Häufigste Wörter

Herangehensweise

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Herangehensweisen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung He-ran-ge-hens-wei-se
Nominativ die Herangehensweise
die Herangehensweisen
Dativ der Herangehensweise
der Herangehensweisen
Genitiv der Herangehensweise
den Herangehensweisen
Akkusativ die Herangehensweise
die Herangehensweisen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Herangehensweise
 
(in ca. 67% aller Fälle)
подход
de Ich stimme zu , dass die mehrschichtige Herangehensweise nicht nur vertikal , sondern auch horizontal unter Akteuren auf derselben Ebene in allen Strategien der Union mit gemeinsamer Kompetenz einschließlich der Kohäsionspolitik , die eine Vorreiterrolle in der Anwendung von Multilevel-Governance spielt , als ein Instrument zur Verbesserung des Entscheidungsfindungsprozesses durch die aktive Beteiligung subnationaler Behörden ab der prälegislativen Phase der Debatten angewandt werden sollte .
bg Съгласен съм , че многостепенният подход следва да бъде прилаган не само вертикално , но също така и хоризонтално от участниците на едно и също равнище във всички политики на Съюза , включващи споделена компетентност , в това число и политиката на сближаване , която играе водеща роля в прилагането на многостепенното управление като инструмент за подобряване на качеството на процесите на вземане на решение чрез активното участие на регионалните и местните органи от етапа на разискванията , предшестващи законодателния етап .
Herangehensweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
подходът
de Ich möchte noch einmal betonen , dass die Herangehensweise der Kommission darin besteht , Schengen zu stärken , die Bewertung zu verbessern - wie wir bereits vor Weihnachten vorgeschlagen haben - , die Regeln zu klären , die Werkzeuge zu bestimmen , Mitgliedstaaten , die unsere Hilfe brauchen , zu helfen , und möglicherweise einen Mechanismus einzuführen , der eine koordinierte Reaktion der Gemeinschaft in Ausnahmesituationen ermöglichen würde , zum Beispiel , wenn ein Mitgliedstaat seine Binnengrenzen nicht kontrolliert .
bg Позволете още веднъж да подчертая , че подходът на Комисията е да укрепи Шенгенското пространство , да подобри процеса на оценяване - както вече предложихме още преди Коледа - и да определи по-ясно правилата , да посочи инструментите , да съдейства на държавите-членки , които се нуждаят от подкрепа , както и евентуално да въведе механизъм , който да осигури съгласувана реакция при извънредни ситуации в рамките на Общността - например когато една държава-членка претърпи неуспех в своите усилия да упражни контрол над вътрешните си граници .
Herangehensweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
подход към
Herangehensweise an
 
(in ca. 82% aller Fälle)
подход към
einseitige Herangehensweise ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Наричам това небалансиран подход
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Този подход е твърде недалновиден
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Herangehensweise
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tilgang
de Unmittelbar danach wurde Herr Weber zitiert , der sagte , diese Analyse stelle eine eher orthodoxe Herangehensweise dar , aber die ganz andere Erklärung von Herrn Kallas sei ebenfalls gültig .
da Umiddelbart herefter var der et citat fra hr . Weber om , at den pågældende analyse repræsenterede den mere ortodokse tilgang , men at den ganske anderledes udtalelse fra hr .
Herangehensweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tilgang til
Deshalb schätze ich diese Herangehensweise
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Denne indfaldsvinkel værdsætter jeg derfor
Deutsch Häufigkeit Englisch
Herangehensweise
 
(in ca. 43% aller Fälle)
approach
de Herr Präsident ! Ich hoffe , dass Sie und die Mitgliedstaaten hart an einer harmonisierten Herangehensweise arbeiten , damit wir uns darauf verlassen können , dass die höchsten Sicherheitsstandards gelten .
en Mr President , I hope that you and the Member States are working hard on that harmonised approach , so that we can rely on the highest security standards being in place .
Herangehensweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
approach .
Herangehensweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
approach to
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A new approach is needed
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vajame uut lähenemisviisi
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Selline lähenemine on äärmiselt lühinägelik
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Herangehensweise
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lähestymistapaa
de Der Bericht von Frau Mann ist gut , vor allem wegen der breiten Herangehensweise an die Problematik .
fi Mannin mietintö on hyvä , koska siinä on käytetty laajaa ongelmien lähestymistapaa .
Herangehensweise
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lähestymistapa
de Wir können heute bereits verhärtete Fronten innerhalb dieser Institution erkennen ; wir denken , dass dies die falsche Herangehensweise ist . -
fi Voimme nyt jo huomata järjestössä kovenevia asenteita , ja meidän mielestämme se on väärä lähestymistapa .
Herangehensweise
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lähestymistavan
de Im Allgemeinen muss ich sagen , dass ich der Herangehensweise der Kommission zustimme , die eine Diversifizierung begrüßt , in anderen Worten also Rentensysteme , die auf mehreren Säulen beruhen , jedoch möchte ich gleichzeitig anmerken , dass der Wortlaut an dieser Stelle ein wenig präziser sein könnte .
fi Yleisesti minun on sanottava , että hyväksyn komission lähestymistavan , jossa suhtaudutaan myönteisesti monipuolistamiseen eli siihen , että eläkejärjestelmät perustuvat useaan pilariin , mutta samalla huomauttaisin , että sanamuoto voisi olla hieman tarkempi .
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vaadimme uutta lähtökohtaa
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tällainen asennoituminen on erittäin lyhytnäköistä
Deshalb schätze ich diese Herangehensweise
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tämän vuoksi arvostan tämäntyyppistä lähestymistapaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Herangehensweise
 
(in ca. 39% aller Fälle)
approche
de Das bedeutet , dass es bei unserer Herangehensweise extrem wichtig ist , wie wir an diese ganze Frage herangehen .
fr Cela signifie que notre approche est capitale par rapport à la manière dont cette question est traitée .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Herangehensweise
 
(in ca. 52% aller Fälle)
προσέγγιση
de Wir haben uns für eine gebietsspezifische Herangehensweise entschieden , und ich möchte abschließend betonen , dass die Verhandlungen auf diese Weise zu Ende gebracht werden müssen , damit kein einziges Land hinter seinen Nachbarn zurückbleibt .
el Συμπερασματικά , επιλέξαμε μια προσέγγιση ανά περιοχή και θα ήθελα να τονίσω ότι πρέπει να ολοκληρωθούν τα πράγματα με αυτόν τον τρόπο , έτσι ώστε καμία χώρα να μην καθυστερήσει σε σχέση με τους γείτονές της .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Herangehensweise
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • l'approccio
  • L'approccio
de Kommissar Verheugen hat daher Anerkennung für seine Herangehensweise verdient .
it E ' pertanto doveroso complimentarsi con il Commissario Verheugen per l'approccio adottato .
Herangehensweise
 
(in ca. 14% aller Fälle)
approccio
de Eine Auflistung der verschiedenen Möglichkeiten macht zwar Sinn , aber wir benötigen hier eine europäische Herangehensweise .
it È una buona idea elencare le varie possibilità , ma necessitiamo di un approccio europeo .
Deshalb schätze ich diese Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Approvo pertanto questo tipo d'impostazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Herangehensweise
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pieeju
de Es bedeutet , dass man eine gemeinsame Herangehensweise entwickeln und auf weit reichende Veränderungen vorbereitet sein muss .
lv Tas nozīmē attīstīt vienotu pieeju un būt gataviem veikt tālejošas izmaiņas .
Herangehensweise
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pieeja
de Jede maritime Region erfordert eine spezielle Herangehensweise , und Europa kann auf die Erfahrungen zurückgreifen , die es in Programmen gesammelt hat , die für andere maritime Regionen entwickelt wurden , wie beispielsweise die Ostsee und das Mittelmeer , und dabei zugleich Modelle für bewährte Praktiken in diesem Bereich bieten .
lv Ikvienam jūras reģionam ir vajadzīga īpaša pieeja , un Eiropa var izmantot pieredzi , kas iegūta , īstenojot programmas , kuras izstrādātas citiem jūras reģioniem , kā , piemēram , Baltijas jūras reģionam un Vidusjūras reģionam , kā arī izmantot labas prakses piemērus šajā jomā .
Herangehensweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pieeja .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Herangehensweise
 
