Häufigste Wörter

vorgelegte

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorgelegte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fremlagte
de Herr Marinho , die Erklärungen von Präsident Santer stützen sich auf das im Juli vorgelegte Dokument Agenda 2000 .
da Hr . Marinho , formand Santers erklæringer bygger på det i juli måned fremlagte dokument Agenda 2000 .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorgelegte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
presented
de Den Höhepunkt stellte dabei die von der Kommission am 10 . Juli 2002 vorgelegte Halbzeitbewertung der Gemeinsamen Agrarpolitik der EU dar .
en This culminated in the mid-term review of the EU 's common agricultural policy presented by the Commission on 10 July 2002 .
vorgelegte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
presented by
vorgelegte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
put
de Man versteht daher , daß wir eine der Kommission vorgelegte mündliche Anfrage unterstützt haben , weil wir wissen wollen , ob es möglich ist oder nicht , im Rahmen des WTO-Panels zu einer Verständigung zu kommen .
en We therefore support one of the oral questions put to the Commission about whether or not an understanding can be achieved within the WTO panel .
vorgelegte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
submitted
de Der von Frau Morgan vorgelegte Bericht tendierte zu einem Beschluss in einer bestimmten Richtung hin .
en The report submitted by Mrs Morgan tended towards favouring a certain decision .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vorgelegte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Esitatud
  • esitatud
de Die vorgelegte Entschließung leistet diese Bewertung und zeigt Wege und Lösungen für die gewaltigen und schwerwiegenden Probleme auf , die die Bevölkerung in ihrem tagtäglichen Leben erfährt .
et Esitatud resolutsioonis ongi seda tehtud ning pakutud välja lahendusteed sealse elanikkonna tohutute igapäevaprobleemide lahendamiseks .
Der vorgelegte Bericht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Esitatud raport
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorgelegte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
esittämä
de Der von der Kommission vorgelegte Plan benachteiligt ungerechterweise die Fischer , für die der Kabeljau nach wie vor als Beifang zählt .
fi . ( FR ) Komission esittämä suunnitelma ei ole oikeudenmukainen niiden kalastajien kannalta , jotka pyytävät edelleen turskaa sivusaaliiksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
vorgelegte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
présentée
de Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben jedoch die von den Vereinigten Staaten und der Russischen Föderation auf der 57 . Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vorgelegte Resolution über den bilateralen Abbau von strategischen Kernwaffen und den neuen strategischen Rahmen unterstützt .
fr Cependant , les États membres de l'Union européenne soutiennent la résolution relative aux réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et au nouveau cadre stratégique , présentée par les Nations unies et la Fédération de Russie à la 57e assemblée générale des Nations unies .
vorgelegte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
présenté
de Ein Skandal , da das dem Rechtsausschuss vorgelegte Dossier Gegenstand einer beispiellosen Politisierung und unerhörten politischen Druckes vonseiten der politischen Gegner Bruno Gollnischs war .
fr Scandale car le dossier présenté devant la commission des affaires juridiques a fait l’objet d’une politisation et de pressions politiques inouïes de la part des adversaires politiques de Bruno Gollnisch .
vorgelegte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
présenté par
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
rapport présenté
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorgelegte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
presentata
de Meiner Ansicht nach war der von der irischen Ratspräsidentschaft vorgelegte Kompromissvorschlag besser .
it A mio giudizio , la proposta di compromesso presentata dalla Presidenza irlandese era migliore .
vorgelegte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
presentata dalla
Wir unterstützen die vorgelegte Entschließung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noi appoggiamo la risoluzione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vorgelegte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
iesniegtais
de Frau Präsidentin , der von der Europäischen Kommission vorgelegte Vorschlag wurde offensichtlich gemäß den Vorgaben der Klimapolitik und ohne Berücksichtigung der gesellschaftlichen Konsequenzen - insbesondere der Konsequenzen im Energiebereich - in Ländern wie Deutschland , Spanien und Polen ausgearbeitet .
lv Priekšsēdētājas kundze , Eiropas Komisijas iesniegtais priekšlikums acīmredzami tapis klimata politikas spiediena ietekmē un neņemot vērā sociālās sekas , it īpaši enerģētikas jomā , tādās valstīs kā Vācija , Spānija un Polija .
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
iesniegtajā ziņojumā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vorgelegte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pateiktame
de Obwohl einige unserer anfänglichen Vorschläge nicht den nötigen Konsens im Fischereiausschuss fanden , denken wir , dass der jetzt zur Abstimmung vorgelegte Bericht wertvolle Maßnahmen enthält , z. B. Maßnahmen , um zu prüfen , ob die derzeitigen Interventionsmechanismen die geeignetsten sind und die erforderliche Flexibilität aufweisen , um den Erfordernissen in den verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht zu werden ; eine Entschädigung für Sardinen wie die für Thunfisch bestehende Entschädigung einzuführen ; der Forderung nachzukommen , dass die Strukturfonds zur Modernisierung und zur Schaffung von Infrastrukturen zur Unterstützung der Erzeuger bei Produktion und Vermarktung beitragen müssen ; die Gründung und das Funktionieren von Erzeugerorganisationen , insbesondere der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei , wirksam zu unterstützen ; und um sicherzustellen , dass dieselben Normen und Anforderungen , wie sie für die Fischereierzeugnisse der Gemeinschaft gelten , auch auf Importwaren angewendet werden , die auf dem Binnenmarkt gehandelt werden .
lt Nepaisant to , kad dėl kai kurių mūsų pirminių pasiūlymų Žuvininkystės komitete nebuvo pasiektas būtinasis konsensusas , mes manome , kad balsavimui pateiktame pranešime yra numatytos vertingos priemonės , pavyzdžiui , priemonės , leisiančios įvertinti , ar esami intervencijos mechanizmai yra patys tinkamiausi ir pakankamai lankstūs pritaikant juos skirtingų valstybių narių poreikiams , taip pat priemonės , leisiančios sardines gaudantiems žvejams mokėti panašias kompensacijas , kurias dabar gauna tunų žvejai , priemonės , sudarysiančios galimybę patenkinti poreikį struktūrinių fondų lėšoms , kad būtų prisidėta prie pagalbinių struktūrų gamybos ir prekybos kontekste modernizavimo ir sukūrimo , priemonės , leisiančios teikti realią paramą steigiant ir finansuojant gamintojų organizacijas ir pirmiausia teikiant paramą smulkioms įmonėms , besiverčiančioms tradicine pakrančių žvejyba , ir priemonės , leisiančios užtikrinti , kad vidaus rinkoje parduodamiems importuotiems žuvininkystės produktams būtų taikomos tokios pačios taisyklės ir tokie patys reikalavimai , kaip ir Bendrijos žuvininkystės produktams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorgelegte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
voorgelegd
de Da die dem Parlament vorgelegte Entschließung auf diese Fragen nicht ausreichend eingeht , sah ich mich veranlasst , mich der Stimme zu enthalten .
nl In de resolutie die aan het Parlement is voorgelegd , wordt niet voldoende rekening gehouden met deze kwesties . Daarom onthoud ik mijn van stem .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorgelegte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
apresentado
de Ich hoffe , dass das hier vorgelegte Papier ein erster Ansatzpunkt ist .
pt Espero que o documento que nos foi apresentado para avaliação represente o primeiro passo neste sentido
vorgelegte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
apresentada
de Frau Präsidentin , der von der Europäischen Kommission vorgelegte Vorschlag wurde offensichtlich gemäß den Vorgaben der Klimapolitik und ohne Berücksichtigung der gesellschaftlichen Konsequenzen - insbesondere der Konsequenzen im Energiebereich - in Ländern wie Deutschland , Spanien und Polen ausgearbeitet .
pt Senhora Presidente , a proposta apresentada pela Comissão Europeia foi evidentemente redigida sob os ditames da política ambiental e sem consideração pelas consequências sociais - em especial as consequências no domínio energético - em países como a Alemanha , a Espanha e a Polónia .
vorgelegte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apresentado pela
vorgelegte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apresentado pelo
vorgelegte Dokument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
documento apresentado
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
relatório apresentado
Wir unterstützen die vorgelegte Entschließung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nós apoiamos a resolução apresentada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorgelegte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prezentat
de Der von der Kommission vorgelegte SET-Plan schlägt Investitionen in Forschung und Entwicklung von effizienten und nachhaltigen Technologien für saubere Energie mit geringen Kohlenstoffemissionen vor , wodurch die notwendige Reduzierung der Treibhausgasemissionen erreicht werden kann , ohne die Industrie Europas zu gefährden . Auf diese Weise wird eine unserer Meinung nach ernsthafte Verpflichtung zur nachhaltigen Entwicklung eingegangen .
ro Planul SET prezentat de Comisie propune investiţia în tehnologiile de cercetare şi dezvoltare în vederea dezvoltării tehnologiilor durabile , curate , cu emisii reduse de carbon , pentru a face posibilă reducerea necesară de emisii fără a pune în pericol industriile europene , asumând astfel un angajament , credem serios , faţă de dezvoltarea durabilă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorgelegte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
framlagda
de Die von der Kommission vorgelegte Mitteilung zur Entwicklung des sozialen Dialogs auf Gemeinschaftsebene ist eine Aufforderung zu einer Reformdiskussion .
sv Det av kommissionen framlagda förslaget för en utveckling av den sociala dialogen på gemenskapsnivå är en uppmaning till en reformdiskussion .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vorgelegte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • predložený
  • Predložený
de Es freut mich daher , dass der von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament vorgelegte Änderungsantrag für diese Finanztransaktionssteuer auf europäischer Ebene angenommen worden ist .
sk Som preto rád , že pozmeňujúci a doplňujúci návrh v prospech zavedenia dane z finančných transakcií na európskej úrovni predložený Skupinou progresívnej aliancie socialistov a demokratov v Európskom parlamente bol prijatý .
vorgelegte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
obsahuje
de Während der von Ihnen vorgelegte Entscheidungsentwurf fordert , dass unser Gesetz dem Recht auf Information Rechnung trägt , beruht Ihr Text auf falschen Angaben und sachlichen Fehlern , wie alles andere auch , das hier an diesem Nachmittag gesagt wurde .
sk Kým návrh rozhodnutia , ktorý ste predložili , obsahuje výzvu na to , aby náš zákon zodpovedal právu na informácie , váš text je založený na nesprávnom výklade a faktických chybách rovnako ako všetko , čo tu dnes popoludní odznelo .
Das vorgelegte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Predložený
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Predložená správa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vorgelegte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Predstavljen
de Ich begrüße die vorgelegte Agenda viel mehr als die Strategie .
sl Predstavljen program pozdravljam veliko bolj kot strategijo .
Der vorgelegte Bericht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Predloženo poročilo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorgelegte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
presentada
de Ich stimme mit dem Berichterstatter überein , dass der vom Parlament vorgelegte Gesetzgebungsvorschlag sicherstellen soll , dass Länder , die die Kriterien für eine Klassifizierung als Anspruchsberechtigter für offizielle Entwicklungshilfe nicht erfüllen , die aber für die Förderung von politischen , wirtschaftlichen und Governance-Werten ähnlich denen der Gemeinschaft offen sind und mit denen die Gemeinschaft strategische Beziehungen unterhält , bei Projekten unterstützt werden sollten , die Aufmerksamkeit verdienen .
es Coincido con el ponente en que la propuesta legislativa presentada por el Parlamento debería garantizar que los países que no cumplen los criterios para ser elegibles para la Ayuda Oficial al Desarrollo , pero que se muestran dispuestos a promover valores políticos , económicos y de gobernanza similares a los de la Comunidad y con los que esta última mantenga relaciones estratégicas , puedan recibir ayuda para proyectos que merezcan atención .
vorgelegte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
presentado por
vorgelegte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
presentada por
vorgelegte Dokument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
documento presentado
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
informe presentado
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vorgelegte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
předložený
de Dennoch stellt der von der Europäischen Kommission vorgelegte Vorschlag für eine Verordnung nach unserem Dafürhalten weder den vertraulichen Schutz der Daten sicher noch berücksichtigt er die verschiedenen Aspekte , die der Problematik der Erfassung dieser Art von Daten innewohnen .
cs Podle našeho názoru se však nezdá , že by návrh nařízení předložený Evropskou komisí nabízel náležitou ochranu informací nebo respektoval různé aspekty související s celým složitým procesem sběru těchto údajů .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vorgelegte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
előterjesztett
de Der von ihm vorgelegte Bericht ist professionell verfasst und vermittelt eine tiefgründige Analyse des aufgeworfenen Problems .
hu Az általa előterjesztett jelentés szakszerűen megírt , és mélyrehatóan elemzi a felmerült problémát .
vorgelegte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
benyújtott
de ( ES ) Frau Präsidentin , der uns von Herrn Obiols i Germà vorgelegte Bericht zu Menschenrechten in der Welt zeigt das umfassende und dauerhafte Engagement dieses Parlaments für die Sache der Menschenrechte in der Welt ; wie ich bereits bei anderen Gelegenheiten gesagt habe , diese Sache darf nicht nur für eine Region , ein Land oder einen Kontinent gelten , sondern muss von globaler oder universeller Natur sein .
hu ( ES ) Elnök asszony , az Obiols i Germà úr által benyújtott , az emberi jogok világszerte tapasztalható helyzetéről szóló jelentés mutatja a Parlament teljes és tartós elkötelezettségét az emberi jogok iránt a világban ; ahogyan más alkalmakkor már megjegyeztem , ennek az ügynek nem egy régióra , országra vagy földrészre kell vonatkoznia , hanem globális vagy univerzális természetűnek kell lennie .
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
előterjesztett jelentés
vorgelegte Bericht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
benyújtott jelentés

Häufigkeit

Das Wort vorgelegte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60342. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.73 mal vor.

60337. zusammenschließen
60338. ernster
60339. Mering
60340. Bundesligasaison
60341. 1940er-Jahre
60342. vorgelegte
60343. Dermot
60344. Wahltag
60345. Vitae
60346. Kontinentalarmee
60347. Sprungbrett

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vorgelegte Entwurf
  • vorgelegte und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Radebeul
  • Wahlspruch des Bauherrn Johann Georgs III . Der vorgelegte Rundbogen zeigt verkröpftes Gesims und wird zu beiden
  • . Das Langhaus und der Chor haben durch vorgelegte Doppelpilaster mit vergoldeten Kapitellen eine reiche Gliederung an
  • halbkreisförmigen Tympanon . Das Südportal wird über eine vorgelegte Treppenanlage erschlossen . Das heute einschiffige Langhaus und
  • Mal ist der Pfeiler achteckig und hat vier vorgelegte runde Dreiviertelsäulen und das andere Mal hat ein
Skispringer
  • sollen . Der dabei als Entwurf zur Diskussion vorgelegte Interimsstandard stieß bei Züchtern auf massiven Widerstand ,
  • offen dargelegt werden . Der wenige Monate später vorgelegte Brahimi-Bericht forderte den Ausbau der UNSAS und die
  • und zum größten Teil Ablehnung hervorgerufen . Der vorgelegte Ideenentwurf war bereits kurz darauf nur eine Plattform
  • herangeführt werden . Der 1969 von der Weltbank vorgelegte Pearson-Bericht stellte allerdings klar heraus , dass die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK