Bestandsaufnahme
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bestandsaufnahmen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-stands-auf-nah-me |
Nominativ |
die Bestandsaufnahme |
die Bestandsaufnahmen |
---|---|---|
Dativ |
der Bestandsaufnahme |
der Bestandsaufnahmen |
Genitiv |
der Bestandsaufnahme |
den Bestandsaufnahmen |
Akkusativ |
die Bestandsaufnahme |
die Bestandsaufnahmen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en udredningsøvelse .
|
eine Bestandsaufnahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
status over
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stocktaking
– Herr Präsident ! Dieses Gipfeltreffen soll zumindest zum Teil auch eine Bestandsaufnahme über die Europäische Verfassung sein .
Mr President , this Summit is scheduled to be , in part at least , a stocktaking exercise on the European Constitution .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
inventory
die Bestandsaufnahme von Einleitungen , Emissionen und Verlusten prioritärer Stoffe und prioritärer gefährlicher Stoffe , die es erleichtert , die Fortschritte bei der Erreichung der Zielsetzungen der Wasserrahmenrichtlinie an den relevanten Punktquellen der Verschmutzung festzustellen sowie die Auswirkungen der Umsetzung des " Verursacherprinzips " einzuschätzen ;
setting an inventory of discharges , emissions and losses of priority and priority hazardous substances , which facilitates the monitoring of the way in which the objectives of the Water Framework Directive are achieved at the relevant point sources of pollution , as well as the assessment of the impact of implementing the principle of " the polluter pays ” ;
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stock
Die Europäische Union ist in Vielfalt geeint und wir sollten eine Bestandsaufnahme unserer umfangreichen Erfahrungen auf dem Gebiet des Sports durchführen .
The European Union stands united in diversity and we should take stock of our extensive expertise in the field of sports .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taking stock
|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Social reality stocktaking
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
inventuuri
Die Kommission stimmt zu , und die Bestandsaufnahme ist Sache der Mitgliedstaaten .
Komisjon on sellega nõus ja selle inventuuri tegemine on liikmesriikide ülesanne .
|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sotsiaalse tegelikkuse hindamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
reine Bestandsaufnahme . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pelkkä tilannekartoitus .
|
soziale Bestandsaufnahme . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sosiaalinen inventaario .
|
soziale Bestandsaufnahme . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
on sosiaalinen inventaario .
|
Es geht um eine Bestandsaufnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tässä tutkimuksessa hankitaan nimenomaan tietoja
|
Das ist die soziale Bestandsaufnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on sosiaalinen inventaario
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
inventaire
Drittens bereiten die Dienststellen der Kommission gerade ein Dokument zur Bestandsaufnahme der Folgemaßnahmen zum Gipfel vor , das bis Ende 2003 vorgelegt werden wird und auch Vorschläge für weitere Maßnahmen enthalten kann .
Troisièmement , les services de la Commission sont en train de préparer un inventaire sur le suivi du Sommet qui sera présenté à la fin 2003 et qui pourrait aussi inclure des propositions pour des actions futures .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un inventaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Wir sind zuversichtlich , dass die Bestandsaufnahme im Rahmen der „ Raising the Game “ - Aktion in Verbindung mit den Ergebnissen der Untersuchung einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung dieses wichtigen Aspekts unserer Arbeit leisten wird .
Siamo fiduciosi che il processo di inventario sull ’ operazione “ Alzare la posta ” , unitamente alle conclusioni dell ’ indagine , permetteranno di migliorare nettamente questo importante aspetto .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'inventario
Nach dem Vorschlag für die Empfehlung , der wie gesagt das zweite grundlegende Element in der Politik der Europäischen Union nach der Bestandsaufnahme der gegenwärtigen Situation war , bilden die Aktionsprogramme das dritte wichtige Element .
Oltre alla proposta di raccomandazione , che , come ho detto , rappresenta il secondo elemento importante della politica dell ' Unione europea - dopo l'inventario della situazione attuale , che ne è il primo - , il terzo elemento importante è costituito dai programmi d'azione .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un inventario
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sociālās realitātes analīze
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
inventarisatie
Wir sind zuversichtlich , dass die Bestandsaufnahme im Rahmen der „ Raising the Game “ - Aktion in Verbindung mit den Ergebnissen der Untersuchung einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung dieses wichtigen Aspekts unserer Arbeit leisten wird .
We vertrouwen erop dat de inventarisatie van de “ Raising the game ” - hervorming samen met de conclusies van de kwaliteitscontrole tot een behoorlijke verbetering van dit belangrijke aspect zullen leiden .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
inventaris
Der Ausschuss verwies ebenfalls auf die dringende Notwendigkeit einer umfassenden Zusammenarbeit Griechenlands mit Eurostat und der Vorlage einer komplett überarbeiteten Bestandsaufnahme seines BIP und BSP , wobei detailliert die neuen Quellen und Methoden zu erklären seien , die Griechenland für seine volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen verwendet hat , um Eurostat die Möglichkeit zu geben , eine lückenlose Überprüfung der neuen Daten vorzunehmen und den Ausschuss über die Ergebnisse dieser Kontrolle zu unterrichten .
Bovendien deed het comité Griekenland het dringende verzoek om volledig met Eurostat samen te werken en een geheel herziene inventaris van zijn BBP en BNP te verstrekken , inclusief een gedetailleerde uiteenzetting van de nieuwe bronnen en methoden die Griekenland gebruikt in zijn nationale rekensysteem , zodat Eurostat een volledige analyse kon maken van de nieuwe gegevens en de resultaten daarvan aan het comité kon voorleggen .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inventariseren
Des Weiteren möchte ich den Damen und Herren Abgeordneten mitteilen , dass die Kommission vorhat , schon recht bald im nächsten Jahr - vermutlich im März - eine Mitteilung anzunehmen , in der wir eine Bestandsaufnahme der Entwicklungen seit den Treffen in Thessaloniki und Salzburg im vorigen Jahr vornehmen und die künftige Marschroute abstecken .
Ik kan de geachte afgevaardigden ook laten weten dat de Commissie van plan is begin volgend jaar - waarschijnlijk in maart - een mededeling aan te nemen waarin we de ontwikkelingen sinds Thessaloniki , en Salzburg vorig jaar , inventariseren en aanbevelingen doen voor de toekomst .
|
soziale Bestandsaufnahme . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sociale balans .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
inventário
Der Bericht von Herrn Parodi , der auf die Berichte Topmann und Visser folgt , liefert zwar eine wertvolle Bestandsaufnahme der technischen Errungenschaften und der künftigen Ziele , berücksichtigt jedoch überhaupt nicht oder nur unzureichend die menschlichen und die sozialen Aspekte .
O relatório do senhor deputado Parodi , que dá seguimento aos relatórios Topmann e Visser , constitui na verdade um inventário válido sobre as realizações técnicas e os objectivos futuros , mas não tem em conta , ou não tem suficientemente em conta , os aspectos humanos e sociais .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
balanço
Aber wenn wir diese Themen behandeln , halte ich es für angebracht , hin und wieder eine Bestandsaufnahme über diese Initiativen zu machen . Sie sind ja alle eine Folge des Schengener Abkommens und der Vorstellungen von einem " Raum der Demokratie , der Freiheit und des Rechts " , über den wir so viel reden .
Quando debatermos temas como este , julgo que seria positivo , de vez em quando , fazer um balanço dos resultados obtidos com iniciativas deste tipo e que todas têm origem no Acordo de Schengen e na ideia de uma " zona de democracia , de liberdade e de justiça " , de que tanto se fala .
|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Análise da realidade social
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
inventar
Wenn das Ziel , mehr Frequenzen für drahtlose Breitbandverbindungen zu finden , verfolgt und gefördert werden soll , dann erscheint es angemessen , auf der Grundlage dieser Bestandsaufnahme weiterzumachen , ohne dabei ihr Ergebnis vorwegzunehmen , indem ohne ein vorheriges technisches Gutachten ein oder mehrere spezifische Frequenzbänder ausgewählt werden .
Dacă dorim să urmărim și să încurajăm realizarea obiectivului de identificare de noi frecvențe pentru comunicațiile wireless în bandă largă , cred că este oportun să acționăm pe baza acestui inventar - însă fără a anticipa rezultatul - , selectând una sau mai multe benzi de frecvență specifice fără o expertiză tehnică prealabilă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
inventering
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die heutige Bestandsaufnahme zeigt sehr deutlich , wie wichtig es gewesen ist , dass wir überhaupt über Strategien im europäischen Maßstab nachdenken , denn bei aller Zuständigkeit von nationalen Regierungen im Bereich der Arbeitsmarktpolitik , im Bereich der Wirtschaftspolitik , im Bereich der Sozialpolitik müssen wir doch endlich einmal zur Kenntnis nehmen , dass der Binnenmarkt dazu beigetragen hat , die Interdependenz der Volkswirtschaften zu bewirken und gleichzeitig auch interdependente Lebens - und Arbeitsverhältnisse zu schaffen , so dass wir einfach gezwungen sind , als Europäisches Parlament , als europäische Institution auch auf diese Herausforderung eine Antwort zu finden .
Herr talman , fru kommissionär , kära kolleger ! Dagens inventering visar mycket tydligt hur viktigt det varit att vi över huvud taget funderar över strategier enligt den europeiska måttstocken , för trots allt ansvar hos de nationella regeringarna när det gäller arbetsmarknadspolitik , ekonomisk politik och socialpolitik måste vi ändå äntligen inse att den inre marknaden har bidragit till att åstadkomma nationella ekonomier som är beroende av varandra och samtidigt också till att skapa levnads - och arbetsförhållanden som hänger samman , så att vi helt enkelt är tvungna att som Europaparlament , som europeisk institution också finna ett svar på denna utmaning .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
inventeringen
Der Schlussbericht wird dann zu prüfen haben , ob eine verbesserte Informationsstrategie erforderlich ist , die über die derzeitige Bestandsaufnahme in Bezug auf Risiken und Nutzen hinausgeht , und welche Elemente sie enthalten sollte .
I den slutliga rapporten måste sedan frågan tas upp om huruvida en förbättrad informationsstrategi behövs , utöver inventeringen av dagens metoder , med dess risker och fördelar , och vilka beståndsdelar den kan ha .
|
soziale Bestandsaufnahme . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sociala inventeringen .
|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kartläggning av den sociala verkligheten
|
Das ist die soziale Bestandsaufnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är den sociala inventeringen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
reine Bestandsaufnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obyčajná inventúra
|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zhodnotenie sociálnej situácie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stanja
Dazu gehören , speziell bei der Bahn , eine genaue Bestandsaufnahme , die Einschätzung der derzeitigen Lage und die gezielte Durchführung von Maßnahmen in den Ländern , die die hohen europäischen Standards noch nicht erfüllen .
To pomeni natančen popis , zlasti železnic , oceno trenutnega stanja in določanje ukrepov za države , ki še niso dosegle visokih evropskih standardov .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inventarja
Wenn das Ziel , mehr Frequenzen für drahtlose Breitbandverbindungen zu finden , verfolgt und gefördert werden soll , dann erscheint es angemessen , auf der Grundlage dieser Bestandsaufnahme weiterzumachen , ohne dabei ihr Ergebnis vorwegzunehmen , indem ohne ein vorheriges technisches Gutachten ein oder mehrere spezifische Frequenzbänder ausgewählt werden .
Če želimo spodbujati k iskanju in najti več frekvenc za brezžične širokopasovne komunikacije , bi bilo primerno , da nadaljujemo na podlagi tega inventarja - brez napovedovanja rezultata - z izbiro enega ali več posebnih frekvenčnih pasov brez kakršnih koli predhodnih strokovnih izkušenj in znanj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
inventario
In Übereinstimmung mit dem Beschluss wird die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten eine Bestandsaufnahme der bestehenden Frequenznutzung und des möglichen künftigen Frequenzbedarfs in der Union anfertigen , insbesondere für den Frequenzbereich von 300 MHz bis 3 GHz .
De conformidad con la decisión , la Comisión , junto con los Estados miembros hará inventario del uso actual del espectro y de los posibles requisitos futuros de la Unión , en especial , en el rango de 300 MHz a 3 GHz .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
balance
Mit Hilfe dieses Berichts soll eine Bestandsaufnahme der tatsächlichen Situation im Bereich der Freizügigkeit und des Aufenthaltsrechts von Personen innerhalb der Union gemacht werden .
Mediante este informe se trata de hacer balance de la realidad de la libre circulación y residencia de las personas en la Unión .
|
Bestandsaufnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un inventario
|
eine Bestandsaufnahme |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
inventario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Hodnocení sociální reality
|
Häufigkeit
Das Wort Bestandsaufnahme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24602. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.28 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Forschungen
- Beiheft
- Broschüre
- Forschungsbericht
- geschichtliche
- Quellensammlung
- Bilddokumentation
- Baugeschichte
- Typologie
- Materialsammlung
- Kulturgeschichte
- Bevölkerungsgeschichte
- Siedlungsarchäologie
- Historische
- Forschungsberichte
- archivalische
- Forschungsgeschichte
- kulturgeschichtliche
- landeskundliche
- Landeskunde
- Zeitgeschichtliche
- Erkundungen
- Monographie
- Bauforschung
- Inventare
- wirtschaftsgeschichtliche
- Landesforschung
- Zeitgeschichte
- archivalischer
- Frühgeschichtsforschung
- Dokumentensammlung
- Sozialgeschichte
- monographische
- landeskundlichen
- Geographische
- Beiträge
- Vorgeschichte
- Provinzialrömischen
- Agrargeschichte
- volkskundliche
- heimatkundlichen
- rechtsgeschichtliche
- Fotodokumentation
- Volkskunde
- Bibliografie
- Sachkultur
- Bildungsgeschichte
- biographische
- Contubernium
- Kolloquiums
- Kontinuität
- volkskundlicher
- Dialektgeographie
- Familiengeschichte
- kunsthistorische
- Quellenedition
- landesgeschichtlichen
- Militärgeschichte
- regionalgeschichtliche
- Volksforschung
- Wissenschaftliche
- kunstgeschichtliche
- Lokalgeschichte
- Archivbestände
- Einzelveröffentlichungen
- Quelleneditionen
- Archivs
- regionalgeschichtlichen
- Akademie-Verlag
- Geschichtlichen
- Tagungsberichte
- Archivarbeit
- Universitätsgeschichte
- Bibliotheksgeschichte
- Wirtschaftsgeschichte
- kulturgeschichtlicher
- Geistesgeschichte
- Geschichts
- ethnographische
- Quellenkunde
- geschichtlicher
- stadtgeschichtlichen
- Publikationsreihe
- Siedlungsgeographie
- Mitteilungen
- Begleitheft
- Ostmitteleuropas
- frühneuzeitlichen
- Quellentexte
- Verfassungsgeschichte
- Quellenstudien
- Bildquellen
- Namenforschung
- Kolloquium
- Geschichte
- Wandlungen
- Kunstlandschaft
- Streifzüge
- Nachbargebiete
- NS-Dokumentationszentrums
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bestandsaufnahme der
- Eine Bestandsaufnahme
- eine Bestandsaufnahme
- Bestandsaufnahme und
- einer Bestandsaufnahme
- Bestandsaufnahme im
- Bestandsaufnahme des
- der Bestandsaufnahme
- eine Bestandsaufnahme der
- kritische Bestandsaufnahme
- angeordneten Bestandsaufnahme
- heimatkundlichen Bestandsaufnahme
- einer Bestandsaufnahme der
- Bestandsaufnahme . In
- Eine Bestandsaufnahme der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃtanʦʔaʊ̯fˌnaːmə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Dahme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Nahrungsaufnahme
- Beschlagnahme
- wundersame
- Notaufnahme
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Aufnahme
- Festnahme
- Rufname
- Deckname
- Trivialname
- Reklame
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Inbetriebnahme
- Übernahme
- Beiname
- Wiederinbetriebnahme
- Rücksichtnahme
- gewaltsame
- einsame
- Gattungsname
- Abnahme
- Maßnahme
- Familienname
- Taufname
- Spitzname
- seltsame
- Bezugnahme
- Nachname
- Gefangennahme
- Gegenmaßnahme
- bedeutsame
- Markenname
- Annahme
- Einnahme
- Vorname
- Suriname
- Personenname
- Künstlername
- langsame
- Eigenname
- Entnahme
- Dame
- grausame
- Machtübernahme
- Name
- Firmenname
- gemeinsame
- Flurname
- Ausnahme
- Teilnahme
- Flame
- wirksame
- Systeme
- Genome
- Wasserstoffatome
- Autonome
- nehme
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Polynome
- maritime
- Atome
- Maxime
- bequeme
- Arme
- Pantomime
- angenehme
- Kostüme
- Palme
- Epitome
- Extreme
- Gnome
- posthume
- extreme
- legitime
- Ströme
- unangenehme
- Embleme
- Syndrome
- Kohlenstoffatome
- Ökosysteme
- Pseudonyme
- Betriebssysteme
- Pogrome
- Probleme
- Blume
- Metronome
- Halme
Unterwörter
Worttrennung
Be-stands-auf-nah-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bestands
aufnahme
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Landschaft |
|
|
Philosoph |
|
|
Theologe |
|
|
Asbach |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Soziologe |
|
|
Deutschland |
|
|
Koblenz |
|
|
Bayern |
|