Häufigste Wörter

einberufen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
einberufen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
свикана
de Daher stimme ich damit überein , dass der Regierungskonferenz , die einzig dazu einberufen wird , die Übergangsmaßnahmen für die verbleibende Zeit der Wahlperiode zu verabschieden , kein Konvent vorausgeht ; dies darf jedoch keinen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen .
bg Поради тази причина изразявам съгласието си междуправителствената конференция , която ще бъде свикана единствено за да приеме преходните разпоредби , отнасящи се до остатъка от настоящия парламентарен мандат , да не бъде предшествана от Конвент ; това обаче не бива да съставлява прецедент в бъдеще .
einberufen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
свика
de Aus Besorgnis über die Entwicklungen um General Motors hatte die Kommission bereits im Januar dieses Jahres ein politisches Treffen aller Mitgliedstaaten einberufen , um Transparenz zu schaffen , um die Einhaltung europäischer Vorschriften zu garantieren .
bg Поради загриженост , предизвикана от събитията , свързани с " Дженеръл мотърс " , през януари тази година Комисията свика политическа среща на всички държави-членки , за да осигури прозрачност и за да гарантира спазването на европейското законодателство .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
einberufen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
indkalde
de Wenn wir China aufhalten und Arbeitsplätze in Europa erhalten wollen , sollten wir eine außerordentliche WTO-Sitzung einberufen und darüber beraten , wie verhindert werden kann , dass ein einziger Anbieter den Welthandel beherrscht .
da Hvis vi ønsker at stoppe Kina og beholde vores arbejdspladser i Europa , skal vi indkalde til et møde i WTO for at drøfte foranstaltninger til forhindring af en enkelt leverandørs dominans på markedet .
einberufen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
indkaldt
de Dazu hat die britische Präsidentschaft einen außerordentlichen Gipfel für Ende Oktober einberufen , auf dem ich die Ehre haben werde , unsere Institution , deren Beteiligung gewachsen ist , zu vertreten . Darüber , denke ich , sollten wir uns freuen .
da I denne henseende har det britiske formandskab indkaldt til et ekstraordinært topmøde i slutningen af oktober , hvor jeg har den ære at repræsentere vores institution , hvis deltagelse er vokset i omfang , og som jeg synes , at vi skal være glade for .
einberufen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
indkaldes
de Das heißt , die Konferenz der Präsidenten muß heute morgen einberufen werden .
da Det vil sige , at Formandskonferencen skal indkaldes her til morgen .
einberufen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
indkaldt til
einberufen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
indkaldte
de Diese drei wissenschaftlichen Ausschüsse haben die Sache dann geprüft und eine Anhörung einberufen , zu der auch Sachverständige aus Staaten wie den USA geladen waren , um ganz sicher zu gehen und nicht nur in der Frage des Ampicillin .
da Disse tre videnskabelige komitéer behandlede så sagen , og de indkaldte til en høring , hvor der også var indkaldt eksperter fra bl.a . USA netop for at sikre sig , ikke mindst i spørgsmålet om ampicillinen .
einberufen werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
indkaldes
Deutsch Häufigkeit Englisch
einberufen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
convened
de Zwecks Intensivierung des Dialogs zwischen den neuen Mitgliedstaaten und der Kommission über diese Fragen habe ich ein erstes Koordinierungstreffen einberufen , das am 20 . Juni 1996 unter Beteiligung der Kommission und von Vertretern Österreichs , Finnlands und Schwedens in hochrangiger Besetzung stattgefunden hat .
en In order to step up the dialogue between the new Member States and the Commission on this issue , I convened an initial coordination meeting at the highest level on 20 June 1996 , involving the Commission and representatives of Austria , Finland and Sweden .
einberufen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
convene
de Auf jeden Fall sollten wir die UNO auffordern , sich diesbezüglich stärker zu engagieren , sie sollte eine Konferenz zur aktuellen Lage einberufen , und wir sollten sie nach Kräften unterstützen .
en The one group we should encourage to do more about this is the United Nations . It should convene a conference on the situation at the moment , and we should support it in any way we can .
einberufen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conference
de Wir haben besonders ergiebige Besuche des Gerichtshofs der Europäischen Union und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte organisiert , und wir haben eine dritte Konferenz für den 21 . Juni einberufen , an der wichtige Experten und Richter vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und vom Gerichtshof der Europäischen Union teilnehmen werden , um eine gemeinsame Vorab-Antwort auf die Frage auszuarbeiten , wie die rechtliche Garantie für Bürgerrechte aussehen soll .
en We have organised extremely fruitful visits to the Court of Justice of the European Union and the European Court of Human Rights , and we have called a third conference on 21 June which is going to be attended by important specialists and judges from the European Court of Human Rights and the Court of Justice of the European Union in order to put together a joint , advance response to what the legal guarantee should be for citizenship rights .
einberufen ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
convened
Deutsch Häufigkeit Estnisch
einberufen werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kokku kutsuda
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einberufen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
koolle
de Wir begrüßen das Gipfeltreffen , das von Kofi Annan einberufen wurde .
fi Suhtaudumme hyvin myönteisesti pääsihteeri Kofi Annanin koolle kutsumaan huippukokoukseen .
Wer hat dieses Treffen einberufen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuka kutsui tämän kokouksen koolle
Deutsch Häufigkeit Französisch
einberufen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
convoquée
de Ich bin zu einer Sitzung einberufen worden , die um 18.00 Uhr beginnt , und beantrage daher die schriftliche Beantwortung meiner Anfrage .
fr Je suis convoquée à une réunion qui commence à six heures ; par conséquent , je souhaiterais qu'il me soit répondu par écrit .
einberufen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
convoquer
de Europa sollte eine transkaukasische Friedenskonferenz einberufen , auf der alle Seiten zusammenkommen und gemeinsam nach einer Lösung für die Beilegung der Konflikte suchen .
fr L'Europe doit convoquer une conférence de la paix transcaucasienne qui rassemble toutes les parties dans la recherche d'un règlement des conflits non résolus .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
einberufen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
συγκληθεί
de Deshalb stimme ich letzten Endes dem Vorschlag von Herrn Méndez de Vigo zu , dass kein Konvent notwendig ist , dass so bald wie möglich eine Regierungskonferenz einberufen werden soll , dass die Parlamente der 27 Mitgliedstaaten die Entscheidung bei der nächsten Gelegenheit ratifizieren sollen und dass wir somit endlich die betreffenden 18 Abgeordneten in diesem Parlament sehen , die bereits zu Anfang dieser Legislaturperiode hätten hier sein sollen .
el Γι ' αυτόν τον λόγο , σε τελική ανάλυση , συμφωνώ με τον κ . Méndez de Vigo , ο οποίος εισηγείται ότι δεν υπάρχει ανάγκη συνέλευσης , ότι πρέπει να συγκληθεί διακυβερνητική διάσκεψη το συντομότερο δυνατό , ότι τα κοινοβούλια των 27 κρατών μελών πρέπει να επικυρώσουν την απόφαση το συντομότερο δυνατό και ότι , ως αποτέλεσμα , οι εν λόγω 18 βουλευτές θα μπορούν να παραστούν σε αυτό το Κοινοβούλιο , όπου θα έπρεπε να βρίσκονται από την έναρξη αυτής της κοινοβουλευτικής περιόδου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
einberufen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
convocata
de Eine verfassungsgebende Versammlung soll einberufen werden , die dann über die künftige Staatsform entscheidet . Die Maoisten haben sich bereiterklärt , das Votum dieses Gremiums zu akzeptieren .
it Sarà convocata un ’ assemblea costituente che deciderà la futura forma di governo . I maoisti si sono dichiarati disposti ad accettare tale decisione .
einberufen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
convocare
de 285 Abgeordnete haben sich zu einer Gruppe zusammengeschlossen , die das Parlament einberufen will .
it 285 deputati si sono riuniti in un gruppo che intende convocare il parlamento .
einberufen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
convocato
de Wir haben diesen Europäischen Rat einberufen , weil nach Auffassung des französischen Präsidenten als Ratspräsident der Europäischen Union die georgische Krise schwerwiegend war und alle Europäer direkt betraf .
it Abbiamo convocato questo Consiglio europeo poiché il Presidente della Repubblica francese , in quanto Presidente del Consiglio dell ' Unione europea , ha ritenuto che la crisi in Georgia fosse grave e colpisse in modo diretto tutti gli europei .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
einberufen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jāsasauc
de Nichtsdestotrotz verlangt der Vertrag selbst , dass für eine Vertragsänderung ein Konvent einberufen werden muss .
lv Taču pašā Līgumā ir noteikts , ka tā grozīšanai jāsasauc Konvents .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
einberufen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sušaukti
de Europa sollte eine transkaukasische Friedenskonferenz einberufen , auf der alle Seiten zusammenkommen und gemeinsam nach einer Lösung für die Beilegung der Konflikte suchen .
lt Europa turi sušaukti Kaukazo šalių taikos konferenciją , suburdama visas puses ieškoti neišspręstų konfliktų sprendimo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einberufen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
bijeengeroepen
de Ich habe bisher zwei Gruppensitzungen einberufen , eine bevor die Mitteilung verabschiedet wurde , um politische Prioritäten zu erörtern , und die zweite , um die praktische Durchführung der Mitteilung zu erörtern , mit besonderem Augenmerk auf den Wettbewerbsfähigkeitstest und die Standardisierungsstrategie .
nl Ik heb de groep al twee maal bijeengeroepen , een maal voorafgaand aan de goedkeuring van de mededeling , om de beleidsprioriteiten te bespreken , en een maal om de praktische tenuitvoerlegging van de mededeling te bespreken , met name met betrekking tot de concurrentievermogentest en de normalisatiestrategie .
einberufen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
beleggen
de Nach dem Scheitern der US-Politik in der Region muss eine neue regionale Friedenskonferenz – ein „ Madrid II “ – einberufen werden , um eine umfassende , dauerhafte und tragfähige Lösung gestützt auf das Recht Israels , innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen zu leben , und das Recht der Palästinenser auf einen eigenen lebensfähigen Staat basierend auf den besetzten Gebieten zu erreichen , wobei Sicherheit und und Abrüstung einen hohen Stellenwert haben müssen .
nl Na het mislukken van het VS-beleid in de regio is het belangrijk een nieuwe regionale vredesconferentie te beleggen – een Madrid II – om een allesomvattende , duurzame en haalbare oplossing te vinden , op basis van het recht van de staat Israël om binnen veilige en erkende grenzen te leven en het recht van de Palestijnen op een levensvatbare staat , gebaseerd op de bezette gebieden , waarbij uitgebreid ingegaan wordt op de veiligheids - en ontwapeningsaspecten .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einberufen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
convocada
de Daher stimme ich damit überein , dass der Regierungskonferenz , die einzig dazu einberufen wird , die Übergangsmaßnahmen für die verbleibende Zeit der Wahlperiode zu verabschieden , kein Konvent vorausgeht ; dies darf jedoch keinen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen .
pt Nesta linha , concordo que a Conferência Intergovernamental , que será convocada apenas para a adopção de disposições transitórias relativas ao restante período desta legislatura , não seja precedida de uma Convenção , o que não deverá , no entanto , constituir precedente para o futuro .
einberufen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
convocar
de Folglich begrüße ich die Erklärungen von UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon , der sagte , dass er am 24 . Juni ein hochrangiges Treffen in Wien einberufen wird .
pt Congratulo-me , por isso , com os comentários feitos pelo Secretário-Geral das Nações Unidas , Ban Ki-moon , que declarou que irá convocar uma reunião de alto nível em Viena , em 24 de Junho .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
einberufen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
convocat
de ( PT ) Herr Präsident , das Parlament wurde einberufen , um über die zweite Überprüfung des Cotonou-Abkommens zu entscheiden .
ro ( PT ) Dle preşedinte , Parlamentul a fost convocat chiar în acest moment pentru a se pronunţa cu privire la cea de-a doua revizuire a Acordului de la Cotonou .
einberufen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
convoca
de Folglich begrüße ich die Erklärungen von UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon , der sagte , dass er am 24 . Juni ein hochrangiges Treffen in Wien einberufen wird .
ro Prin urmare , salut comentariile făcute de Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite , Ban Kimoon , care a declarat că va convoca o reuniune la nivel înalt la Viena la 24 iunie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einberufen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sammankalla
de Meine Damen und Herren , das Präsidium erachtet es als notwendig , die Sitzung zu unterbrechen , damit sich die Fraktionen zusammensetzen können , doch bevor wir die Plenarsitzung nach den Zusammenkünften der Fraktionen fortsetzen , will ich die Konferenz der Präsidenten einberufen .
sv – Mina damer och herrar , presidiet anser att det är angeläget att vi avbryter sammanträdet och uppmanar de politiska grupperna att samlas , men innan vi återupptar plenarsammanträdet och efter det att de politiska grupperna har sammanträtt kommer jag att sammankalla talmanskonferensen .
einberufen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sammankallas
de Die Zustimmung des Parlaments wird es uns ermöglichen , die für das Abkommen bereitgestellten Durchführungsmechanismen umzusetzen . Dazu gehört auch der Handelsausschuss , der in diesem Frühling einberufen werden könnte und der eine Plattform für alle Fragestellungen im Zusammenhang mit den gegenseitigen Verpflichtungen im Rahmen des Interims-WPA darstellt .
sv Parlamentets godkännande gör att vi kommer att kunna börja använda de tillämpningsmekanismer som föreskrivs i avtalet , varav en utgörs av handelskommittén , som skulle kunna sammankallas i vår och som utgör en plattform för diskussion av de frågor som rör ömsesidiga åtaganden inom ramen för det ekonomiska interimspartnerskapsavtalet .
einberufen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
regeringskonferens
de Wenn dann die Antwort der Bürger vorliegt , kann eine Regierungskonferenz einberufen werden , die einen Vorschlag zur Änderung der bestehenden Verträge ausarbeiten soll .
sv När vi erhållit medborgarnas svar kan vi hålla en regeringskonferens med målet att föreslå en ändring av de befintliga fördragen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
einberufen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zvolať
de Die Kommission hat bereits viel geleistet ; die Europäische Union hat bereits viel geleistet : 335 Millionen Euro in den vergangenen zehn Jahren , 33 Millionen Euro allein 2007 . Nichtsdestoweniger sollten meines Erachtens der Rat , die Kommission und die Mitgliedstaaten eine Konferenz einberufen , um die Vereinbarung von Ottawa zu prüfen , und ihre Bemühungen intensivieren , damit alle Länder dieser Welt in dieser Angelegenheit aktiv werden und damit die Minenräumung sowie die vollständige Abschaffung von Antipersonenminen in naher Zukunft , so bald wie möglich , erfolgen .
sk Komisia už odviedla veľký kus práce , Európska únia už odviedla veľký kus práce : 335 miliónov za posledných desať rokov , 33 miliónov len v roku 2007 . Domnievam sa však , že Rada , Komisia a členské štáty by mali zvolať zasadnutie k preskúmaniu Ottawského dohovoru a mali by urobiť viac , aby zaistili , že všetky krajiny sveta budú v tejto veci konať a čo najrýchlejšie v blízkej budúcnosti dosiahnu odmínovanie a úplný zákaz protipechotných nášľapných mín .
einberufen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zvolala
de Die zu ergreifenden Maßnahmen bestanden in dem gestrigen Treffen von Eurocontrol und in der Entscheidung der gestrigen außerordentlichen Ratstagung , die von der spanischen Regierung einberufen wurde und deren Vorsitz der spanische Minister für öffentliches Bauwesen führte .
sk Medzi opatreniami , ktoré sa mali prijať , bolo včerajšie stretnutie organizácie Eurocontrol a rozhodnutie včerajšieho mimoriadneho zasadnutia Rady , ktoré zvolala španielska vláda a ktorému predsedal španielsky minister pre verejné práce .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
einberufen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sklical
de Vor einem Monat ist von dem ersten Treffen seiner Art in New York , das von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon einberufen wurde , eine sehr überzeugende Botschaft ausgegangen : Alle führenden Politiker überall auf der Welt erkennen nunmehr , dass angesichts des Klimawandels dringende und entschlossene Maßnahmen der internationalen Gemeinschaft erforderlich sind .
sl Pred enim mesecem je bilo na prvem tovrstnem srečanju , ki ga je v New Yorku sklical generalni sekretar ZN Ban Ki-moon , izraženo zelo pomembno sporočilo , tj . da vsi voditelji v svetu zdaj priznavajo podnebne spremembe kot vprašanje , ki zahteva nujno in odločno ukrepanje mednarodne skupnosti .
einberufen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sklicali
de Wir haben diesen Europäischen Rat einberufen , weil nach Auffassung des französischen Präsidenten als Ratspräsident der Europäischen Union die georgische Krise schwerwiegend war und alle Europäer direkt betraf .
sl To sejo Evropskega sveta smo sklicali , ker je predsednik Francoske republike , kot predsednik Sveta Evropske unije menil , da je kriza v Gruziji resna in da neposredno ogroža Evropejce .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einberufen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
convocado
de Ich habe bisher zwei Gruppensitzungen einberufen , eine bevor die Mitteilung verabschiedet wurde , um politische Prioritäten zu erörtern , und die zweite , um die praktische Durchführung der Mitteilung zu erörtern , mit besonderem Augenmerk auf den Wettbewerbsfähigkeitstest und die Standardisierungsstrategie .
es Hasta ahora he convocado dos reuniones de grupo , una antes de que se adoptara la comunicación para debatir las prioridades políticas y la otra para debatir la aplicación práctica de la comunicación , en particular en relación con la prueba de competitividad y a la estrategia de normalización .
einberufen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
convocó
de Das war der Grund , weshalb der Konvent einberufen wurde , weil diejenigen , die in Nizza zusammen saßen , gesagt haben : Für die Erweiterung reicht das nicht . Aber die Erweiterung kommt und wenn wir die Erweiterung meistern wollen , brauchen wir eine andere Vertragsgrundlage .
es Esa es la razón por la que se convocó la Convención ; se convocó porque quienes se habían sentado a la mesa en Niza dijeron que no era suficiente a efectos de la ampliación que se iba a producir , pero se ha producido y , si queremos que sea un éxito , se hace necesaria una nueva base .

Häufigkeit

Das Wort einberufen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11792. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.51 mal vor.

11787. Klee
11788. lateinamerikanischer
11789. gestützt
11790. Wikipedia
11791. Süddeutschland
11792. einberufen
11793. Passagen
11794. Idaho
11795. MC
11796. not
11797. vielfältigen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einberufen und
  • einberufen wurde
  • Wehrmacht einberufen
  • einberufen werden
  • Kriegsdienst einberufen
  • einberufen . Nach
  • einberufen worden
  • einberufen . Er
  • Wehrdienst einberufen
  • Militärdienst einberufen
  • Armee einberufen
  • einberufen , um
  • Wehrmacht einberufen und
  • einberufen , die
  • Militär einberufen
  • einberufen , wo
  • einberufen worden war
  • einberufen und geriet
  • einberufen , wo er
  • Armee einberufen und
  • einberufen und war
  • einberufen . Nach dem
  • Nationalmannschaft einberufen
  • einberufen und nahm
  • einberufen wurde und
  • Kriegsdienst einberufen und
  • einberufen und diente
  • einberufen wurde . Nach
  • Wehrmacht einberufen wurde
  • Wehrmacht einberufen . Nach
  • Wehrdienst einberufen und
  • Militär einberufen und
  • Kriegsdienst einberufen wurde
  • Militärdienst einberufen und
  • einberufen , um die
  • einberufen worden waren
  • er einberufen und
  • Kriegsdienst einberufen . Nach

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • einberufenes
  • einberufener
  • wiedereinberufen
  • einberufende
  • zwangseinberufen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • 1812 275.000 und 1813 900.000 Mann zum Militär einberufen . Insgesamt aber lag die Truppenstärke unter derjenigen
  • und Wehrpflichtigen zusammen , die nur zu Kriegszeiten einberufen wurden . Die Rekrutierungsrate betrug jedoch 1 zu
  • Grenze zum Gazastreifen zusammen . 6.500 Reservisten wurden einberufen , um bei einem möglichen Bodenangriff zur Verfügung
  • möglich im Katastrophengebiet zusammengezogen . 500 Reservisten wurden einberufen , und aus dem ganzen Land wurden kleinere
Wehrmacht
  • ersten Rekruten der neuen mongolischen Armee 1912 wieder einberufen wurde . Seine Fähigkeiten verhalfen ihm bald zum
  • Reservisten der US-amerikanischen Armee , der zum Krieg einberufen wird und als Resultat dessen sein Privatleben ruiniert
  • alle Reservisten seines Heimatlandes in die Belgische Armee einberufen . Als er sich meldete , hatte die
  • er als Reservist in den Krieg in Bosnien-Herzegowina einberufen . Die Kriegserfahrungen prägten von da an seine
Wehrmacht
  • . Im August 1944 wurde er zum Wehrdienst einberufen und kam im Januar 1945 in sowjetische Kriegsgefangenschaft
  • Anfang März 1945 wurde Knorr noch zum Kriegsdienst einberufen und geriet in amerikanische Kriegsgefangenschaft . Nach der
  • und im Dezember 1944 als Soldat zur Wehrmacht einberufen . Nach einjähriger Kriegsgefangenschaft kehrte er 1946 in
  • 1942 wurde er zum Kriegsdienst bei den Gebirgsjägern einberufen und geriet 1945 in amerikanische Gefangenschaft . 1946
Wehrmacht
  • 1916 wurde er zum Dienst im deutschen Heer einberufen und diente dort als Telefonist in der Fliegertruppe
  • “ zusammenarbeiten . 1939 wurde er zum Militärdienst einberufen und 1944 verwundet von der roten Armee in
  • Übungen bei der Wehrmacht absolvierte , wurde 1938 einberufen . Während der Besetzung des Sudetenlandes wurde er
  • den RAD und im November in die Wehrmacht einberufen . Nach dem Krieg erlangte er 1945 sein
Wehrmacht
  • Reich wurde er 1939 in die deutsche Wehrmacht einberufen . Kurz vor Kriegsende im April 1945 konnte
  • . August 1939 wurde er in die Wehrmacht einberufen , um bis 1942 in Frankreich und später
  • in Magdeburg , bis er 1942 zur Wehrmacht einberufen wurde . Im Mai 1945 geriet er in
  • 17 . Juni 1940 wurde er zur Wehrmacht einberufen und war bis Kriegsende an der Front .
Wehrmacht
  • er zu Beginn des Ersten Weltkrieges zum Militär einberufen und diente zunächst im Generalstab . Von 1920
  • Ersten Weltkrieges wurde er als Marine-Soldat nach Kiel einberufen . Während der Novemberrevolution 1918 trat er in
  • bis er 1917 als Soldat zum Ersten Weltkrieg einberufen wurde , an dem er bis zu dessen
  • 1939 wurde er zur Teilnahme am Zweiten Weltkrieg einberufen . Während seiner Zeit als Soldat in Frankreich
Wehrmacht
  • 60 km westlich von Breslau , zur Wehrmacht einberufen und dort bei der Nachrichten-Abteilung 4 . (
  • zur Wehrmacht zum Flieger Ersatzbataillon VII in Kaufbeuren einberufen und nach drei Monaten , am 11 .
  • Mit Kriegsbeginn wurde er in das Panzer-Regiment 35 einberufen , mit dem er als Ordonnanzoffizier an der
  • im November 1939 als Gefreiter zu einem Ersatzbataillon einberufen . Da ihm der Wiederaufbau des Kreuzhofs zu
Fußballspieler
  • . Berücksichtigt wurden alle Spieler , die 2011 einberufen wurden . Stand : Dienstag , 6 .
  • Leaders , der von Religions for Peace Europa einberufen wurde , Dem Board of Religious Leaders des
  • Nation darf zu einem Weltcup maximal sechs Athleten einberufen . Bei den Veranstaltungsorten wird fast immer gleiche
  • Nursing Committee of the Central Health Service Council einberufen , wo er sich verstärkt den Themen Pflege
Fußballspieler
  • zu denen Spieler wie der Wunderteamstürmer Hans Horvath einberufen wurden . Vom hart geführten Qualifikationsspiel gegen Bulgarien
  • erste und letzte Mal für die englische Fußballnationalmannschaft einberufen . Er durfte gegen Deutschland ran . 1967
  • zu denen Spieler wie der Wunderteamstürmer Hansi Horvath einberufen wurden . Beim hart geführten Qualifikationsspiel gegen Bulgarien
  • in den österreichischen Kader für die Europameisterschaft 2008 einberufen . Obwohl alle Experten Fuchs einen Stammplatz zutrauten
Politiker
  • skandiert . Die Regierung hatte den Nationalen Sicherheitsrat einberufen . Premierminister Sharif-Emami berichtete , dass ihm Informationen
  • Am Abend hatte die Regierung den Nationalen Sicherheitsrat einberufen . Premierminister Sharif-Emami berichtete , dass ihm Informationen
  • Flugzeugabsturz unter dem Vorsitz von Ministerpräsident Wladimir Putin einberufen habe , außerdem beauftragte er die Minister für
  • die Verfassung abändern und Staatsbeamte sowie das Militärpersonal einberufen . Der langjährige Präsident Hafiz al-Assad wurde fünfmal
Politiker
  • gegründeten Deutschen Musikrates wurde 1952 eine richtungsweisende Tagung einberufen , für die sich vor diesem Hintergrund Hamm
  • 5 . Allgemeine Burschentag des ADC nach Wien einberufen und der Verband mit der Wahl eines neuen
  • August 2012 in das Kuratorium der Deutschen Kinderkrebsnachsorge einberufen - eine Stiftung , die sich für die
  • 1995 eingerichtet und erstmals bei den Dumawahlen 1995 einberufen . Die Kommission besteht aus 15 Mitgliedern ,
Politiker
  • wurde im März 1922 in den Auswärtigen Dienst einberufen . Zu dem Zeitpunkt änderte er seinen Familiennamen
  • Dezember 1925 wurde Pfeiffer in den Auswärtigen Dienst einberufen und wurde nach seiner Ausbildung in Prag ,
  • Februar 1936 wurde er in den Auswärtigen Dienst einberufen . Am 1 . Mai 1936 trat er
  • Staaten wurde er 1927 in den Auswärtigen Dienst einberufen . Nach seiner Ausbildung kam er 1930 an
Politiker
  • serbische Parlament - auch der Sabor noch einmal einberufen werden müsse , um über die Ratifizierung der
  • libanesische Nationalversammlung seit Monaten durch den Parlamentssprecher nicht einberufen worden war und deswegen die erforderlichen Gesetze nicht
  • Für die Vorbereitung der Wahlen solle eine Nationalversammlung einberufen werden . Ein Zeitplan wurde jedoch nicht bekanntgegeben
  • sie die konstituierende Versammlung sofort nach der Wahl einberufen sollten , da eine mögliche Niederlage nicht ausgeschlossen
HRR
  • zu erlangen , wurde in Norwegen eine Reichsversammlung einberufen sowie eine Verfassung ausgearbeitet und am 17 .
  • Tagung der führenden Männer des Reichs in Arboga einberufen . Auf dieser Versammlung wurde Engelbrekt Engelbrektsson zum
  • kein Selbstversammlungsrecht , sondern wurde alljährlich vom Kaiser einberufen . Die Verhandlungen des Reichstages waren öffentlich (
  • tagte 638 . Es wurde ebenfalls von Chintila einberufen . Es fasste unter anderem Beschlüsse gegen die
HRR
  • wurde in Poitiers ein Konzil des aquitanischen Klerus einberufen , das die Wiederherstellung von Frieden und Gerechtigkeit
  • Reform . 1545 wurde das Konzil von Trient einberufen , das in drei Perioden bis 1563 tagte
  • 1248 in Skänninge unter Beteiligung Jarlers eine Kirchenversammlung einberufen , auf der die Regeln des Zölibats geweiht
  • und provenzalischen Klerus in Béziers zu einem Konzil einberufen , dass sich mit der Wiederherstellung der kirchlichen
General
  • 1887 wurde er zum Militärdienst in seiner Heimatstadt einberufen . Nachdem er seine Pflichtzeit beim Dragonerregiment Nr
  • Berlin zurückkehrte . 1915 wurde er zum Militär einberufen und als Reserveoffizier ausgebildet . Zunächst wurde Schönberg
  • studierte Stromer Physik , wurde aber zum Kriegsdienst einberufen . In russischer Gefangenschaft wurde er zweimal zum
  • Kunstakademie Leipzig . 1903 wurde Wersig zum Militärdienst einberufen . 1906 arbeitete er wieder als Kellner ,
Deutschland
  • bestimmte Veranstaltungen untersagen , Mitglieder - oder Delegiertenversammlungen einberufen , dort Anträge stellen und auch die Abwahl
  • psychologischen Fachschaften Vertreter entsendet und die PsyFaKo ordnungsgemäß einberufen wurde . Bisher war dies seit Beschluss der
  • , so muss der Verwaltungsrat unverzüglich eine Generalversammlung einberufen und dabei Sanierungsmaßnahmen beantragen . Wenn die begründete
  • Mehrheit . Eine außerordentliche Mitgliederversammlung muss in Fällen einberufen werden , welche die Satzung vorsieht , oftmals
Kartenspiel
  • die demobilisierten Truppen innerhalb von 48 Stunden wieder einberufen werden könnten . Er halte sich jede Möglichkeit
  • Jahre wurde die KAiG daher auch nicht mehr einberufen . Von Beobachtern wurde angemerkt , das Modell
  • nicht zutreffend , weil sie nur unter Druck einberufen werden konnten . Als die ersten Rekrutierungsbüros in
  • immer noch registrieren , werden aber nicht mehr einberufen . Eine Einberufung ist nur noch für den
Adelsgeschlecht
  • Jahrhunderten . Erst 1927 wurde wieder eine Diözesansynode einberufen . Durch Krieg , Plünderungen und Pest waren
  • Königen am 9 . Januar 1525 zu Obergünzburg einberufen . Es ging dabei um die Wiederherstellung ,
  • dem Reichstag zu Augsburg im Jahr 1500 tatsächlich einberufen , aber schon 1502 wieder aufgelöst . Ein
  • Teeversammlung am Kitano-Schrein im Oktober 1587 in Nordwest-Kyōto einberufen . Zu dieser Zeit waren sich Hideyoshi und
Mathematik
  • die „ interministerielle Konferenz der Außenpolitik “ wird einberufen . Diese wird damit beauftragt , innerhalb von
  • Es wurde beschlossen , dass ein allgemeiner Arbeiterkongress einberufen werden sollte , der über die Gründung von
  • des politischen Scheiterns der Menschen eine internationale Konferenz einberufen , um den Weltfrieden zu erreichen . Als
  • Staaten nicht akzeptabel war , wurde eine Konferenz einberufen , die das Abkommen überarbeiten und die Mängel
Deutsches Kaiserreich
  • . Festgeschrieben wurde seine Einrichtung 1893 , erstmals einberufen wurde es im Juni 1894 in Hiroshima für
  • den 6 . Juni 2012 eine neue Wahl einberufen . Germenis ’ Band Naer Mataron beteuerte in
  • . März 2011 niemand mehr gegen seinen Willen einberufen werden . Der 3 . Januar 2011 war
  • gefordert , die dann auch 1932 in Genf einberufen wurde . Im Januar 1933 fand , trotz
Spanien
  • wobei die Inquisition abgeschafft und erneut die Cortes einberufen wurden . Die liberale Mehrheit in den Cortes
  • José verlegt und eine neue verfassungsgebende versammlung wurde einberufen . Diese konstituierte sich unter der Präsidentschaft von
  • . Zu diesem Zwecke wurde eine verfassunggebende Versammlung einberufen , die in der Kleinstadt Cedros tagte .
  • seiner Zeit als Gouverneur wurde eine konstitutionelle Versammlung einberufen , die eine Verfassung für Puerto Rico entwarf
U.S.
  • Familienunternehmen , bevor er während des Koreakrieges wieder einberufen wurde , um Infanteristen und US Army Rangers
  • wurde er dennoch 1944 in die US Army einberufen und diente bis 1946 . Horace L. Gold
  • wurde aber bald darauf in die Air Force einberufen , wo er zwei Jahre als Leutnant und
  • des Colleges wurde er in die US Army einberufen . Während seiner Dienstzeit in Europa spielte er
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK