qualitative
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | qua-li-ta-ti-ve |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
qualitative Aspekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
качествени аспекти
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kvalitativ
Herr Präsident , der Bericht der Kommission über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik zeichnet sich in diesem Jahr durch eine qualitative Verbesserung aus und legt besonderen Nachdruck auf die Beschäftigung , wobei die Notwendigkeit tatsächlicher struktureller Veränderungen betont wird .
Fru formand , udvalgets betænkning om de generelle retningslinjer er i år kendetegnet ved en kvalitativ forbedring og lægger især vægt på beskæftigelsen , idet den betoner nødvendigheden af reelle strukturændringer .
|
qualitative |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kvalitative
Meine diesbezügliche Frage lautet : Handelt es sich dabei nur um qualitative Veränderungen oder gibt es Pläne für Veränderungen beispielsweise bei der Mittelausstattung einzelner Länder ?
Mit spørgsmål i den anledning er som følger : Vil der blot være tale om kvalitative ændringer , eller er der planer om , at der også sker ændringer f.eks . i den måde , hvorpå der bevilges penge til de enkelte lande ?
|
eine qualitative |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en kvalitativ
|
eine qualitative |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kvalitativ
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
qualitative
Die Rechtsgrundlagen , die Zuschüsse und die Büros für technische Hilfe sind qualitative Verbesserungen , die von einigen als nicht besonders wichtig angesehen werden mögen , doch werden mit ihnen Probleme gelöst , die den Gemeinschaftshaushalt seit langem überschatten .
Legal bases , subsidies and technical assistance offices are qualitative improvements that may look small to some but they solve problems which have long overshadowed the Community budget .
|
qualitative |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a qualitative
|
eine qualitative |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
a qualitative
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
laadullisia
Ich teile die Auffassung , dass klarere und greifbarere quantitative und qualitative Zielvorgaben in das Programm aufgenommen werden sollten .
Olen samaa mieltä siitä , että ohjelmaan pitää edelleen sisällyttää selkeämpiä määrällisiä ja laadullisia tavoitteita .
|
qualitative |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
laadullisen
Die Wichtigkeit der Bildung , quantitative wie qualitative , allgemeine wie fachspezifische , ist uns allen hinlänglich bekannt .
Koulutuksen , määrällisen ja laadullisen , yleisen ja ammatillisen , tärkeys on meille kaikille kyllin tuttua .
|
brauchen qualitative Untersuchungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tarvitsemme laadullisia tutkimuksia
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme laadullisia tutkimuksia
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tarvitsemme laadullisia tutkimuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
qualitative
Sie bewirkt eine qualitative Umverteilung der Macht innerhalb der Europäischen Union und hat das Potenzial , für bedeutende Neuerungen in der europäischen Politik zu sorgen .
Il représente une redistribution qualitative du pouvoir au sein de l'Union et recèle le potentiel de susciter des innovations majeures dans les politiques européennes .
|
qualitative |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
qualitatifs
Vor allem aber müssen auf europäischer und auf nationaler Ebene messbare qualitative und quantitative Ziele eingeführt werden .
L'essentiel est d'introduire des objectifs quantifiables , qualitatifs et quantitatifs au niveau européen et national .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ποιοτική
Das ist meine Art , Politik zu machen , und von diesem Standpunkt aus glaube ich , dass der Anzeiger , die Beurteilung , es uns ermöglichen muss , nicht nur eine quantitative Beurteilung zu machen - wie viele Richtlinien umgesetzt werden - , sondern auch eine qualitative .
Αυτός είναι ο δικός μου τρόπος άσκησης πολιτικής και , από αυτή την άποψη , πιστεύω ότι ο πίνακας αποτελεσμάτων , η αξιολόγηση , πρέπει να μας επιτρέπει να προβαίνουμε όχι μόνο σε ποσοτική αξιολόγηση - πόσες οδηγίες μεταφέρονται - αλλά και σε ποιοτική .
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε ποιοτικές μελέτες
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε ποιοτικές μελέτες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
qualitativa
Wir wollen zwar mit dieser Richtlinie den Binnenmarkt funktionstüchtiger machen und jede Beeinträchtigung , auch im Verbrauchsland , beseitigen , aber wir müssen auch daran denken , daß der frühere Finanzwissenschaftler Pigou 1920 , als er überhaupt erst die Idee entwickelte , über Abgaben zur Ressourcenschonung beizutragen , durch diesen Ansatz auch eine qualitative Veränderung in unsere Debatten eingebracht hat .
Con questa direttiva ci proponiamo di migliorare il funzionamento del mercato interno , eliminando qualsiasi possibile minaccia anche sul versante dei consumi , ma non dobbiamo dimenticare lo studioso di scienze finanziarie Pigou , che nel 1920 formulò per primo l'idea di contribuire a preservare le risorse attraverso l'imposizione fiscale , imprimendo così una svolta qualitativa ai nostri dibattiti .
|
qualitative |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
qualitativo
Herr Präsident ! Es gibt eine qualitative Veränderung , nämlich die des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam .
Signor Presidente , vi è un cambiamento qualitativo , ovvero l' entrata in vigore del Trattato di Amsterdam .
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo bisogno di indagini qualitative
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kokybinius
In Bezug auf die Anzahl der Abkommen über den steuerlichen Informationsaustausch , genauer gesagt zwölf , die ein Staat unterzeichnen muss , um den Status eines kooperationswilligen Steuergebiets zu erhalten , sollte die Kommission diese Anzahl neu bewerten und dabei qualitative Aspekte einbeziehen ; dazu gehört erstens , mit welchen Staaten diese Abkommen geschlossen wurden .
Kalbant apie šaliai privalomų sudaryti susitarimų dėl keitimosi informacija mokesčių srityje skaičių - dvylika susitarimų - tam , kad šalis įgytų bendradarbiaujančios teritorijos statusą , Komisija pritaria , kad reikia patikslinti šį kriterijų ir atsižvelgti į kokybinius aspektus , pvz. , pirma , į teritorijas , su kuriomis sudaryti susitarimai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kwalitatieve
Zweitens , wir haben das prudent person-Prinzip deutlich definiert , wir haben ein Limit für den Übergang der quantitativen investment rules auf qualitative festgelegt und wir verlangen einen Bericht der Kommission nach drei Jahren ; mehr Flexibilität bei der Veranlagung , bei Wahrung der Sicherheit für den Konsumenten ist angebracht .
Ten tweede hebben wij het prudentiebeginsel ( prudent person rule ) duidelijk gedefinieerd . Ook hebben wij een limiet vastgelegd voor de overgang van kwantitatieve naar kwalitatieve beleggingsregels en verlangen wij na drie jaar een verslag van de Commissie .
|
qualitative Verbesserung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kwalitatieve verbetering
|
qualitative und quantitative |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kwalitatieve en kwantitatieve
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jakościową
Sie bewirkt eine qualitative Umverteilung der Macht innerhalb der Europäischen Union und hat das Potenzial , für bedeutende Neuerungen in der europäischen Politik zu sorgen .
Stanowi ono jakościową zmianę podziału władzy w UE i ma potencjał wprowadzenia znaczących nowości do polityki europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
qualitativa
Das ist eine sehr wesentliche , sehr qualitative Weiterentwicklung der Regionalpolitik in der nächsten Finanzperiode .
Trata-se de uma melhoria muito substancial e qualitativa da política regional para o próximo período de financiamento .
|
qualitative |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
qualitativos
In einem Schreiben erinnerte ich die Minister an ihre Rechenschaftspflicht und ihre Aufgabe , qualitative Pläne aufzustellen . Bislang sind 21 von 27 Mitgliedstaaten dieser Aufforderung nachgekommen .
Escrevi aos Ministros lembrando-lhes o seu dever de informar e de fazer planos qualitativos , e a verdade é que 21 dos 27 Estados-Membros já o fizeram .
|
eine qualitative |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
qualitativa
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necessitamos de estudos qualitativos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
calitativă
Darüber hinaus ist die qualitative Dimension von Ausgaben mindestens so wichtig wie die quantitative .
Mai mult , dimensiunea calitativă a cheltuielilor este cel puţin la fel de importantă ca şi cea cantitativă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kvalitativa
Der Vorschlag der Kommission sollte dazu dienen , eine Modernisierung der Durchsetzungsmaßnahmen , eine qualitative Verbesserung der Überprüfungsmethoden und einen quantitativen Ausbau der Kontrollmaßnahmen durchzusetzen .
Syftet med kommissionens förslag var att införa modernare efterlevnadsåtgärder och att få till stånd kvalitativa förbättringar av övervakningen och en kvantitativ utvidgning av kontrollåtgärderna .
|
qualitative |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kvalitativ
Der Petitionsausschuss spricht sich für eine Beschleunigung der Verfahren aus , damit der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten rascher geprüft werden kann , und begrüßt ebenfalls eine Änderung des Statuts , vorausgesetzt , dass die Änderungen lediglich eine qualitative Ausweiterung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten beinhalten , ohne die Art seiner Zuständigkeit oder die fehlende Rechtswirkung aller seiner Handlungen zu beeinflussen .
Utskottet för framställningar är positivt inställt till att påskynda sina förfaranden för att ombudsmannens årsrapport ska kunna behandlas snabbare , och är också för en ändring av stadgan , förutsatt att dessa ändringar endast omfattar en kvalitativ utökning av ombudsmannens befogenheter som inte påverkar karaktären av hans befogenheter eller den icke-bindande verkan av alla hans beslut .
|
eine qualitative |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
en kvalitativ
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vi behöver kvalitativa undersökningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kvalitatívne
Durch die von uns eingeführten Aktionspläne sollen die einzelnen Länder sowohl eine qualitative als auch quantitative Reduzierung des Pestizideinsatzes erreichen .
Zaviedli sme akčné plány , ktorými majú jednotlivé členské štáty dosiahnuť kvalitatívne a kvantitatívne zníženie v používaní pesticídov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
cualitativa
Geht es um quantitative Gleichstellung oder um qualitative Gleichstellung ?
¿ Se trata de una igualdad cuantitativa o cualitativa ?
|
qualitative |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cualitativos
Sie fordern hier die Kommission auf , den Aktionsplan noch weiter zu konkretisieren und einen formellen Vorschlag mit einem detaillierten Arbeitsprogramm vorzulegen , der qualitative und quantitative Indikatoren enthält .
Exigen a la Comisión que siga concretizando el plan de acción y que presente una propuesta formal con un programa de trabajo detallado que contenga indicadores cualitativos y cuantitativos .
|
qualitative |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cualitativo
Ich möchte hier zum Ausdruck bringen , dass weder die Kommission noch - so meine ich - das Parlament wünschen , dass die Verordnung durch die ständige Berufung auf dieses qualitative Kriterium missbräuchlich angewendet wird .
Quisiera aclarar aquí que ni la Comisión ni , creo , el Parlamento , desean que el reglamento quede desvirtuado por el recurso sistemático a dicho criterio cualitativo .
|
Wir brauchen qualitative Untersuchungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesitamos investigaciones cualitativas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
qualitative |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kvalitativní
Meine diesbezügliche Frage lautet : Handelt es sich dabei nur um qualitative Veränderungen oder gibt es Pläne für Veränderungen beispielsweise bei der Mittelausstattung einzelner Länder ?
V této souvislosti mám následující otázku : Bude se jednat jen o kvalitativní změny , nebo se plánuje , že budou zahrnovat i změny ve způsobu , jakým jsou například přidělovány finanční prostředky jednotlivým státům ?
|
Häufigkeit
Das Wort qualitative hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31370. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.70 mal vor.
⋮ | |
31365. | Friedländer |
31366. | 6,1 |
31367. | Mata |
31368. | Pico |
31369. | Bundesgebiet |
31370. | qualitative |
31371. | Vorwahlen |
31372. | verwüsteten |
31373. | Stadtrats |
31374. | Knieverletzung |
31375. | verfällt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- quantitative
- qualitativen
- methodische
- quantitativen
- Indikatoren
- empirischer
- empirischen
- quantitativer
- qualitativer
- Quantifizierung
- Validität
- Datenerhebung
- Vergleichbarkeit
- methodischen
- Conjoint-Analyse
- Beurteilung
- Modellierung
- Problemstellungen
- Nachvollziehbarkeit
- analysiert
- Verfahrensweisen
- instrumentellen
- Umweltleistung
- instrumentelle
- Problemlösung
- operationalisiert
- Modellvorstellungen
- Vorhersage
- Bewertung
- Strukturierung
- quantifizierbare
- Kennzahlen
- Ökosystemdienstleistungen
- Repräsentativität
- statistische
- Einflussfaktoren
- sinnvolle
- relevanter
- individueller
- Betrachtungsweise
- Vorgehensweisen
- Aufgabenstellungen
- biologische
- ökologische
- grundlegende
- Erfassung
- Methode
- Gütekriterien
- Veranschaulichung
- makroökonomische
- inhaltliche
- relevante
- Differenzierung
- operationale
- räumliche
- technologische
- Ressourcenallokation
- Komplexität
- analytische
- zielgerichteten
- funktionaler
- Selektion
- monetärer
- strukturellen
- finanzwirtschaftliche
- Prozesse
- fundierte
- qualitatives
- Abläufe
- prognostischen
- Reliabilität
- Verwertbarkeit
- Controllings
- Dynamik
- makroökonomischen
- subjektive
- adäquate
- Qualitätsmerkmale
- Humankapitals
- Kriterien
- Transparenz
- Verhaltenssteuerung
- Potenziale
- technologischer
- Evaluierung
- Führungsverhalten
- Theorien
- Bildanalyse
- Mitarbeiterzufriedenheit
- Kundenzufriedenheit
- Aussagefähigkeit
- Kosten-Nutzen-Analyse
- langfristige
- Bewertungskriterien
- differenzierte
- monetäre
- Vorteilhaftigkeit
- struktureller
- Untersucht
- Eingrenzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine qualitative
- die qualitative
- und qualitative
- qualitative und
- qualitative und quantitative
- Eine qualitative
- qualitative Methoden
- qualitative Verbesserung
- auch qualitative
- Die qualitative
- für qualitative
- qualitative Unterschiede
- qualitative Analyse
- qualitative Sozialforschung
- qualitative Studie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkvalitaˈtiːvə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ultimative
- Legislative
- karitative
- Kollektive
- Vogelperspektive
- innovative
- exklusive
- respektive
- passive
- Olive
- extensive
- administrative
- definitive
- inklusive
- produktive
- spekulative
- progressive
- intensive
- Negative
- relative
- depressive
- expressive
- alternative
- Elektrolokomotive
- Lokomotive
- reaktive
- kollektive
- fiktive
- aktive
- Defensive
- Initiative
- adaptive
- Diesellokomotive
- Substantive
- defensive
- kognitive
- Objektive
- konservative
- Motive
- massive
- restriktive
- Alternative
- selektive
- objektive
- primitive
- invasive
- Aktive
- negative
- kommunikative
- naive
- radioaktive
- effektive
- normative
- Perspektive
- interaktive
- Adjektive
- aggressive
- Archive
- kooperative
- konstruktive
- Positive
- Offensive
- Detektive
- exzessive
- Dampflokomotive
- kreative
- offensive
- repräsentative
- attraktive
- sukzessive
- vegetative
- Bürgerinitiative
- induktive
- Massive
- Exekutive
- narrative
- quantitative
- lukrative
- Judikative
- Breve
- Uwe
- Oktave
- Möwe
- Grave
- Enklave
- Trave
- Konklave
- Exklave
- Sklave
- Kleve
- Agave
- konkave
- Löwe
- Arve
- Simbabwe
- Rechtskurve
- Linkskurve
- Witwe
- Kurve
- Reserve
Unterwörter
Worttrennung
qua-li-ta-ti-ve
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochqualitative
- qualitativem
- Hochqualitative
- Höherqualitative
- hochqualitativere
- minderqualitative
- quantitativ-qualitative
- empirisch-qualitative
- ethnographisch-qualitative
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
QCA:
- Qualitative Comparative Analysis
-
FQS:
- Forum Qualitative Sozialforschung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Ohio |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Soziologe |
|
|
Sozialwissenschaften |
|
|
Chemie |
|
|
Logik |
|
|
Psychologie |
|
|
Musikwissenschaftler |
|
|
Theologe |
|
|