik ertoe op om in de activiteiten van de Europese Unie op dit gebied meer aandacht te besteden aan de kwestie van religieuze vrijheid .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
działalności
de Das Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 verweist auf die Modernisierung der Hochschulbildung und stellt fest , dass Vorschläge zu Mechanismen in Bezug auf die Bewertung und die Erreichung von Transparenz hinsichtlich der Tätigkeiten der Hochschuleinrichtungen vorgelegt werden könnten .
pl Program prac Komisji na rok 2011 zawiera odniesienie do unowocześniania szkolnictwa wyższego . W programie dokładnie określono , że możliwe jest składanie wniosków dotyczących systemów oceny i przejrzystości działalności instytucji szkolnictwa wyższego .
Tätigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
działalność
de Durch eine Reform der Verordnung zu den Tätigkeiten der Parteien könnte die Europäische Union diese Gelegenheit nutzen , um die Neubelebung der europäischen politischen Parteien zu fördern .
pl Dzięki zreformowaniu przepisów regulujących działalność partii , Unia Europejska może wykorzystać tę szansę dla wspomagania procesu rewitalizacji europejskich partii politycznych .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
działania
de Es mangelt meist an Nachhaltigkeit und Koordination der Tätigkeiten .
pl Rzadko podejmuje się próbę przyjęcia podejścia długoterminowego , a działania są słabo skoordynowane .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
actividades
de Ich begrüße es sehr , dass es für viele Länder einen großen Unterschied bedeutet , nicht mehr den ziemlich schwammigen Begriff „ Arbeitslosenquote “ , sondern den Begriff „ Beschäftigungsquote “ zu verwenden , so wie es auch einen großen Unterschied machen wird , über sehr gezielte und präzise Statistiken zu allen beruflichen Tätigkeiten und zur Rolle der Frau auf dem Arbeitsmarkt zu verfügen .
pt Congratulo-me pelo facto de , em muitos países , ter de falar agora de " taxas de emprego " e não de " taxas de desemprego " , um conceito de certa forma maleável , revela uma importante novidade , tal como dispor de estatísticas muito exactas e precisas sobre todas as actividades relacionadas com o mercado de trabalho e sobre o papel das mulheres no mercado de trabalho .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
as actividades
ihre Tätigkeiten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
suas actividades
Die Tätigkeiten unterscheiden sich nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
As actividades são semelhantes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
activitățile
de Der Europäische Auswärtige Dienst der EU kann seine Tätigkeiten effektiv ausüben und sich darüber hinaus auf das anerkannte Feingefühl der Mitgliedstaaten stützen , aber wir brauchen eine umfangreiche und entschiedene Politik , die , wenn nötig , den notwendigen Biss hat .
ro Serviciul european pentru acțiune externă al UE poate să își desfășoare eficient activitățile , bazându-se în plus pe sensibilitatea recunoscută a statelor membre , dar noi avem nevoie de o politică cuprinzătoare și decisivă care să aibă forța necesară , atunci când situația o impune .
Tätigkeiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
activităților
de Die Bürger müssen über Umweltauswirkungen , welche durch wirtschaftliche Tätigkeiten bedingt sind , informiert werden .
ro Cetățenii trebuie să fie informați cu privire la impactul activităților economice asupra mediului .
Tätigkeiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
activităţilor
de Der Gerichtshof begann seine Tätigkeit 2003 und wir haben jetzt , sieben Jahre später , die Überprüfungskonferenz in Kampala , die uns dazu einlädt , eine erste Analyse der Tätigkeiten des Gerichtshofs durchzuführen sowie der Herausforderungen , die auf ihn zukommen , und der Effektivität der Unterstützung durch die EU .
ro Curtea a început să funcţioneze în 2003 , iar acum , după şapte ani , am avut conferinţa de revizuire de la Kampala , care ne invită să realizăm o analiză timpurie a activităţilor Curţii , a provocărilor care o aşteaptă şi a eficacităţii sprijinului acordat de UE .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
activităţile
de Einer der Hauptgründe für die Beteiligung der EU am Beobachtungsnetz ist die Einschätzung , dass die Tätigkeiten des Beobachtungsnetzes dazu beitragen , die Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen Industrie der Gemeinschaft zu stärken .
ro Unul dintre principalele motive pentru participarea CE la Observator este considerentul că activităţile Observatorului ajută la întărirea competitivităţii industriei audiovizuale a Comunităţii .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
activități
de Am 18 . September hat der Rat erneut eine gemeinsame Aktion zur Weiterführung der politischen Bemühungen der Union zur vollständigen Beseitigung von Antipersonenminen angenommen , genauer zur Erarbeitung eines gemeinsamen Moratoriums für die Ausfuhr und Herstellung von Antipersonenminen und zur Erleichterung eines multidimensionalen Beitrags innerhalb der Union zur Minenräumung und damit verbundener Tätigkeiten .
ro La 18 septembrie , Consiliul a adoptat o nouă acțiune comună menită să continue eforturile politice ale Uniunii cu privire la eliminarea totală a minelor antipersonal și , mai exact , să stabilească un moratoriu comun privind exportul și producerea minelor antipersonal și să faciliteze contribuția multidimensională , în cadrul Uniunii , la deminare și alte activități conexe .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
activităţi
de Die Anträge der Institutionen für zusätzliche Stellen für neue Tätigkeiten wurden nicht angenommen , außer für die neuen Agenturen , die für das Jahr 2010 geplant sind , und für Frontex .
ro Cererile instituţiilor de posturi suplimentare pentru activităţi noi nu au fost acceptate , cu excepţia agenţiilor noi care sunt planificate pentru 2010 şi pentru Frontex .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
verksamhet
de Europäische Universitäten müssen die jungen Menschen aus Belarus aufnehmen , die von den dortigen Universitäten infolge ihrer politischen Tätigkeiten ausgeschlossen wurden und in Belarus unter der Führung Lukaschenkos niemals wieder Bildung in Anspruch nehmen können .
sv Europeiska universitet måste ta emot ungdomar från Vitryssland som relegerats från universitet där på grund av sin politiska verksamhet och som aldrig kommer att kunna få en utbildning i ett Vitryssland lett av Aleksander Lukasjenko .
Tätigkeiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
verksamheter
de Lassen Sie mich abschließend unterstreichen , dass zahlreiche auch neue Tätigkeiten keine Subventionen oder Beihilfen brauchen würden , wenn sie günstige steuerliche , ordnungspolitische und internationale Rahmenbedingungen vorfinden würden , die durch die Brüsseler Politik jedoch weitgehend zunichte gemacht werden .
sv Avslutningsvis vill jag betona att många verksamheter , också framväxande sådana , inte skulle behöva bidrag eller stöd om de hade en fördelaktig , internationell skatte - och lagstiftningsmiljö – en miljö som Bryssels politik i hög grad bidrar till att förstöra .
Tätigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aktiviteter
de Der Ausschuß für Fischerei betont mit Nachdruck , daß die Gefahr einer Unterbrechung der Finanzierung der überaus wichtigen Tätigkeiten in diesem Bereich vermieden werden muß und die Förderung solcher Tätigkeiten auf den Sektor Aquakultur ausgedehnt werden muß .
sv Fiskeriutskottet betonar med eftertryck att faran för ett avbrott i finansieringen av de synnerligen viktiga verksamheterna på detta område måste undvikas , och att stödet till sådana aktiviteter måste tänjas ut till att omfatta vattenbrukssektorn .
Tätigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verksamhet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
činností
de Dieser Bericht bewertet die Positionen Bulgariens und Rumäniens und hebt einerseits die Befolgung bewährter Praktiken Bulgariens im Hinblick auf verschiedene Tätigkeiten und andererseits die von Rumänien unternommenen Anstrengungen im Hinblick auf die festgestellten Unzulänglichkeiten hervor .
sk V tejto správe sa hodnotí pripravenosť Bulharska a Rumunska . Na jednej strane sa v nej zdôrazňuje , že Bulharsko dodržiava v rámci jednotlivých činností najlepšie postupy , a na strane druhej sa zdôrazňuje úsilie Rumunska , pokiaľ ide o zistené nedostatky .
Tätigkeiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
činnosti
de Es ist wichtig , umfassendere Kenntnisse über die hauptsächlichen und kumulativen Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Natur zu erlangen .
sk Je dôležité dozvedieť sa viac podrobností o hlavnom a kumulatívnom vplyve ľudskej činnosti na prírodu .
Tätigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
činnosť
de Mit diesem Modell werden die bestehenden Strategien für den Umweltschutz neu definiert , indem wirtschaftliche Tätigkeiten mit der Achtung natürlicher Ressourcen und mit sozialem Wohlergehen verknüpft werden .
sk Tento model prehodnotí jestvujúce politiky smerom k ochrane životného prostredia a prepojí hospodársku činnosť s úctou k prírodným zdrojom a sociálnemu blahu .
Tätigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aktivít
de Es fehlt ein System der nicht diskriminierenden Bewertung von Arbeit , das als gemeinsames Kriterium zum Vergleich unterschiedlicher Tätigkeiten dienen könnte .
sk Chýba systém nediskriminačného hodnotenia práce , ktorý by predstavoval spoločné kritérium pre porovnanie rôznych aktivít .
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
činnostiach
de Ich bin sicher , dass die spanische Präsidentschaft die Erwartungen erfüllen und die von der schwedischen Präsidentschaft initiierten Maßnahmen und Tätigkeiten erfolgreich fortführen wird .
sk Som si istý , že španielske predsedníctvo bude schopné splniť očakávania a úspešne pokračovať v krokoch a činnostiach , ktoré odštartovalo švédske predsedníctvo .
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vykonáva
de Es besteht das Risiko , dass die Tätigkeiten der EU-Flotte , die hauptsächlich handwerkliche Fischerei betreibt , unterbrochen werden , was große Auswirkungen auf europäische Gebiete und Städte haben wird , die stark von der Krise betroffen sind .
sk Hrozí riziko , že sa prerušia činnosti flotily EÚ , ktorá vykonáva najmä drobný rybolov , čo bude mať vážny dosah na európske oblasti a mestá , ktoré sú značne postihnuté krízou .
Tätigkeiten besser planen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
plánovať svoje
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
dejavnosti
de ( CS ) Herr Präsident , Herr Bürgerbeauftragter , meine Damen und Herren , ich schätze die Tätigkeiten des europäischen öffentlichen Verteidigers von Rechten sehr , aber ich muss sagen , dass ich drei wesentliche Probleme in den Tätigkeiten dieses Büros sehe .
sl ( CS ) Gospod predsednik , varuh človekovih pravic , gospe in gospodje , zelo cenim dejavnosti evropskega varuha človekovih pravic , vendar moram reči , da opažam tri glavne težave pri dejavnostih tega urada .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dejavnostmi
de Die Fischer und ihre Familien haben keine Möglichkeit , durch andere Tätigkeiten zusätzliches Einkommen zu erwirtschaften .
sl Ribiči in njihove družine nimajo možnosti , da bi z drugimi dejavnostmi zaslužili dodaten prihodek .
Tätigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dejavnostih
de Sie schlägt dazu drei Module vor , um Daten zu Luftemissionen verursachenden wirtschaftlichen Tätigkeiten , zu umweltbezogenen Steuereinnahmen und zu den Materialflüssen zu erfassen .
sl Zato predlaga tri module , da bi zbrala podatke o gospodarskih dejavnostih , ki povzročajo emisije v zraku , o prihodku iz okoljskega davka in o snovnih tokovih .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
actividades
de Nach meinem Dafürhalten haben Mitgliedstaaten mit Tätigkeiten auf dem Gebiet des Kernbrennstoffkreislaufs , die zudem am meisten zum Kapital beitragen , Anspruch auf ein zusätzliches Mitglied im Beirat .
es Creo que los Estados miembros que tengan actividades relacionadas con el ciclo del combustible nuclear y que aporten la mayor cantidad de fondos tienen derecho a disponer un miembro adicional en el Comité Consultivo .
Tätigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
las actividades
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
actividad
de Die EU verfügt über eine Reihe von Finanzinstrumenten im Bereich der externen Beziehungen , und die Tätigkeiten der EIB müssen diese ergänzen .
es La UE dispone de una serie de instrumentos financieros en el ámbito de las relaciones exteriores , y la actividad del BEI debe complementarlas .
Tätigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sus actividades
operativen Tätigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
actividades operativas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
činnosti
de Gegenwärtig werden die Umweltkosten der menschlichen Tätigkeiten , insbesondere der industriellen und wirtschaftlichen Tätigkeiten , d. h. die externen Kosten , wie es in der Fachsprache heißt , nur in sehr geringem Umfang berücksichtigt .
cs V současnosti se věnuje velmi malá pozornost environmentálním vlivům lidské činnosti , především v oblasti průmyslu a hospodářství , tedy jinými slovy , externím nákladům , abychom použili techničtější termín .
Tätigkeiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
činností
de Es ist hervorzuheben , dass die langfristige Effizienz von geschäftlichen Tätigkeiten , die durch Mikrokreditinstrumente finanziert werden , und die Möglichkeit der vollständigen sozialen Eingliederung größtenteils von Faktoren wie Leitung , Förderung und Schulungsprogrammen abhängen , welche die Mikrofinanzierung begleiten müssen .
cs Je důležité zdůraznit , že dlouhodobá efektivita činností financovaných s využitím nástrojů mikroúvěrů a možnost dosažení plné sociální integrace do značné míry závisí na současně probíhajících programech vedení , instruktáže a školení , jež musí mikrofinancování doprovázet .
Tätigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
činnostmi
de Ich glaube außerdem , dass es an der Zeit ist , die vorgeschriebene Haftpflichtversicherung für Betriebe durchsetzen , die gefährliche Tätigkeiten ausführen , welche eben gerade die Betriebe sind , die weitgehend für die großen Industriekatastrophen der letzten zehn Jahre verantwortlich sind .
cs Stejně tak se domnívám , že nadešel čas k zavedení povinného pojištění odpovědnosti továren , které se zabývají nebezpečnými činnostmi . Jedná se o ty samé továrny , které jsou do značné míry zodpovědné za velké průmyslové katastrofy v posledních 10 letech .
Tätigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aktivity
de Sogar die Tätigkeiten der Europäischen Union , die die Außenpolitik , den Polizeibereich , die Sicherheit außerhalb unserer Grenzen und die internationale Zusammenarbeit beinhalten , unterliegen den Grundsätzen der Europäischen Menschenrechtskonvention .
cs Dokonce i aktivity Evropské unie zahrnující zahraniční politiku , kontrolu , bezpečnost za našimi hranicemi a mezinárodní spolupráci musí být v souladu se zásadami Evropské úmluvy o lidských právech .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tätigkeiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tevékenységek
de Das unterlassene Anmelden dieser Tätigkeiten schädigt sowohl den Angestellten als den Staat , der diese nicht besteuern kann .
hu Az , hogy e tevékenységek nem bejelentett keretek között zajlanak , hátrányosan érinti mind a munkavállalókat , mind az államot , mely így nem tud adókat kivetni rájuk .
Tätigkeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tevékenységét
de ( CS ) Herr Präsident , Herr Bürgerbeauftragter , meine Damen und Herren , ich schätze die Tätigkeiten des europäischen öffentlichen Verteidigers von Rechten sehr , aber ich muss sagen , dass ich drei wesentliche Probleme in den Tätigkeiten dieses Büros sehe .
hu ( CS ) Elnök úr , Ombudsman úr , hölgyeim és uraim ! Nagyra értékelem a jogok európai védelmezőjének tevékenységét , ugyanakkor azt kell , hogy mondjam , e hivatal tevékenységével három komoly problémám is van .

Häufigkeit

Das Wort Tätigkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5189. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.22 mal vor.

5184. vornehmlich
5185. Schröder
5186. Magnus
5187. Verletzung
5188. endlich
5189. Tätigkeiten
5190. Oslo
5191. Luise
5192. östliche
5193. Wohnungen
5194. Alabama

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Tätigkeiten in
  • Tätigkeiten als
  • Tätigkeiten im
  • die Tätigkeiten
  • Tätigkeiten der
  • Tätigkeiten und
  • Nach Tätigkeiten
  • seine Tätigkeiten
  • Tätigkeiten in der
  • Tätigkeiten , die
  • Nach Tätigkeiten als
  • die Tätigkeiten der
  • Nach Tätigkeiten in
  • Tätigkeiten in den
  • folgten Tätigkeiten als
  • Tätigkeiten , wie
  • seinen Tätigkeiten als
  • seine Tätigkeiten als
  • Tätigkeiten . Die
  • Tätigkeiten im Bereich
  • seine Tätigkeiten in
  • der Tätigkeiten der
  • Die Tätigkeiten der
  • Tätigkeiten in verschiedenen
  • seine Tätigkeiten im
  • Nach Tätigkeiten in der
  • verschiedenen Tätigkeiten in
  • verschiedene Tätigkeiten in
  • verschiedene Tätigkeiten im
  • ihre Tätigkeiten in
  • und Tätigkeiten als
  • den Tätigkeiten der
  • und Tätigkeiten
  • Tätigkeiten im Rahmen
  • Nach Tätigkeiten im
  • alle Tätigkeiten
  • und Tätigkeiten der
  • die Tätigkeiten im
  • Tätigkeiten , die mit

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtɛːtɪçˌkaɪ̯tn̩

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tä-tig-kei-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Postdoc-Tätigkeiten
  • Ingenieur-Tätigkeiten
  • Spionage-Tätigkeiten
  • Projektmanagement-Tätigkeiten
  • Hilfsarbeiter-Tätigkeiten
  • Pförtner-Tätigkeiten
  • Roadie-Tätigkeiten
  • IT-Tätigkeiten
  • Propaganda-Tätigkeiten
  • ICANN-Tätigkeiten
  • Scout-Tätigkeiten
  • Management-Tätigkeiten
  • Berater-Tätigkeiten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • hohem Ansehen und Wohlstand . Bader übten die Tätigkeiten der „ kleinen Chirurgie “ aus . Sie
  • private Details , die oftmals mit seinen beruflichen Tätigkeiten verbunden waren , führten zu zahlreichen auch finanziellen
  • durch diese finanzieren zu lassen . Auch seine Tätigkeiten in diversen als Lobbyorganisationen angesehenen Instituten ist Teil
  • , um seinen Vater zu gefallen . Bevorzugte Tätigkeiten und der Aufenthalt im Freien waren der Grund
Deutschland
  • die Vervielfältigung bzw . Spezialisierung von Aufgaben und Tätigkeiten , insbesondere von Berufen ( Arbeitsteilung ) und
  • - frau EZF zu absolvieren . Zu den Tätigkeiten im Gästebereich gehört der Zimmerservice , das Reinigen
  • in der deutschen Statistik genannt . Die hauswirtschaftliche Tätigkeiten erfordern bereits im Allgemeinen einen großen Zeitaufwand .
  • in der die in der Jugendfeuerwehr erlernten grundlegende Tätigkeiten vertieft und geprüft werden ( beispielsweise Brandlehre ,
Deutschland
  • Mitglieder zum Ziele haben , sicherheitsgefährdende oder geheimdienstliche Tätigkeiten im Geltungsbereich dieses Gesetzes für eine fremde Macht
  • Frankreich herausgegeben wird . Darin werden sämtliche legislativen Tätigkeiten ( Gesetze und Verordnungen ) , Regulierungen ,
  • zur Unvereinbarkeit des Amtes des Verfassungsrichters mit anderen Tätigkeiten . So können Beamte und sonstige Angehörige des
  • des Gouverneurs im betroffenen Bundesstaat auch für polizeiliche Tätigkeiten eingesetzt werden , sofern der Notstand deklariert wird
Deutschland
  • die Aufforderung ist auf die wiederholte Erbringung einmaliger Tätigkeiten ausgerichtet . Die Aufforderung zum Tätigwerden kann in
  • jegliche „ angemessene “ oder „ zumutbare “ Tätigkeiten angenommen werden . Zur Finanzierung des Arbeitslosengeldes siehe
  • Pflicht zur Haftung für die genehmigten und überwachten Tätigkeiten aufzuerlegen sei , insofern also ein bloßes „
  • die Regelung der völkerrechtlichen Verantwortlichkeit und Haftung bei Tätigkeiten im Weltraum Verständnis zu wecken , sondern zeigt
Politiker
  • beigefügt . Witkowski und Kirstein mussten 1933 ihre Tätigkeiten für die Zeitschrift einstellen und 1936 wurde sie
  • wird . Carl Troll konnte durch seine geobotanischen Tätigkeiten während der deutschen Nanga-Parbat-Expedition 1937 diese Arbeiten noch
  • im gleichen Jahr deutscher Staatsbürger . Durch diese Tätigkeiten wurde Walther Darré auf Schultz aufmerksam und offerierte
  • MGG Band 4 , 1955 verschwieg er seine Tätigkeiten für die NSDAP und betonte nur , dass
Politiker
  • der Gegend von Chicago ansässig wurde . Weitere Tätigkeiten im Bereich der Golfarchitektur sind von Robert Dunlop
  • und Eisenbahnen . Einen weiteren Schwerpunkt seiner geschäftlichen Tätigkeiten hatte William Rockefeller bei der National City Bank
  • ( Massachusetts ) , nach dem Vorbild der Tätigkeiten des Jazz-Pastors John Gensel , der auch sein
  • Fascism . Nachdem Magdoff auf Grund seiner politischen Tätigkeiten das City College verlassen musste , wurde er
Politiker
  • seiner Zeit im US-Repräsentantenhaus setzte er seine früheren Tätigkeiten fort . Er starb am 7 . Februar
  • Zeit im Kongress nahm Stephens seine früheren geschäftlichen Tätigkeiten in Nebraska wieder auf . Von 1923 bis
  • seiner Zeit im US-Repräsentantenhaus nahm Bell seine früheren Tätigkeiten wieder auf . Außerdem war er Sekretär der
  • Ausscheiden aus dem US-Repräsentantenhaus setzte Summers seine früheren Tätigkeiten fort . Er starb am 25 . September
Politiker
  • der Landwirtschaft tätig . Nach Gelegenheitsarbeiten und ehrenamtlichen Tätigkeiten arbeitete er Anfang der 1930er Jahre unter anderen
  • seiner Freilassung übte er zunächst bis 1947 handwerkliche Tätigkeiten aus , wurde anschließend freier Mitarbeiter von Tageszeitungen
  • Beruf des Bibliothekstechnikers . Zwischendurch übte er verschiedene Tätigkeiten ( u.a. Telegrammbote , Buchverkäufer ) aus .
  • eine Buchhändlerlehre in Greifswald und übte danach verschiedene Tätigkeiten im kulturellen , journalistischen und literarisch-publizistischen Bereich aus
Politiker
  • im Rheinland übernahm er 1944 im Rahmen seiner Tätigkeiten für den Reichsnährstand die Leitung des Provinzial-Ernährungsamtes beim
  • 1928 übernahm . Des Weiteren übte er ehrenamtliche Tätigkeiten aus , z. B. am Arbeitsamt und am
  • der Fraktion der Arbeitervertreter ) . Hinzu kamen Tätigkeiten als Berufsberater der Stadt Berlin für den Krankenpflegebedarf
  • eine Tätigkeit bei der Militärischen Fachprüfungskommission sowie weitere Tätigkeiten im Heeresinspektorats . Materna wurde 1935 zum Vorstand
Informatik
  • CORPUSxMATH . Allerdings sind hier die während auftragsabhängiger Tätigkeiten anfallenden Ablaufabschnitte zu berücksichtigen . Die persönliche Verteilzeit
  • im Wesentlichen auf unvermeidbare Ersatzinvestitionen . Für weitergehende Tätigkeiten ist kein Kapital vorhanden , und eine Verschuldung
  • ist die Unterbindung der Möglichkeit , notwendig anfallende Tätigkeiten von AGHlern ausführen zu lassen . So greift
  • für eine große Personenzahl und die damit verbundenen Tätigkeiten und Arbeitsabläufe kaum unter anderen Bedingungen üben lassen
Doubs
  • auch als überdachter Arbeitsraum für näher bestimmbare landwirtschaftliche Tätigkeiten . Eine andere regional vor allem in Süddeutschland
  • wieder funktionstüchtig . Eine Ausstellung illustriert die verschiedenen Tätigkeiten ( Mahlen , Sägen , Stromerzeugung ) ,
  • Die in Baumärkten erhältlichen Kellen sind für archäologische Tätigkeiten häufig ungeeignet , da sie am Ansatz der
  • Selbstversorgung angewiesen waren , konnten sich dort differenzierte Tätigkeiten entwickeln . Die größte Wikingerstadt des Nordens fand
Film
  • . Weil es sich hier um die beiden Tätigkeiten handelt , die die Wirtschaftsgesellschaft begründen , habe
  • Stadt laufen Leute auf den Straßen , gehen Tätigkeiten nach , oder arbeiten ganz normal . Fast
  • , die darauf hinauslaufe , nicht nur die Tätigkeiten der Seele , sondern auch ihren Substanzcharakter zu
  • [ âlem ] ereignen . Du kannst alle Tätigkeiten und ihre Ergebnisse damit in Verbindung bringen .
Jurist
  • mit einer Staatlichen Schauspielprüfung . Impulse für ihre Tätigkeiten gingen vom Studium des Kulturmanagements an der Universität
  • Westfälischen Wilhelms-Universität in Münster . Es folgten verschiedene Tätigkeiten in der Metallindustrie , zuletzt als Geschäftsführer eines
  • Zürich als Dr. jur . folgten verschiedene juristische Tätigkeiten in der Schweiz und im Ausland : 1978-1983
  • Akademie für Gesellschaftswissenschaften . 1994 begann sie ihre Tätigkeiten an der Alice Salomon Hochschule Berlin , wo
Widerstandskämpfer
  • politischer Flüchtling , die ihm aufgrund seiner politischen Tätigkeiten in Mainz 1792/1793 zugestanden hätte . Durch die
  • ihm nach Frankfurt gefolgt war . Diese publizistischen Tätigkeiten erregte abermals das Misstrauen der kurhessischen Behörden ,
  • war er in einen Skandal um angebliche demagogische Tätigkeiten des dortigen akademischen Lesevereins verwickelt . Dies führte
  • legte den Schwerpunkt der Ermittlungsarbeit jedoch auf die Tätigkeiten des SD . Auch diese Ermittlungen wurden im
Schriftsteller
  • während seiner mehr als fünfzigjährigen Schaffenszeit all diesen Tätigkeiten nachging . Ico Parisi lebte fast die ganze
  • In diese Zeit fallen auch seine ersten schriftstellerischen Tätigkeiten und seine Heirat . Goedsche war ein Agent
  • fort . Da auch er Lombardi von seinen Tätigkeiten kannte und schätzte , lud er diesen prophetischen
  • beschloss er , sich ganz auf seine schriftstellerischen Tätigkeiten zu konzentrieren . Bereits sein erster Roman ,
Verein
  • und erinnern an bündische Jugendgruppen . Viele gemeinsame Tätigkeiten dienen gleichzeitig der Stärkung des Gemeinschaftsgefühls . Das
  • den organisierten gesellschaftlichen Tätigkeiten gehörten alle ehrenamtlich gesellschaftlichen Tätigkeiten . Somit auch die Erfassung der freiwilligen Helfer
  • ein Arbeitsunfall behandelt . Zu den organisierten gesellschaftlichen Tätigkeiten gehörten alle ehrenamtlich gesellschaftlichen Tätigkeiten . Somit auch
  • ein Arbeitsunfall behandelt . Zu den organisierten gesellschaftlichen Tätigkeiten gehörten alle ehrenamtlich gesellschaftlichen Tätigkeiten , somit auch
Schauspieler
  • Budapest und Los Angeles . Zu seinen weiteren Tätigkeiten gehören die als Moderator und Sprecher , u.
  • Fernsehsender La Sexta beteiligt ist . Neben seinen Tätigkeiten als Koch und Produzent trat Arguiñano in den
  • Films , dem Novo Cinema . Nach verschiedenen Tätigkeiten in Kino und Theater in den Jahren 1973/1974
  • Ehrengast bei der Gen Con . Neben den Tätigkeiten als Schriftsteller und Spieledesigner arbeitet er auch als
HRR
  • 100 Jahren Druckwerke entstanden . Es werden die Tätigkeiten eines Schriftsetzers , Buchdruckers und Buchbinders gezeigt .
  • und Gebrauchsgrafik , auf . Hier konnte er Tätigkeiten eines Grafikers , Druckers und Verlegers miteinander verbinden
  • hin zur Tastatur . Der Beruf vereint die Tätigkeiten eines Metallhandwerkers mit denen eines Buchbinders und Tischlers
  • die Typografie und Buchkunst . Insbesondere auf die Tätigkeiten des Druckers und des Schriftsetzers findet diese Bezeichnung
Diplomat
  • und Vertriebenen . Zu seiner Unterstützung für diese Tätigkeiten wählte er zwei Delegierte des IKRK als seine
  • , der das Zentralkomitee wählte , welches die Tätigkeiten zwischen den Kongressen leitete . 1987 richtete sich
  • Pischevari die autonome Aserbaidschanische Volksregierung aus . Die Tätigkeiten seiner Regierung wie die Aufstellung einer lokalen Miliz
  • sie der Kommunistischen Partei Chinas bei . Nach Tätigkeiten in Politik und Verwaltung in den Provinzen Heilongjiang
Unternehmen
  • Die Zenekons in Japan sind zusätzlich zu den Tätigkeiten als Totalunternehmer noch Materialienlieferant , Makler und Verwaltungsgesellschaft
  • In den letzten Jahren erweiterte das Unternehmen seine Tätigkeiten im Immobiliensektor und Logistik - / Transportbereich .
  • AB „ Panevėžio keliai “ und entwickelte die Tätigkeiten in der Bauwirtschaft ( Straßen , Autobahnen )
  • sowie die Unilog Holding GmbH , welche administrative Tätigkeiten übernimmt , vertreten . Standorte sind Frankfurt am
Philosophie
  • liegt auch heute noch auf pflegerischen und fürsorglichen Tätigkeiten für hilfsbedürftige Menschen . Die päpstliche Approbation erfolgte
  • außerordentlichen Seelsorge , sowie in pflegerischen und handwerklichen Tätigkeiten . Der Gemeinschaft steht seit 2006 zunächst als
  • ( 1897 ) gegründet . Neben den pflegerischen Tätigkeiten übernahmen die Ordensschwestern auch missionarische Aufgaben . Heute
  • in Breslau beheimatet . Religionsunterricht ( Katechese ) Tätigkeiten als Gemeindeschwester und Betreuung von Kindern und Jugendlichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK