Verfassungsreform
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
конституционна реформа
|
Verfassungsreform |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
конституционна
Eine konkrete Verpflichtung ist die Durchführung demokratischer Wahlen innerhalb von sechs Monaten im Anschluss an eine Verfassungsreform unter Führung von Experten .
Едно конкретно начинание е провеждането на демократични избори в срок от шест месеца след конституционна реформа , водена от експерти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Wir sehen uns diesen Sonntag erneut zu einer weiteren Beratung , um zu sondieren , ob es möglich ist , mit Hilfe einer Verfassungsreform das Referendum und die Abspaltung Montenegros von Belgrad zu verhindern .
Vi ses igen på søndag , hvor vi på et møde vil se , om det er muligt via en forfatningsreform at undgå folkeafstemning og Montenegros løsrivelse fra Beograd .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
forfatningsreformen
Wie Sie wissen , hat König Hassan II . ein Maßnahmenpaket angekündigt , das auf eine Verfassungsreform abzielt und die marokkanische demokratische Staatsordnung an das von der Mehrzahl von Ihnen für richtig gehaltene Niveau anpassen soll .
Som De ved , har kong Hassan II bebudet gennemførelse af en række foranstaltninger i tilknytning til forfatningsreformen , der har til formål at bringe det demokratiske system i Marokko i overensstemmelse med , hvad størstedelen af Europa-Parlamentets medlemmer finder nødvendigt .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forfatningsreformer
Sowohl die Regierungs - als auch die Oppositionsparteien sollten den Dialog suchen und Kompromisslösungen anstreben bei den heiklen Themen , die die innenpolitische Debatte beherrschen , einschließlich des Prozesses der Verfassungsreform .
Såvel regeringen som oppositionspartierne skal indgå i en dialog og søge et kompromis om følsomme emner , som dominerer den nationale debat , herunder processen vedrørende forfatningsreformer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
constitutional reform
|
Verfassungsreform |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
constitutional
Die Verfassungsreform muss vorangehen .
The constitutional reform must continue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Põhiseaduse reformi tuleb jätkata
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Põhiseaduse reformi tuleb jätkata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
perustuslakiuudistuksen
Die Verfassungsreform von Bosnien und Herzegowina sollte zum Bestehen eines funktionstüchtigen Zentralstaats mit angemessenen legislativen , budgetären , exekutiven und judikativen Gewalten führen , die es ihm ermöglichen , einen funktionstüchtigen Binnenmarkt aufrecht zu erhalten , den politischen , wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern sowie die Interessen des Landes , auch als Mitglied der EU , im Ausland zu verteidigen .
Bosnia ja Hertsegovinan perustuslakiuudistuksen pitäisi johtaa toimivaan keskitettyyn valtioon , jossa on asianmukainen lainsäädäntö - , budjetti - , täytäntöönpano - ja tuomiovalta . Niiden ansiosta se voi ylläpitää toimivia sisämarkkinoita , pyrkiä poliittiseen , taloudelliseen ja sosiaaliseen yhteenkuuluvuuteen sekä puolustaa maan etuja ulkomailla , myös - jonakin päivänä - EU : n jäsenvaltiona .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
perustuslakiuudistus
Die regierende AKP muss endlich eine echte Verfassungsreform durchführen und eine Dynamik in Gang setzen , die das Land rechtsstaatlich und demokratisch erneuert und ihre pluralistische und multiethnische und multikulturelle gesellschaftliche Realität akzeptiert .
Valta-asemassa olevan AKT-puolueen on lopultakin toteutettava aito perustuslakiuudistus ja luotava uutta dynamiikkaa , mikä antaa maalle uuden perustuslaillisen ja demokraattisen pohjan , sekä hyväksyttävä yhteiskunnan pluralistinen , monikansainen ja - kulttuurinen luonne .
|
Verfassungsreform in Bosnien und Herzegowina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bosnia ja Hertsegovinan perustuslakiuudistus
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Perustuslakiuudistusta on jatkettava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
réforme constitutionnelle
|
Verfassungsreform |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
constitutionnelle
In der Ukraine tut zudem ein Prozess not , an dem alle teilhaben und der in eine auf einen politischen Kompromiss neuen Stils gegründete Verfassungsreform führt , die von Bestand ist und durch die das politische System mit klaren Kontroll - und Regulierungsmechanismen ausgestattet wird .
L'Ukraine doit également privilégier le long terme , processus auquel tout un chacun peut participer et qui débouchera sur une réforme constitutionnelle fondée sur un compromis politique d'un nouveau genre , lequel dotera le système politique de mécanismes de contrôle et de règles clairs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
συνταγματική μεταρρύθμιση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
riforma costituzionale
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La riforma costituzionale deve proseguire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
konstitucionālo reformu
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ir jāturpina konstitucionālā reforma
|
Verfassungsreform in Bosnien und Herzegowina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konstitucionālā reforma Bosnijā un Hercegovinā
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ir jāturpina konstitucionālā reforma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
konstitucinės reformos
|
Verfassungsreform |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Diese sehr umstrittene Entscheidung ist ein Beweis dafür , dass eine offene und partizipative Verfassungsreform in der Ukraine notwendig ist .
Šis daug prieštaravimų keliantis sprendimas įrodo , kad Ukrainai reikalingas atvira ir dalyvavimu grindžiama konstitucinreforma .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
konstitucinę reformą
|
Verfassungsreform |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
konstitucinės
Deswegen ist es nur natürlich , die ersten gemachten Schritte in Richtung einer Verfassungsreform in der Türkei zu begrüßen , die allerdings die Notwendigkeit einer umfassenden Strukturreform verdeutlicht .
Todėl natūralu palankiai vertinti pirmuosius žingsnius , kurių imtasi siekiant konstitucinės Turkijos reformos , kuria pabrėžiamas pasaulinės sistemos reformų poreikis .
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Konstitucinreforma turi būti tęsiama
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konstitucinreforma turi būti tęsiama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
grondwetshervorming
Vor allem beinhalten diese eine Verfassungsreform , Pressefreiheit , Frauenrechte und den Schutz nationaler Minderheiten .
Hieronder rekenen we in de eerste plaats de grondwetshervorming , de persvrijheid , de rechten van de vrouwen en de bescherming van nationale minderheden .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
constitutionele hervorming
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reformy konstytucyjnej
|
Verfassungsreform |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reformę konstytucyjną
|
Verfassungsreform |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
konstytucyjną
Vor allem beinhalten diese eine Verfassungsreform , Pressefreiheit , Frauenrechte und den Schutz nationaler Minderheiten .
Zaliczyć tu przede wszystkim można reformę konstytucyjną , wolność prasy , prawa kobiet oraz ochronę mniejszości narodowych .
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Należy kontynuować reformę konstytucyjną
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Należy kontynuować reformę konstytucyjną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reforma constitucional
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
A reforma constitucional deve prosseguir
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
constituţională
Und sogar noch wichtiger : werden wir letztendlich fordern , dass eine grundlegende Verfassungsreform den institutionellen Rahmen liefert , der diese Freiheiten garantiert und den türkischen Staat zur Achtung aller Rechte veranlasst , was das Kriterium für ein Land auf dem Weg in Richtung Beitritt ist ?
Şi , mai important : vom solicita , până la urmă , o reformă constituţională fundamentală care să creeze un cadru capabil să garanteze aceste libertăţi şi să determine statul turc să respecte toate drepturile stipulate în criteriile pe care trebuie să le îndeplinească o ţară pentru a înainta pe drumul către aderare ?
|
Verfassungsreform |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reformă constituţională
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Und sogar noch wichtiger : werden wir letztendlich fordern , dass eine grundlegende Verfassungsreform den institutionellen Rahmen liefert , der diese Freiheiten garantiert und den türkischen Staat zur Achtung aller Rechte veranlasst , was das Kriterium für ein Land auf dem Weg in Richtung Beitritt ist ?
Och ännu viktigare , kommer vi äntligen att kräva en grundläggande författningsreform för att inrätta en institutionell ram som garanterar dessa friheter och som får den turkiska staten att respektera alla de rättigheter som utgör kriterierna för ett lands anslutning ?
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Den konstitutionella reformen måste fortsätta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ústavnej
Die Türkei sollte mit der Verfassungsreform fortfahren .
Turecko by malo pokračovať v ústavnej reforme .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Die Verfassungsreform von Bosnien und Herzegowina sollte zum Bestehen eines funktionstüchtigen Zentralstaats mit angemessenen legislativen , budgetären , exekutiven und judikativen Gewalten führen , die es ihm ermöglichen , einen funktionstüchtigen Binnenmarkt aufrecht zu erhalten , den politischen , wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern sowie die Interessen des Landes , auch als Mitglied der EU , im Ausland zu verteidigen .
Ústavná reforma Bosny a Hercegoviny by mala vyústiť do existencie funkčného centralizovaného štátu s primeranými zákonodarnými , rozpočtovými výkonnými a súdnymi právomocami , ktoré mu umožnia udržať funkčný jednotný trh , sledovať politickú , hospodársku a sociálnu súdržnosť a brániť záujmy krajiny v zahraničí , jedného dňa aj ako člena EÚ .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ústavnej reforme
|
Verfassungsreform |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ústavnej reformy
|
Verfassungsreform |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ústavnú reformu
|
Die Verfassungsreform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ústavná reforma
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ústavná reforma musí pokračovať
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ústavná reforma musí pokračovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ustavno reformo
|
Verfassungsreform |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ustavne reforme
|
Verfassungsreform |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ustavno
Wenn dann diese Regierung gebildet ist , hat sie meiner Ansicht nach als erstes die Aufgabe , eine Verfassungsreform vorzunehmen . Denn ohne Verfassungsreform wird es auch in Zukunft nicht ausgeschlossen sein , dass die interne Stabilität der politischen Kräfte der Ukraine nicht ausreicht , um zu bewirken , dass es nicht wieder zu Neuwahlen kommt , umso mehr als einige schon darüber nachdenken , bei den Präsidentschaftswahlen noch einmal Neuwahlen des Parlaments zu fordern .
Če se bo do takrat oblikovala vlada , bo po mojem mnenju njena prva naloga , da se spopade z ustavno reformo , saj brez reforme ustave ni zagotovila , da bo notranja stabilnost političnih sil v Ukrajini zadostovala za izognitev še enemu novemu krogu volitev , zlasti ker nekateri ljudje že razmišljajo o zahtevi po novih parlamentarnih volitvah v času predsedniških volitev .
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ustavna reforma se mora nadaljevati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
reforma constitucional
|
Verfassungsreform |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
constitucional
Wie der Berichterstatter feststellt , ist die gesetzgeberische Tätigkeit des türkischen Parlaments im Rahmen der Verfassungsreform wirklich lobenswert .
Como ha señalado el ponente , la actividad legislativa del Parlamento turco en el marco de la reforma constitucional es verdaderamente loable .
|
Verfassungsreform |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la reforma constitucional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ústavní reformě
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ústavní reforma musí pokračovat
|
Die Verfassungsreform muss vorangehen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ústavní reforma musí pokračovat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verfassungsreform |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alkotmányos
Die Türkei sollte mit der Verfassungsreform fortfahren .
Törökországnak folytatnia kell az alkotmányos reformot .
|
Häufigkeit
Das Wort Verfassungsreform hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61987. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.71 mal vor.
⋮ | |
61982. | harmlose |
61983. | Wesentlicher |
61984. | Reichstalern |
61985. | 10th |
61986. | Ahmadinedschad |
61987. | Verfassungsreform |
61988. | Harrisburg |
61989. | Fasching |
61990. | angreifende |
61991. | Gurt |
61992. | inhaltlicher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verfassungsänderung
- Verfassung
- Verfassungsänderungen
- parlamentarische
- Verfassungsreformen
- konstitutionelle
- Regierungsform
- votierte
- demokratische
- Verfassungsentwurf
- Wahlgesetzes
- Mehrparteiensystems
- Präsidialsystem
- präsidiale
- Abwahl
- parlamentarisches
- Regierung
- Parlamentsreform
- demokratischen
- Wahlreform
- parlamentarisch
- föderalistische
- Referendum
- Staatsreform
- Dezentralisierung
- Verfassungszusätze
- konstitutionellen
- gesetzgebende
- verfassungsgemäß
- Wahlsystem
- Provinzparlamente
- einzuberufen
- Regierungssystem
- Übergangsverfassung
- Parlamente
- Volksvertretung
- Parlamentarisierung
- Volksvertreter
- Provinzregierungen
- Zweikammersystem
- zusammentrat
- republikanische
- Präsidentenwahl
- Gesetzesentwurf
- Dreiklassenwahlrechts
- Regierungsprogramm
- Konstituante
- Legislativen
- Opposition
- Exekutivgewalt
- verfassungsgemäße
- 2/3-Mehrheit
- Staatsverfassung
- Demokratie
- präsidialen
- Präsidentenamtes
- Zusammentreten
- Abgeordnetenkammer
- demokratisch
- befürworteten
- Amtsperiode
- Votum
- Schutzzollpolitik
- Kompromissvorschlag
- Verfassunggebenden
- Konstitutionelle
- Autonomiestatut
- Parlamentariern
- gesetzgebenden
- Referenden
- Einkammersystem
- Versammlung
- föderale
- Vertagung
- Grundsatzrede
- liberale
- Zweikammerparlament
- Amtsenthebung
- Exekutive
- Regierungspolitik
- Notverordnungen
- zusammengetreten
- legislative
- Volksbewaffnung
- Wahlamt
- Menschenrechtskommission
- Rechtsstaatlichkeit
- Verhandlungskommission
- Regierungsübernahme
- Scheinwahlen
- Enthaltung
- Parlamentsarbeit
- Parteiversammlung
- parteiübergreifenden
- Verfassungsmäßigkeit
- Ermächtigungsgesetz
- Notstandsgesetzgebung
- Parteiprogramms
- Parteiprogramm
- Frauenwahlrechts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Verfassungsreform
- eine Verfassungsreform
- Verfassungsreform von
- einer Verfassungsreform
- die Verfassungsreform
- zur Verfassungsreform
- der Verfassungsreform von
- Die Verfassungsreform
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verfassungs
reform
Abgeleitete Wörter
- Verfassungsreformgesetz
- Verfassungsreformakte
- Verfassungsreformprojekte
- Verfassungsreformer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Belgien |
|
|
Kriegsmarine |
|