(in ca. 24% aller Fälle)
požiūrio
de Ich möchte Sie auch daran erinnern , dass diese zwei Abkommen offensichtlich Hand in Hand gehen , da auf Grundlage der gemeinsamen Herangehensweise ein Abkommen über die Erleichterung der Visaerteilung grundsätzlich nur abgeschlossen werden kann , wenn ein Rückübernahmeabkommen existiert .
lt Norėčiau jums priminti , kad šie du susitarimai , žinoma , labai susiję , nes , laikantis bendro požiūrio , iš esmės susitarimas dėl vizų išdavimo tvarkos palengvinimo gali būti sudarytas tik sudarius readmisijos susitarimą .
Herangehensweise
 
(in ca. 12% aller Fälle)
požiūrį
de Ich möchte ihn bitten , seine Herangehensweise an das Thema der parlamentarischen Anfragen zu überdenken .
lt Norėčiau paprašyti dar kartą apsvarstyti mano požiūrį į parlamentinius klausimus .
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reikia naujo požiūrio
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Toks požiūris itin trumparegiškas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Herangehensweise
 
(in ca. 25% aller Fälle)
benadering
de Was unsere generelle Herangehensweise an dieses Thema betrifft , so möchte ich klar und deutlich sagen : die Kommission wird jedes ihr zur Verfügung stehende politische und rechtliche Mittel nutzen , um sicherzustellen , dass die nationalen Pläne sowohl den im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen als auch den realen Daten über die für 2005 geprüften Emissionen entsprechen .
nl Wat onze meer algemene benadering van dit vraagstuk betreft , zal ik duidelijk zijn : de Commissie zal elk politiek en juridisch middel die zij ter beschikking heeft , aangrijpen om ervoor te zorgen dat de nationale plannen stroken met de verplichtingen die in het kader van het Protocol van Kyoto zijn aangegaan en met de reële , geverifieerde emissiecijfers voor 2005 .
Herangehensweise
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aanpak
de Diese Herangehensweise wird weder einfach noch schnell abzuwickeln sein .
nl Deze aanpak zal niet eenvoudig of snel zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Herangehensweise
 
(in ca. 33% aller Fälle)
podejście
de Hier müssen wir - Sie , wir im Rat und wir als Europäerinnen und Europäer - zusammen mit anderen bedeutenden internationalen Akteuren agieren : nicht nur mit den Amerikanern mit einer neuen und guten Herangehensweise der Obama Regierung , sondern auch mit anderen - dem UNO-Sicherheitsrat , Russland , China und der weiteren Weltgemeinschaft .
pl W tej sprawie musimy - państwo , my w Radzie i my jako Europejczycy - podjąć współpracę z innymi znaczącymi podmiotami międzynarodowymi , nie tylko z Amerykanami , którzy przyjęli nowe i właściwe podejście , tzn . z administracją prezydenta Obamy , ale także z innymi podmiotami , takimi jak Rada Bezpieczeństwa ONZ , Rosja , Chiny i społeczność międzynarodowa w szerszym tego słowa znaczeniu .
Herangehensweise
 
(in ca. 26% aller Fälle)
podejścia
de Unsere Glaubwürdigkeit , die sich aus der Gerechtigkeit und Reife unserer Herangehensweise speist , ist - wie auch unsere Entschlossenheit und Offenheit - die beste Waffe , die wir in unserem Dialog mit Russland zu einer Zeit haben , in der unsere Bürgerinnen und Bürger uns aufgefordert haben , eine strategische Partnerschaft mit Russland zu entwickeln - nicht aber , einen neuen Kalten Krieg zu beginnen .
pl Nasza wiarygodność , spowodowana uczciwością i dojrzałością naszego podejścia , a także nasze zdecydowanie i otwartość stanowią najlepszą broń , jaką dysponujemy w dialogu z Rosją w sytuacji , kiedy nasi obywatele wymagają od nas rozwinięcia partnerstwa strategicznego z Rosją , a nie ponownego rozpoczęcia zimnej wojny .
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrzebujemy nowego podejścia
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Takie podejście jest nadzwyczaj krótkowzroczne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Herangehensweise
 
(in ca. 52% aller Fälle)
abordagem
de Die Kommission hätte jedenfalls allen Grund , ihre Herangehensweise zu überprüfen und die beste verfügbare Technik zum Ausgangspunkt ihrer Vorschläge zu nehmen .
pt No fim de contas , a Comissão deverá rever a sua abordagem e incluir , como ponto de partida das suas propostas , a melhor técnica disponível .
Herangehensweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uma abordagem
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É necessária uma nova abordagem
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Herangehensweise
 
(in ca. 30% aller Fälle)
abordare
de Ich sage , dass das eine einseitige Herangehensweise ist .
ro Consider că aceasta este o abordare dezechilibrată .
Herangehensweise
 
(in ca. 18% aller Fälle)
abordarea
de Ich stimme einer weitreichenden Herangehensweise zu , um die Opfer verschiedener Arten von Straftaten zu schützen , und ich unterstütze die Änderungsanträge , die den Erlass der europäischen Schutzanordnung ermöglichen , den Rechtschutz gewährleisten , Fristen für das Wirksamwerden einer Schutzanordnung festlegen und die Klärung der Situation bewirken , was den Umzug der Opfer von Straftaten von einem Mitgliedstaat in den anderen anbelangt .
ro Sunt de acord cu abordarea globală , pentru a include victimele diferitelor tipuri de infracțiuni și cu amendamentele care prevăd mecanisme pentru revocarea ordinului de protecție , pentru asigurarea continuității protecției legale , pentru stabilirea unui termen limită pentru executarea unui ordin și pentru clarificarea poziției cu privire la victimele care se mută dintr-un stat în altul .
Herangehensweise
 
(in ca. 16% aller Fälle)
o abordare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Herangehensweise
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tillvägagångssätt
de Die Kommission sagte , sie müsse eventuell einige grundlegende Aspekte ihrer früheren Annahmen und Herangehensweise noch einmal überprüfen .
sv Slutligen har kommissionen sagt att man kan bli tvungen att omvärdera vissa grundläggande aspekter av tidigare antaganden och tillvägagångssätt .
Herangehensweise
 
(in ca. 8% aller Fälle)
förhållningssätt
de Die meisten Mitgliedstaaten stellen die Herangehensweise der Kommission , bereits jetzt substanzielle Reduzierungen zuzusagen , in Frage , da mit dem Fortschreiten der Verhandlungen der Druck auf weitere Zugeständnisse wachsen wird .
sv De flesta medlemsstater ifrågasätter kommissionens förhållningssätt att åta sig att göra betydande sänkningar på detta stadium , med tanke på att det kommer att ske påtryckningar om att man skall göra ytterligare eftergifter under förhandlingarna .
Deshalb schätze ich diese Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Därför värderar jag detta tillvägagångssätt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Herangehensweise
 
(in ca. 33% aller Fälle)
prístup
de Im Hinblick auf die nukleare Option wäre es ein Fehler , dieses Thema vor dem emotionalen Hintergrund der aktuellen Ereignisse zu diskutieren : die Frage ist zu wichtig und muss unter Zugrundelegung einer wissenschaftlichen Herangehensweise behandelt werden .
sk Pokiaľ ide o jadrovú alternatívu , bolo by chybou diskutovať o tejto otázke na vlne emócií súčasných udalostí ; táto téma je príliš dôležitá a k jej riešeniu musíme zaujať vedecký prístup .
Herangehensweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prístupom
de Ihr konsequentes Handeln und ihre langfristig ausgelegte Herangehensweise in Bezug auf viele Belange tragen zur Verbesserung der Qualität des Lebens und der Arbeit im ländlichen Raum bei .
sk Ženy svojou dôslednou činnosťou a dlhodobým prístupom k mnohým problémom pomáhajú zlepšovať kvalitu života a práce vo vidieckych oblastiach .
Herangehensweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prístupu
de Im Rahmen der jüngsten Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen ( WPA ) zeigten sich viele Abgeordnete quer durch das politische Spektrum besorgt angesichts der undifferenzierten Herangehensweise der Kommission in Bezug auf die WPA .
sk Počas nedávnych rokovaní o dohodách o hospodárskom partnerstve ( DHP ) sa mnohí poslanci z celého politického spektra obávali univerzálneho prístupu Komisie k týmto DHP .
Herangehensweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prístup .
diese Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tento prístup
neue Herangehensweise .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Je potrebný nový prístup
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je potrebný nový prístup
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tento prístup je mimoriadne krátkozraký
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Herangehensweise
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • pristop
  • Pristop
de Ich möchte daher den Bemühungen des Verhandlungsteams des Europäischen Parlaments sowie der geschäftsmäßigen und konstruktiven Herangehensweise der Vertreter von Rat und Kommission Beifall zollen , dank denen es möglich war , eine Vereinbarung über den Wortlaut der umstrittenen Klausel zu erreichen , so dass die Zielsetzungen und Ideen im ursprünglichen Artikel 138 auf annehmbare Weise in die neue Telekommunikationsrichtlinie übernommen wurden .
sl Zato bi rad pozdravil prizadevanja pogajalske skupine Evropskega parlamenta ter urejen in konstruktiven pristop predstavnikov Sveta in Komisije , zaradi katerega je bilo mogoče doseči dogovor o besedilu sporne določbe tako , da so bili cilji in zamisli iz izvirnega člena 138 na sprejemljiv način preneseni v novo direktivo o telekomunikacijah .
Herangehensweise
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pristopa
de Jedenfalls zeigen solche Ausnahmen keine ausgewogene Herangehensweise seitens der Kommission an die Umsetzung allgemeiner Regelungen in Mitgliedstaaten der EU .
sl V vsakem primeru takšne izjeme ne odražajo nepristranskega pristopa Komisije k izvajanju splošnih režimov v državah članicah EU .
Herangehensweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pristop .
Herangehensweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pristopom
de Im Allgemeinen muss ich sagen , dass ich der Herangehensweise der Kommission zustimme , die eine Diversifizierung begrüßt , in anderen Worten also Rentensysteme , die auf mehreren Säulen beruhen , jedoch möchte ich gleichzeitig anmerken , dass der Wortlaut an dieser Stelle ein wenig präziser sein könnte .
sl Na splošno moram reči , da se strinjam s pristopom Komisije , ki pozdravlja diverzifikacijo , namreč pokojninske sisteme , ki temeljijo na več stebrih , obenem pa bi rad izpostavil , da bi lahko bilo tu besedilo nekoliko natančnejše .
Herangehensweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dialogu
de Ich bin also sehr zuversichtlich , dass wird dank der konstruktiven Herangehensweise des Ratsvorsitzes , des Rats und des Parlaments dieses neue und überaus wichtige Instrument vor dem ersten Jahrestag des Vertrages von Lissabon eingeführt haben werden .
sl Zato močno upam , da bomo zahvaljujoč konstruktivnemu dialogu med predsedstvom , Svetom in Parlamentom vzpostavili ta nov in zelo pomemben instrument mnogo pred prvo obletnico začetka veljave Lizbonske pogodbe .
Herangehensweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pristopu
de Die Europäische Union ist der Ansicht , dass Russlands neues Engagement für den Energiechartaprozess , das im letzten EU-Russland-Gipfel zum Ausdruck kam , von großer Bedeutung ist , und sie wird diesbezüglich eine konstruktive und offene Herangehensweise verfolgen .
sl Evropska unija meni , da je ponovno sodelovanje Rusije pri procesu v zvezi z energetsko listino , kakor je bilo izraženo na zadnjem vrhu med EU in Rusijo , zelo pomembno in bo sledilo konstruktivnemu in odprtemu pristopu v zvezi s tem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Herangehensweise
 
(in ca. 38% aller Fälle)
enfoque
de Unsere Herangehensweise muss auf den Grundprinzipien von Demokratie , Rechenschaftspflicht , freier Marktwirtschaft , verantwortungsvollem Regieren , Wahrung der Menschenrechte und gerechter Verteilung unserer natürlichen Ressourcen beruhen .
es Tenemos que basar nuestro enfoque en los principios centrales de democracia , responsabilidad , libre empresa , gobernanza , respeto de los derechos humanos y distribución equitativa de nuestros recursos naturales .
Herangehensweise
 
(in ca. 10% aller Fälle)
planteamiento
de Mehrere Mitgliedstaaten haben den Wunsch nach einem gemeinsamen Rahmen für eine koordinierte Herangehensweise der Europäischen Union geäußert . Allerdings , Herr Vondra , ist es zunächst an den Mitgliedstaaten , auf entsprechende Anfragen aus den Vereinigten Staaten von Einzelfall zu Einzelfall Entscheidungen zu treffen .
es Varios Estados miembros han expresado su deseo de establecer un marco común para un planteamiento coordinado de la Unión Europea , a pesar de que en primera instancia , señor Vondra , le corresponde a los Estados miembros decidir , caso por caso , con respecto a la respuesta a cualquier petición de los Estados Unidos .
Herangehensweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un enfoque
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hace falta otro planteamiento
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Herangehensweise
 
(in ca. 35% aller Fälle)
přístup
de Wir wollen in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament arbeiten , und wir bitten Sie , eine konstruktive und offene Herangehensweise an die Diskussion beizubehalten .
cs Chceme úzce spolupracovat s Parlamentem a vyzýváme vás , abyste si i nadále zachovali konstruktivní a otevřený přístup k diskusi v této oblasti .
Herangehensweise
 
(in ca. 16% aller Fälle)
přístupu
de Ihre praktische Herangehensweise hat zu einer ungewöhnlich klaren Botschaft an den Rat und die Kommission sowie an das irakische Volk geführt .
cs Výsledkem jejího praktického přístupu je neobyčejně jasný vzkaz Radě , Komisi a iráckému lidu .
Wir brauchen eine neue Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento přístup je nutno změnit
Diese Herangehensweise ist äußerst kurzsichtig
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Takový přístup je mimořádně krátkozraký
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Herangehensweise
 
(in ca. 31% aller Fälle)
megközelítést
de Darüber hinaus hat die Europäische Union im Dezember 2008 eine globale Herangehensweise an die Implementierung dieser Entschließungen angenommen .
hu Ezenkívül 2008 decemberében az Európai Unió általános megközelítést fogadott el ezen iránymutatások végrehajtására vonatkozóan .
Herangehensweise
 
(in ca. 21% aller Fälle)
megközelítés
de Wir glauben ernsthaft , dass diese Herangehensweise in der näheren Zukunft gewiss zu sehr konkreten Maßnahmen führen wird .
hu Őszinte véleményünk , hogy ez a megközelítés a közeljövőben bizonyos nagyon konkrét intézkedéseket fog eredményezni .

Häufigkeit

Das Wort Herangehensweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41811. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.17 mal vor.

41806. chronischer
41807. Hippolyte
41808. Character
41809. Lübeckische
41810. Sturms
41811. Herangehensweise
41812. Eureka
41813. figürliche
41814. Fastenzeit
41815. Capone
41816. verunglückten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Herangehensweise an
  • Herangehensweise an die
  • Herangehensweise ist
  • Diese Herangehensweise
  • die Herangehensweise
  • Herangehensweise an das
  • der Herangehensweise
  • diese Herangehensweise
  • Herangehensweise und
  • Herangehensweise der
  • andere Herangehensweise
  • Herangehensweise , die
  • Herangehensweise des
  • seine Herangehensweise

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

He-ran-ge-hens-wei-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Herangehens weise

Abgeleitete Wörter

  • Herangehensweisen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • die Weltmeere unterwegs . Die Geisteshaltung und die Herangehensweise an das Medium Film verband sie allerdings :
  • Geist zu verlieren . Das besondere an dieser Herangehensweise bei Mission of Burma ist ihre gute musikalische
  • krachender Action “ . Besonders beeindruckte ihn die Herangehensweise an den mythologischen Hintergrund : „ Es ist
  • zeigen seine für spätere Performer weiterhin bedeutende schamanistische Herangehensweise . Einen mit einem Vorhang versehenen offenen Karton
Film
  • in seiner Vorstellung ausübt , zeigen seine übliche Herangehensweise an die Welt . Manche Patienten machen es
  • dargestellt , welcher immer wieder mit Rabbs pragmatischer Herangehensweise in Konflikt gerät . Der Ausgang ist dabei
  • Bedeutung “ oder „ Regel “ für seine Herangehensweise erhellt , während er andererseits z. B. mit
  • solche mit Gewissheit erkannt werden . Mit dieser Herangehensweise gelangt Eckhart zu Ergebnissen , die für einen
Mathematik
  • mangelnde Methodik und eine dem Phänomen nicht angemessene Herangehensweise vorgeworfen . Einige der für UFO-Meldungen gelieferten Identifizierungen
  • bereits anhand weniger Beispiele erfolgen könne . Chomskys Herangehensweise ist durch mehrere Beobachtungen motiviert . Ihn erstaunte
  • den Stift abzusetzen . In Experimenten wurde die Herangehensweise von Versuchspersonen an dieses Problem untersucht . Versuchspersonen
  • aufwirft , determiniert er auch die Art der Herangehensweise . Was man immer wieder als psychologische oder
Mathematik
  • , GTK + und D-Bus . Durch diese Herangehensweise kann Maemo viele externe Ressourcen konzentrieren , und
  • zu einem DSL-Router installiert werden . Eine andere Herangehensweise , um die Kommunikation einer Schadsoftware mit dem
  • Applikationen und virtuellen Desktops . Ein Vorteil dieser Herangehensweise ist , dass die Bildschirmfläche komplett ausgenutzt werden
  • in welcher CPU die Prozesse laufen . Diese Herangehensweise ermöglicht Cluster von prinzipiell unbegrenzt vielen Einzelrechnern ,
Mathematik
  • Normalrangtransformation ( auch Flächentransformation ) ist eine statistische Herangehensweise , um eine schiefe Verteilung in eine Normalverteilung
  • Schwellwert zu wählen . Eine weitere , einfache Herangehensweise ist es , den Grauwert des Minimums zwischen
  • Funktion auf den reellen Zahlen . Eine allgemeinere Herangehensweise wird weiter unten bei Komplexe Funktionen dargestellt .
  • leitend mit den eingezeichneten Leiterdrähten verbunden . Intuitive Herangehensweise : Außerhalb einer formalen Betrachtung ist die Klemmenspannung
Philosophie
  • Kunstanalysen in Monrepos zeichnen sich durch ihre kontextuelle Herangehensweise aus und fokussieren auf Gestaltungsprinzipien und Herstellungstechniken .
  • : Die Materialwissenschaft mit einer eher naturwissenschaftlich geprägten Herangehensweise beschäftigt sich mit der Herstellung von Materialien und
  • IuG ist dadurch gekennzeichnet , dass eine interdisziplinäre Herangehensweise , insbesondere mit den Geisteswissenschaften , aber auch
  • handelt , das durch eine kritisch-reflektierte und antirassistische Herangehensweise an das Thema gekennzeichnet ist , die auch
Philosophie
  • Transaktionsanalyse verschob sich dann der Schwerpunkt dieser kognitiven Herangehensweise , so dass das zeitgemäße Arbeiten im Kontext
  • als offenes Forum Rechnung , das in interdisziplinärer Herangehensweise dem Nachdenken über den Einfluss von Lernprozessen auf
  • Gesundheit aufzubauen . In diesem Sinne stellt diese Herangehensweise den integrativen Versuch dar , das psychologische Arbeitsgestaltungskriterium
  • sich für eine fächerübergreifende , ganzheitliche Therapie und Herangehensweise ein . In mehreren Büchern versuchte Hell diese
Mozart
  • eine lediglich grob beschreibende und zudem sehr uneinheitliche Herangehensweise gerade nicht erlangen . Eine wissenschaftliche Annäherung war
  • vereinbart wurde . Im Hinblick auf eine sachliche Herangehensweise an die Jesusgeschichte wird auf das vollkommene Fehlen
  • vereinbar . Zudem wird eine differenzierte und ungerechte Herangehensweise gegenüber Kroatien bemängelt , da Slowenien bereits selbst
  • eine eigene afrikanische Herangehensweise erkennbar ist . Diese Herangehensweise zeigt sich weniger in der Formulierung neuer Menschenrechte
Unternehmen
  • und ein offener Geist sind Kennzeichen von Perazas Herangehensweise , so dass er in den späten 1960er
  • oft signifikant vom Original entfernten . Ziel dieser Herangehensweise war es , die von ihm bearbeiteten Werke
  • sein Stil hin zu einer einfacheren , direkten Herangehensweise . Seit 1984 identifizierte er sich mit keinerlei
  • ohne professorale Vorabsetzung , den Gegenstand und die Herangehensweise in ihrer Hauptstudienleistung , dem Projekt . Für
Historiker
  • so eine nüchternere , nicht mehr nur kunsthistorische Herangehensweise an die Antike ermöglichte : Anders als seine
  • islamischen Welt und dem Westen und seine intellektuelle Herangehensweise an den Islam . Am 14 . April
  • Konsumwelt Eingang in literarische Texte finden . Als Herangehensweise wurde der Weg der subversiven Unterwanderung gewählt ,
  • den 1990er Jahren intensivierte das Unternehmen seine wissenschaftliche Herangehensweise an den Orgelbau . Es arbeitete dazu mit
Psychologie
  • , Arbeit und Unternehmen mit einer rein wissenschaftlichen Herangehensweise optimieren zu können . Unternehmerisches Ziel war es
  • Öko-Effizienz als konventionelle , produktorientierte Strategien . Als Herangehensweise des Ecodesign sind Produktverbesserung , Produkt-Redesign , Neudesign
  • Die - aus Sicht der Kosten - effizienteste Herangehensweise ist eine umfangreiche Prävention , zu der Sanitärtechnik
  • , Arbeit und Unternehmen mit einer rein wissenschaftlichen Herangehensweise optimieren zu können , um dadurch soziale Probleme
Rayon
  • geschmackliche Verbesserungen zu erreichen . Inspiration für diese Herangehensweise war das damals schon bekannte Blenden von Tee
  • Schadens an dem System ermittelt wird . Diese Herangehensweise ist sehr zeitaufwändig und dementsprechend teuer . Der
  • dem ursprünglichen Prototyp identisch ist . Eine effektivere Herangehensweise ist es jedoch , ein einfaches Objekt namens
  • sollte . Das Problem , was die defensive Herangehensweise erklärt , war die unzureichende Zahl von Computern
Band
  • Jazz im Titel aber eher auf die experimentelle Herangehensweise der Produktion , der auf ihr versammelten Tracks
  • orchestrale Musik von Yes schien prädestiniert für diese Herangehensweise zu sein . Es folgte eine Yessymphonic Tour
  • das Songwriting für Everyoned , allerdings geriet ihre Herangehensweise ungewöhnlich . Anstatt zunächst ein Musikstück fertig zu
  • die Krone des Heavy Metal einnahmen , dessen Herangehensweise allerdings den kreativen Niedergang erahnen ließ “ .
Haydn
  • dem Komponisten verbunden zu wissen . Durch diese Herangehensweise stand van der Horst mit seiner Naardener Passiontradition
  • , der ihn von der musikalischen und stilistischen Herangehensweise am meisten prägte . Nach dem Zweiten Weltkrieg
  • eher Ideen aus dem Punk/Hardcore nahe ; seine Herangehensweise ist entsprechend eher linksorientiert . Lindberg ist ein
  • kreierte . Ida Rolf stand mit ihrer körperorientierten Herangehensweise in der Tradition von Wilhelm Reich , dessen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK