Häufigste Wörter

Bestandsaufnahme

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Bestandsaufnahmen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-stands-auf-nah-me
Nominativ die Bestandsaufnahme
die Bestandsaufnahmen
Dativ der Bestandsaufnahme
der Bestandsaufnahmen
Genitiv der Bestandsaufnahme
den Bestandsaufnahmen
Akkusativ die Bestandsaufnahme
die Bestandsaufnahmen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bestandsaufnahme .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en udredningsøvelse .
eine Bestandsaufnahme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
status over
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 31% aller Fälle)
stocktaking
de – Herr Präsident ! Dieses Gipfeltreffen soll zumindest zum Teil auch eine Bestandsaufnahme über die Europäische Verfassung sein .
en Mr President , this Summit is scheduled to be , in part at least , a stocktaking exercise on the European Constitution .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
inventory
de die Bestandsaufnahme von Einleitungen , Emissionen und Verlusten prioritärer Stoffe und prioritärer gefährlicher Stoffe , die es erleichtert , die Fortschritte bei der Erreichung der Zielsetzungen der Wasserrahmenrichtlinie an den relevanten Punktquellen der Verschmutzung festzustellen sowie die Auswirkungen der Umsetzung des " Verursacherprinzips " einzuschätzen ;
en setting an inventory of discharges , emissions and losses of priority and priority hazardous substances , which facilitates the monitoring of the way in which the objectives of the Water Framework Directive are achieved at the relevant point sources of pollution , as well as the assessment of the impact of implementing the principle of " the polluter pays ” ;
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stock
de Die Europäische Union ist in Vielfalt geeint und wir sollten eine Bestandsaufnahme unserer umfangreichen Erfahrungen auf dem Gebiet des Sports durchführen .
en The European Union stands united in diversity and we should take stock of our extensive expertise in the field of sports .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
taking stock
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Social reality stocktaking
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 42% aller Fälle)
inventuuri
de Die Kommission stimmt zu , und die Bestandsaufnahme ist Sache der Mitgliedstaaten .
et Komisjon on sellega nõus ja selle inventuuri tegemine on liikmesriikide ülesanne .
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sotsiaalse tegelikkuse hindamine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
reine Bestandsaufnahme .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pelkkä tilannekartoitus .
soziale Bestandsaufnahme .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sosiaalinen inventaario .
soziale Bestandsaufnahme .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
on sosiaalinen inventaario .
Es geht um eine Bestandsaufnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tässä tutkimuksessa hankitaan nimenomaan tietoja
Das ist die soziale Bestandsaufnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on sosiaalinen inventaario
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 53% aller Fälle)
inventaire
de Drittens bereiten die Dienststellen der Kommission gerade ein Dokument zur Bestandsaufnahme der Folgemaßnahmen zum Gipfel vor , das bis Ende 2003 vorgelegt werden wird und auch Vorschläge für weitere Maßnahmen enthalten kann .
fr Troisièmement , les services de la Commission sont en train de préparer un inventaire sur le suivi du Sommet qui sera présenté à la fin 2003 et qui pourrait aussi inclure des propositions pour des actions futures .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un inventaire
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • inventario
  • Inventario
de Wir sind zuversichtlich , dass die Bestandsaufnahme im Rahmen der „ Raising the Game “ - Aktion in Verbindung mit den Ergebnissen der Untersuchung einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung dieses wichtigen Aspekts unserer Arbeit leisten wird .
it Siamo fiduciosi che il processo di inventario sull ’ operazione “ Alzare la posta ” , unitamente alle conclusioni dell ’ indagine , permetteranno di migliorare nettamente questo importante aspetto .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'inventario
de Nach dem Vorschlag für die Empfehlung , der wie gesagt das zweite grundlegende Element in der Politik der Europäischen Union nach der Bestandsaufnahme der gegenwärtigen Situation war , bilden die Aktionsprogramme das dritte wichtige Element .
it Oltre alla proposta di raccomandazione , che , come ho detto , rappresenta il secondo elemento importante della politica dell ' Unione europea - dopo l'inventario della situazione attuale , che ne è il primo - , il terzo elemento importante è costituito dai programmi d'azione .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un inventario
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sociālās realitātes analīze
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
inventarisatie
de Wir sind zuversichtlich , dass die Bestandsaufnahme im Rahmen der „ Raising the Game “ - Aktion in Verbindung mit den Ergebnissen der Untersuchung einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung dieses wichtigen Aspekts unserer Arbeit leisten wird .
nl We vertrouwen erop dat de inventarisatie van de “ Raising the game ” - hervorming samen met de conclusies van de kwaliteitscontrole tot een behoorlijke verbetering van dit belangrijke aspect zullen leiden .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inventaris
de Der Ausschuss verwies ebenfalls auf die dringende Notwendigkeit einer umfassenden Zusammenarbeit Griechenlands mit Eurostat und der Vorlage einer komplett überarbeiteten Bestandsaufnahme seines BIP und BSP , wobei detailliert die neuen Quellen und Methoden zu erklären seien , die Griechenland für seine volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen verwendet hat , um Eurostat die Möglichkeit zu geben , eine lückenlose Überprüfung der neuen Daten vorzunehmen und den Ausschuss über die Ergebnisse dieser Kontrolle zu unterrichten .
nl Bovendien deed het comité Griekenland het dringende verzoek om volledig met Eurostat samen te werken en een geheel herziene inventaris van zijn BBP en BNP te verstrekken , inclusief een gedetailleerde uiteenzetting van de nieuwe bronnen en methoden die Griekenland gebruikt in zijn nationale rekensysteem , zodat Eurostat een volledige analyse kon maken van de nieuwe gegevens en de resultaten daarvan aan het comité kon voorleggen .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inventariseren
de Des Weiteren möchte ich den Damen und Herren Abgeordneten mitteilen , dass die Kommission vorhat , schon recht bald im nächsten Jahr - vermutlich im März - eine Mitteilung anzunehmen , in der wir eine Bestandsaufnahme der Entwicklungen seit den Treffen in Thessaloniki und Salzburg im vorigen Jahr vornehmen und die künftige Marschroute abstecken .
nl Ik kan de geachte afgevaardigden ook laten weten dat de Commissie van plan is begin volgend jaar - waarschijnlijk in maart - een mededeling aan te nemen waarin we de ontwikkelingen sinds Thessaloniki , en Salzburg vorig jaar , inventariseren en aanbevelingen doen voor de toekomst .
soziale Bestandsaufnahme .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sociale balans .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 36% aller Fälle)
inventário
de Der Bericht von Herrn Parodi , der auf die Berichte Topmann und Visser folgt , liefert zwar eine wertvolle Bestandsaufnahme der technischen Errungenschaften und der künftigen Ziele , berücksichtigt jedoch überhaupt nicht oder nur unzureichend die menschlichen und die sozialen Aspekte .
pt O relatório do senhor deputado Parodi , que dá seguimento aos relatórios Topmann e Visser , constitui na verdade um inventário válido sobre as realizações técnicas e os objectivos futuros , mas não tem em conta , ou não tem suficientemente em conta , os aspectos humanos e sociais .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
balanço
de Aber wenn wir diese Themen behandeln , halte ich es für angebracht , hin und wieder eine Bestandsaufnahme über diese Initiativen zu machen . Sie sind ja alle eine Folge des Schengener Abkommens und der Vorstellungen von einem " Raum der Demokratie , der Freiheit und des Rechts " , über den wir so viel reden .
pt Quando debatermos temas como este , julgo que seria positivo , de vez em quando , fazer um balanço dos resultados obtidos com iniciativas deste tipo e que todas têm origem no Acordo de Schengen e na ideia de uma " zona de democracia , de liberdade e de justiça " , de que tanto se fala .
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Análise da realidade social
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
inventar
de Wenn das Ziel , mehr Frequenzen für drahtlose Breitbandverbindungen zu finden , verfolgt und gefördert werden soll , dann erscheint es angemessen , auf der Grundlage dieser Bestandsaufnahme weiterzumachen , ohne dabei ihr Ergebnis vorwegzunehmen , indem ohne ein vorheriges technisches Gutachten ein oder mehrere spezifische Frequenzbänder ausgewählt werden .
ro Dacă dorim să urmărim și să încurajăm realizarea obiectivului de identificare de noi frecvențe pentru comunicațiile wireless în bandă largă , cred că este oportun să acționăm pe baza acestui inventar - însă fără a anticipa rezultatul - , selectând una sau mai multe benzi de frecvență specifice fără o expertiză tehnică prealabilă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 39% aller Fälle)
inventering
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die heutige Bestandsaufnahme zeigt sehr deutlich , wie wichtig es gewesen ist , dass wir überhaupt über Strategien im europäischen Maßstab nachdenken , denn bei aller Zuständigkeit von nationalen Regierungen im Bereich der Arbeitsmarktpolitik , im Bereich der Wirtschaftspolitik , im Bereich der Sozialpolitik müssen wir doch endlich einmal zur Kenntnis nehmen , dass der Binnenmarkt dazu beigetragen hat , die Interdependenz der Volkswirtschaften zu bewirken und gleichzeitig auch interdependente Lebens - und Arbeitsverhältnisse zu schaffen , so dass wir einfach gezwungen sind , als Europäisches Parlament , als europäische Institution auch auf diese Herausforderung eine Antwort zu finden .
sv Herr talman , fru kommissionär , kära kolleger ! Dagens inventering visar mycket tydligt hur viktigt det varit att vi över huvud taget funderar över strategier enligt den europeiska måttstocken , för trots allt ansvar hos de nationella regeringarna när det gäller arbetsmarknadspolitik , ekonomisk politik och socialpolitik måste vi ändå äntligen inse att den inre marknaden har bidragit till att åstadkomma nationella ekonomier som är beroende av varandra och samtidigt också till att skapa levnads - och arbetsförhållanden som hänger samman , så att vi helt enkelt är tvungna att som Europaparlament , som europeisk institution också finna ett svar på denna utmaning .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
inventeringen
de Der Schlussbericht wird dann zu prüfen haben , ob eine verbesserte Informationsstrategie erforderlich ist , die über die derzeitige Bestandsaufnahme in Bezug auf Risiken und Nutzen hinausgeht , und welche Elemente sie enthalten sollte .
sv I den slutliga rapporten måste sedan frågan tas upp om huruvida en förbättrad informationsstrategi behövs , utöver inventeringen av dagens metoder , med dess risker och fördelar , och vilka beståndsdelar den kan ha .
soziale Bestandsaufnahme .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sociala inventeringen .
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kartläggning av den sociala verkligheten
Das ist die soziale Bestandsaufnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är den sociala inventeringen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
reine Bestandsaufnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obyčajná inventúra
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Zhodnotenie sociálnej situácie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
stanja
de Dazu gehören , speziell bei der Bahn , eine genaue Bestandsaufnahme , die Einschätzung der derzeitigen Lage und die gezielte Durchführung von Maßnahmen in den Ländern , die die hohen europäischen Standards noch nicht erfüllen .
sl To pomeni natančen popis , zlasti železnic , oceno trenutnega stanja in določanje ukrepov za države , ki še niso dosegle visokih evropskih standardov .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inventarja
de Wenn das Ziel , mehr Frequenzen für drahtlose Breitbandverbindungen zu finden , verfolgt und gefördert werden soll , dann erscheint es angemessen , auf der Grundlage dieser Bestandsaufnahme weiterzumachen , ohne dabei ihr Ergebnis vorwegzunehmen , indem ohne ein vorheriges technisches Gutachten ein oder mehrere spezifische Frequenzbänder ausgewählt werden .
sl Če želimo spodbujati k iskanju in najti več frekvenc za brezžične širokopasovne komunikacije , bi bilo primerno , da nadaljujemo na podlagi tega inventarja - brez napovedovanja rezultata - z izbiro enega ali več posebnih frekvenčnih pasov brez kakršnih koli predhodnih strokovnih izkušenj in znanj .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 75% aller Fälle)
inventario
de In Übereinstimmung mit dem Beschluss wird die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten eine Bestandsaufnahme der bestehenden Frequenznutzung und des möglichen künftigen Frequenzbedarfs in der Union anfertigen , insbesondere für den Frequenzbereich von 300 MHz bis 3 GHz .
es De conformidad con la decisión , la Comisión , junto con los Estados miembros hará inventario del uso actual del espectro y de los posibles requisitos futuros de la Unión , en especial , en el rango de 300 MHz a 3 GHz .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
balance
de Mit Hilfe dieses Berichts soll eine Bestandsaufnahme der tatsächlichen Situation im Bereich der Freizügigkeit und des Aufenthaltsrechts von Personen innerhalb der Union gemacht werden .
es Mediante este informe se trata de hacer balance de la realidad de la libre circulación y residencia de las personas en la Unión .
Bestandsaufnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un inventario
eine Bestandsaufnahme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
inventario
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Hodnocení sociální reality

Häufigkeit

Das Wort Bestandsaufnahme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24602. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.28 mal vor.

24597. iur
24598. Benedetto
24599. Singapore
24600. erbeutet
24601. Pavillons
24602. Bestandsaufnahme
24603. Biomasse
24604. Sicher
24605. Reißen
24606. nochmal
24607. Einwanderern

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Bestandsaufnahme der
  • Eine Bestandsaufnahme
  • eine Bestandsaufnahme
  • Bestandsaufnahme und
  • einer Bestandsaufnahme
  • Bestandsaufnahme im
  • Bestandsaufnahme des
  • der Bestandsaufnahme
  • eine Bestandsaufnahme der
  • kritische Bestandsaufnahme
  • angeordneten Bestandsaufnahme
  • heimatkundlichen Bestandsaufnahme
  • einer Bestandsaufnahme der
  • Bestandsaufnahme . In
  • Eine Bestandsaufnahme der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃtanʦʔaʊ̯fˌnaːmə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-stands-auf-nah-me

In diesem Wort enthaltene Wörter

Bestands aufnahme

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kartenspiel
  • Bevor eine Strategie gewählt wird , ist eine Bestandsaufnahme des Gebietes sowie der Besucher notwendig , um
  • am Antrieb gaben den Anlass zu einer eingehenden Bestandsaufnahme des gesamten Wehrbauwerks . Diese umfasste vor allem
  • an der Sammlung ist , dass sie eine Bestandsaufnahme für ein genau abgegrenztes Gebiet , nämlich Ørskog
  • zu bezeichnen . Diese Versammlungen sollten einer allgemeinen Bestandsaufnahme in einem Bereich dienen . So fanden 1979
Deutsches Kaiserreich
  • im Westen vorhanden waren , sind laut einer Bestandsaufnahme aus den Jahren 1997 und 1998 noch 22
  • Millionen km ² übrig waren . Eine erneute Bestandsaufnahme im Jahre 1985 zeigte die Vernichtung einer weiteren
  • durch den Park führenden Nationalstraße . Bei einer Bestandsaufnahme aus der Luft stellte sich 2005 heraus ,
  • ist sechs × drei Meter groß . Die Bestandsaufnahme Sprockhoffs von 1926 ging verloren , eine Skizze
Historiker
  • und Autor ) . Aufbau einer Gesundheitsberichterstattung . Bestandsaufnahme und Konzeptvorschlag . Band I. Asgard Verlag ,
  • D. Simon : Psychohygiene und Mütterberatung . Eine Bestandsaufnahme als Grundlage für eine Reform . Verlag Jugend
  • Günther Pernhaupt : Psychohygiene und Mutterberatung . Eine Bestandsaufnahme als Grundlage für eine Reform . Verlag Jugend
  • . Heidelberg 1962 . Stadtteilrahmenplan Weststadt/S üdstadt . Bestandsaufnahme , Prognose und Bewertung . Hrsg . v.
Historiker
  • Siegmar Keil : Martin Rinckarts Lutherdramen - Eine Bestandsaufnahme , In : Luther . 79 . 2008/2
  • von und an Jakob Philipp Fallmerayer : Eine Bestandsaufnahme . Selbstverlag , Wien 2001 . Byzantinistische Forschung
  • : Die phantastische Bibliothek in Wetzlar : Eine Bestandsaufnahme . In : Hermann Ritter , Michael Scheuch
  • Franz Furger . Abschlußbericht der Archivierung und der Bestandsaufnahme . Bamberg 2001 . Marianne Heimbach-Steins : In
Band
  • Ressource des 21 . Jahrhunderts . I. Eine Bestandsaufnahme . Umweltwissenschaften und Schadstoff-Forschung 21 ( 3 )
  • 2001 ) : Familienförderung in Deutschland - eine Bestandsaufnahme . Kieler Arbeitspapiere Nr . 1071 , Kiel
  • “ fünf Jahre nach ihrer Verabschiedung - eine Bestandsaufnahme , in : MenschenRechtsMagazin 2004 , S. 47-52
  • , Symposium Wasserkraft im 21 . Jahrhundert - Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven , 1999 . ( PDF ;
Software
  • präzise beschrieben . Die wichtigsten Elemente sind : Bestandsaufnahme ( Nachhaltigkeitsbericht und aktuelle Ziele / Maßnahmen )
  • ermittelt wurden , mit Angaben der a ) Bestandsaufnahme der einschlägigen Aspekte des derzeitigen Umweltzustands , einschließlich
  • ; die wesentlichen Punkte sind : eine umfassende Bestandsaufnahme des Umweltzustandes , ein Prognose über die Entwicklung
  • Laut des im Jahr 2004 veröffentlichten Ergebnisberichtes zur Bestandsaufnahme hinsichtlich der Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie befindet sich der
Adelsgeschlecht
  • wurde er vom neuen Kaiser Galba mit einer Bestandsaufnahme der Tempelschätze und Wiederbeschaffung geraubten sakralen Eigentums beauftragt
  • Jahr musste von allen Grundherrschaften des Landes eine Bestandsaufnahme ihres Besitzes erstellt werden . Das Ergebnis dieser
  • des Grafen , die dabei auch eine detaillierte Bestandsaufnahme aller dem Kloster gehörenden festen und beweglichen Güter
  • Hilfe . Dieser ließ von einem Notar eine Bestandsaufnahme sämtlicher Besitztümer des Klosters zusammentragen , damit sie
Film
  • 2000 : Wir verschwenden uns zu Tode - Bestandsaufnahme über den Umgang mit den Energieressourcen in Deutschland
  • . Da helfe der Menschheit nur eine schonungslose Bestandsaufnahme und die Regeneration : Wir müssen erkennen ,
  • Eleven , der unentschlossen zwischen Slapstick-Komödie , der Bestandsaufnahme gesamtdeutscher Probleme und Dramolett schwankt . Die überflüssige
  • Die erste Folge sahen 2,56 Millionen Zuschauer . Bestandsaufnahme : Haben wir heute besseren Sex als vor
Landschaft
  • 2008 Das obere Vogtland / Ergebnisse der heimatkundlichen Bestandsaufnahme in den Gebieten von Adorf , Klingenthal ,
  • : Das obere Vogtland . Ergebnisse der heimatkundlichen Bestandsaufnahme in den Gebieten von Adorf , Klingenthal ,
  • Mulde und Geyerschem Wald . Ergebnisse der heimatkundlichen Bestandsaufnahme in den Gebieten von Wildenfels , Lößnitz und
  • Kyffhäuser und seine Umgebung . Ergebnisse der heimatkundlichen Bestandsaufnahme in den Gebieten von Kelbra und Bad Frankenhausen
Philosoph
  • 92-96 . Otto-Rudolf Rothbart : Bibliothekarische Buchkritik : Bestandsaufnahme und Standortbestimmung . Wiesbaden : Harrassowitz , 1992
  • Fabio Crivellari : Urmensch und Wissenschaften . Eine Bestandsaufnahme . Festschrift für Dieter Groh . Wissenschaftliche Buchgesellschaft
  • NS-Gaupresse 1925-1933 . Forschungsbericht - Quellenkritik - neue Bestandsaufnahme . Saur , München u. a. 1987 ,
  • Raabe ( Hg . ) : RechtsRock . Bestandsaufnahme und Gegenstrategien . ISBN 3-89771-808-1 Thomas Naumann /
Theologe
  • Energie - und Klimapolitik der Europäischen Union . Bestandsaufnahme und Perspektiven . Nomos , Baden-Baden 2008 ,
  • Energie - und Klimapolitik der Europäischen Union . Bestandsaufnahme und Perspektiven . 2008 . Nomos-Verlag . ISBN
  • Energie - und Klimapolitik der Europäischen Union . Bestandsaufnahme und Perspektiven . Baden-Baden 2008 Alexandra Lindenthal :
  • Hrsg . ) : Soziale Gerechtigkeit . Eine Bestandsaufnahme , Gemeinschaftsinitiative der Bertelsmann-Stiftung , Heinz Nixdorf Stiftung
Asbach
  • vom Kölner Kurfürsten und Erzbischof Maximilian Heinrich angeordneten Bestandsaufnahme hatte Limbach sieben Höfe . 1787 wurde 24
  • einer 1660 vom Kölner Kurfürsten Maximilian Heinrich angeordneten Bestandsaufnahme hatte Pees drei Höfe . Im Jahr 1787
  • einer 1660 vom Kölner Kurfürsten Maximilian Heinrich angeordneten Bestandsaufnahme hatten Ober - und Hinterplag zusammen neun Höfe
  • einer 1660 vom Kölner Kurfürsten Maximilian Heinrich angeordneten Bestandsaufnahme hatten Ober - und Hinterplag neun Höfe ,
Naturschutzgebiet
  • Diese umfassen die Beschreibung neuer Spezies , die Bestandsaufnahme und Verbreitungsdichte verschiedener Spezies sowie das Umweltmonitoring zur
  • ungestört entwickeln . 1987 gab es eine wissenschaftliche Bestandsaufnahme der Korallen , es wurden 29 verschiedene Arten
  • Zwei Arten von Springschrecken , die bei der Bestandsaufnahme 1991 erfasst wurden , waren vorher noch nirgendwo
  • Mortalitätsrate von Brutvögeln verhältnismäßig gering ist . Die Bestandsaufnahme ist bei dieser Art schwierig , da die
Soziologe
  • . Grundlagen - Analysen - Perspektiven . Eine Bestandsaufnahme ; transcript , Bielefeld 2008 ; ISBN 978-3-8376-1064-2
  • zu zeichnen . Theorien der Internationalen Beziehungen . Bestandsaufnahme und Forschungsperspektiven . Westdeutscher Verlag , Opladen 1990
  • . Projekte , Konzepte , Kompetenzen ; eine Bestandsaufnahme . Bertelsmann Stiftung , Gütersloh 1996 , ISBN
  • Herausforderungen - Konzepte - Perspektiven . Eine kritische Bestandsaufnahme , Wiesbaden 2004 , ISBN 3-531-14418-9 , S.
Deutschland
  • Bestand und Waldinventur . Für politische Zwecke : Bestandsaufnahme zur Digitalisierung von Kulturgut und Handlungsfelder des Fraunhofer-Instituts
  • für Altersvorsorge Studie „ Zehn Jahre Riester-Rente : Bestandsaufnahme und Effizienzanalyse “ ( Expertise im Auftrag der
  • das Bundesministerium für Gesundheit ein Gutachten mit einer Bestandsaufnahme und Vorschlägen zur Weiterentwicklung des RSA erstellt .
  • der Bundesregierung für Kultur und Medien , 2006 Bestandsaufnahme und Evaluation von Angeboten im Elternbildungsbereich im Auftrag
Koblenz
  • ) : Das Mittelrheinische Becken . Eine landeskundliche Bestandsaufnahme im Raum Andernach , Bendorf , Koblenz ,
  • Fischer : Das Mittelrheinische Becken . Eine landeskundliche Bestandsaufnahme im Raum Andernach , Bendorf , Koblenz ,
  • ) , Das Mittelrheinische Becken . Eine landeskundliche Bestandsaufnahme im Raum Andernach , Bendorf , Koblenz ,
  • . ) : Das rheinische Platt - Eine Bestandsaufnahme , Landschaftsverband Rheinland - Amt für rheinische Landeskunde
Bayern
  • Gagsch
  • Dietl
  • Wolf
  • Militärgerichtsprozess
  • Procès-verbal
  • “ . Nachdem die Gruppe durch die „ Bestandsaufnahme Deutschunterricht “ und Veröffentlichungen in der von Ide
  • Dornbusch gab er 2002 den Sammelband RechtsRock . Bestandsaufnahme und Gegenstrategie heraus , der auch mehrere ,
  • Weg nach Indien . Funkessay . Radio DDR Bestandsaufnahme . Novelle . 1970 Weitere Veröffentlichungen in Anthologien
  • an . Das Ergebnis war die Aufsatzsammlung „ Bestandsaufnahme Deutschunterricht “ , die im Jahre 1970 erschien
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK