Häufigste Wörter

Normung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Normung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
стандартизация
de Die Kommission möchte die folgende Erklärung abgeben : " Zur Unterstützung der wesentlichen Anforderungen in Abschnitt 2.4 von Anhang I wird die Kommission das Europäische Komitee für Normung ( CEN ) beauftragen , harmonisierte Normen für alle Kategorien von Pestizidausbringungsmaschinen zu entwickeln , die sich dabei auf die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel zur Vermeidung einer unbeabsichtigten Umweltexposition von Pestiziden stützen .
bg Комисията иска да направи следното изявление : " В подкрепа на основните изисквания , включени в раздел 2.4 от приложение I , Комисията ще възложи на Европейския комитет по стандартизация ( CEN ) да разработи хармонизирани стандарти за всяка категория машини за третиране с пестициди въз основа на най-добрите съществуващи техники , с цел предотвратяване на неумишлено излагане на околната среда на пестициди .
für Normung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
по стандартизация
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Normung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • standardisering
  • Standardisering
de Zukunft der europäischen Normung ( kurze Darstellung )
da Fremtiden for europæisk standardisering ( kortfattet forelæggelse )
Normung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • europæisk standardisering
  • Europæisk standardisering
Normung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
standardiseringen
de Im Sinne einer Wettbewerbsverbesserung nach außen hat daher auch die Normung eine wichtige mitentscheidende Bedeutung .
da Med hensyn til en forbedring af konkurrencen udadtil har standardiseringen derfor også en vigtig medbestemmende betydning .
Europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europæisk standardisering
europäische Normung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
europæisk standardisering
Deutsch Häufigkeit Englisch
Normung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • standardisation
  • Standardisation
de Drittens , der Titel ' Erklärungen des Rats und der Kommission über die Normung von Elektroautos ' wurde zu " Erklärungen des Rats und der Kommission über Elektrofahrzeuge " umbenannt .
en Thirdly , the title ' Council and Commission statements on the standardisation of electric cars ' has been amended to ' Council and Commission statements on electric cars ' .
Normung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Standardization
  • standardization
de In Europa gibt es das Europäische Komitee für Normung ( CEN ) mit Sitz in Brüssel , und es gibt CENELEC , auch in Brüssel .
en In Europe there is the Brussels-based European Committee for Standardization ( CEN ) and the European Committee for Electrotechnical Standardization ( Cenelec ) , which is also based in Brussels .
Normung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
European standardisation
Europäische Normung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
European standardisation
europäische Normung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
European standardisation
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Normung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
standardimise
de Die Aufmerksamkeit , die der Frage der Normung bei den neuen Regelungen über die Zusammenarbeit von Unternehmen zuteilwurde , ist erfreulich .
et Uutes ärikoostöö eeskirjades standardimise küsimusele tähelepanu pööramine on tervitatav .
Zukunft der europäischen Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa standardimise tulevik
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Normung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
standardoinnin
de . Dieser Rechtsakt basiert auf dem grundlegenden Denkfehler , das Ziel der Normung sei die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und nicht die Erleichterung des Lebens für die Verbraucher .
fi . Tämän lainsäädännön lähtökohtana on perustavanlaatuinen virheellinen käsitys , jonka mukaan standardoinnin tavoitteena on lisätä yritysten kilpailukykyä eikä helpottaa kuluttajien elämää .
Normung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
standardointi
de Ich denke außerdem , dass die europäische Normung dabei hilft , gleiche Ausgangsbedingungen für sämtliche Marktteilnehmer zu schaffen , insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen , die einen wesentlichen Beitrag zur Dynamik der europäischen Wirtschaft leisten .
fi Lisäksi uskon , että eurooppalainen standardointi auttaa luomaan tasavertaiset toimintaedellytykset kaikille markkinoiden toimijoille , erityisesti pk-yrityksille ja mikroyrityksille , jotka ovat hyvin tärkeitä toimijoita Euroopan talouden dynaamisuuden kannalta .
Normung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
standardointia
de Ich möchte zudem alle Mitgliedstaaten auffordern , die Normung zu unterstützen , und ich bitte meine Kolleginnen und Kollegen , diesen Bericht von Edvard Kožušník zu unterstützen .
fi Haluaisin myös pyytää kaikkia jäsenvaltioita tukemaan standardointia ja kollegoitani tukemaan tätä Edvard Kožušníkin mietintöä .
Normung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Eurooppalainen standardointi
Europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurooppalainen standardointi
Die Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Standardointi
europäischen Normung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
standardoinnin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Normung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • normalisation
  • Normalisation
de Wir möchten gerne , dass in diesem Bereich für die Berechnung der Formel das CEN-Workshop gemeinsam mit der Kommission eingeschaltet wird , dass sich hier die Normung noch einmal mit allen beteiligten Kreisen damit auseinandersetzt , damit wir eventuell , falls es zu einer zweiten Lesung kommt , was ich vermute , hier noch eine Variante zur Debatte hätten .
fr En la matière , nous souhaiterions que le groupe de travail du CEN soit impliqué , avec la Commission , dans le calcul de la formule et que l'instance de normalisation discute une nouvelle fois avec tous les cercles concernés , afin que nous disposions éventuellement d'une alternative dans ce débat , au cas - qui me semble probable - où nous devrions en passer par une deuxième lecture .
Normung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la normalisation
europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normalisation européenne
Europäische Normung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Normalisation européenne
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Normung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • τυποποίηση
  • Τυποποίηση
de Das sind alles Mißverständnisse des Grundsatzes unserer Normung - auch der Normung in den USA und grundsätzlich auch in Japan .
el Αυτές όλες είναι παρανοήσεις της αρχής που διέπει την τυποποίησή μας , όπως και την τυποποίηση των ΗΠΑ και ως ένα βαθμό της Ιαπωνίας .
Normung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • τυποποίησης
  • Τυποποίησης
de Herr Präsident , unsere Mitteilung hatte den Sinn , das Parlament , aber natürlich auch die breite Öffentlichkeit auf die Bedeutung europäischer Normung hinzuweisen .
el Κύριε Πρόεδρε , η ανακοίνωσή μας είχε την έννοια να επισημάνει στο Kοινοβούλιο , αλλά και στην ευρεία κοινή γνώμη , τη σημασία της τυποποίησης .
europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ευρωπαϊκή τυποποίηση
Europäische Normung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ευρωπαϊκή τυποποίηση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Normung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Normalizzazione
  • normalizzazione
de Normung
it Normalizzazione
Normung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
normazione
de Aus wirtschaftlicher und politischer Sicht hat sich die Verbindung von europäischen Rechtsvorschriften und der Normung als entscheidend für den freien Warenverkehr erwiesen und hat durch die Harmonisierung von technischen Normen dazu beigetragen , Handelshemmnisse auf dem europäischen Binnenmarkt abzuschaffen .
it Da un punto di vista economico politico , l'alleanza tra legislazione comunitaria e normazione si è rivelata decisiva per la libera circolazione delle merci e ha contribuito all ' eliminazione delle barriere per il libero commercio , all ' interno del mercato unico europeo , armonizzando le norme tecniche .
Normung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
standardizzazione
de Der Rat will sich in wenigen Monaten mit der Normung beschäftigen und dazu Schlussfolgerungen ziehen .
it Il Consiglio intende trattare la standardizzazione nel corso di pochi mesi e trarre conclusioni in proposito .
Europäische Normung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Normalizzazione europea
europäische Normung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
normazione europea
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Normung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
standartizācijas
de Ich habe den Bericht zur Zukunft der europäischen Normung voll unterstützt , da ich mir über seine Bedeutung bei der Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für sämtliche Marktteilnehmer bewusst bin .
lv Es pilnībā atbalstīju ziņojumu par Eiropas standartizācijas nākotni , jo apzinos , cik tā ir svarīga līdzvērtīgu konkurences apstākļu radīšanai visiem tirgus dalībniekiem .
Normung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • standartizācija
  • Standartizācija
de Eine vollständige Vollendung des europäischen Binnenmarktes erfordert Normung , die sich in den letzten Jahren als entscheidend für den freien Warenverkehr herausgestellt und zur Beseitigung von Hemmnissen des freien Handels beigetragen hat .
lv Patiesi , pilnīgai Eiropas vienotā tirgus realizēšanai ir vajadzīga standartizācija , kas pēdējos gados tika uzskatīta par izšķirošu brīvā preču apritē un kas ir veicinājusi brīvas tirdzniecības šķēršļu likvidēšanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Normung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
standartizacijos
de Ich habe den Bericht zur Zukunft der europäischen Normung voll unterstützt , da ich mir über seine Bedeutung bei der Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für sämtliche Marktteilnehmer bewusst bin .
lt Visiškai pritariau pranešimui dėl Europos standartizacijos ateities , nes žinau jo svarbą užtikrinant vienodas sąlygas visiems rinkos dalyviams .
Normung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Europos standartizacijos
Normung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • standartizacija
  • Standartizacija
de Das vereinheitlichende Merkmal der Europäischen Normung verbessert die Effizienz des Binnenmarktes und betont zugleich die Rolle der Europäischen Union als wirtschaftlicher und politischer Partner auf dem Weltmarkt .
lt Europos standartizacija yra vienijančio pobūdžio , taip didinamas vidaus rinkos efektyvumas ir išryškinamas Europos Sąjungos kaip ekonominio ir politinio partnerio vaidmuo pasaulio rinkoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Normung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • normalisatie
  • Normalisatie
de Erwägung 13 unterstreicht die Bedeutung der Normung von Kraftstoffen und schlägt vor , dass die Kommission und die Normungsgremien diese Normen überwachen und umsetzen sollen , um sicherzustellen , dass die Biokraftstoffe das Vertrauen der Verbraucher und der Hersteller gewinnen .
nl In overweging 13 wordt het belang van normalisatie van brandstoffen onderstreept en wordt voorgesteld dat de Commissie en de normalisatie-instellingen toezien op de naleving van de normen , en die aanpassen aan de ontwikkelingen , dit om ervoor te zorgen dat biobrandstoffen ingang vinden bij consumenten en fabrikanten .
Normung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Europese normalisatie
Europäische Normung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Europese normalisatie
europäische Normung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Europese normalisatie
europäischen Normung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Europese normalisatie
Zukunft der europäischen Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toekomst van de Europese normalisatie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
europäischen Normung (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przyszłość europejskiej normalizacji (
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Normung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • normalização
  • Normalização
de Wir können die technische Normung als eine verbindliche Komponente für die Entwicklung in vielen Bereichen ansehen , wie der Forschung , Industrie , Wirtschaft und Gesundheit . Vor allem dient sie dem Allgemeininteresse , da sie für jeden da ist , auch wenn das nicht auf den ersten Blick deutlich wird .
pt Podemos considerar a normalização técnica como um componente obrigatório para o desenvolvimento em vários domínios , como a ciência , a indústria , a economia e os cuidados de saúde , e , acima de tudo , como sendo do interesse comum , visto que serve a todos , mesmo que tal não seja óbvio à primeira vista .
Normung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • normalização europeia
  • Normalização europeia
Normung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • a normalização
  • A normalização
Normung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
da normalização
Europäische Normung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Normalização europeia
europäische Normung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
normalização europeia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Normung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • standardizarea
  • Standardizarea
de Mit der zunehmenden Liberalisierung von Dienstleistungen entsteht die Notwendigkeit , vermehrt an die Normung im Bereich der Dienstleistungen zu denken .
ro Odată cu liberalizarea tot mai mare a serviciilor , este necesar să ne gândim mai mult la standardizarea din domeniul serviciilor .
Normung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
standardizare
de Um ein effizient funktionierendes System der europäischen Normung zu erreichen , ist es nötig , dass nationale Normungsorganisationen , welche eine weniger aktive Rolle im bestehenden Normungsprozess spielen , den stärkeren nationalen Organisationen näher rücken .
ro Pentru a obţine un sistem de standardizare europeană care funcţionează eficient , este necesar ca organizaţiile naţionale de standardizare care joacă un rol mai puţin activ în procesul actual de standardizare să se apropie mai mult de organizaţiile naţionale mai puternice .
europäische Normung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
standardizarea europeană
Zukunft der europäischen Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viitorul standardizării europene
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Normung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • standardisering
  • Standardisering
de Die Haushaltsmittel zur Finanzierung der europäischen Normung müssen jährlich im Rahmen des Haushaltsverfahrens bewilligt werden .
sv Budgetmedlen för finansieringen av europeisk standardisering måste godkännas varje år i samband med budgetförfarandet .
Normung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • standardiseringen
  • Standardiseringen
de Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Wir wollen vom Binnenmarkt zum Heimmarkt , und dazu brauchen wir Prinzipien , und ein ganz maßgeblicher Faktor hier ist die Normung .
sv Fru ordförande , ärade damer och herrar ! Vi strävar att omvandla den inre marknaden till en hemmamarknad , och för det behöver vi principer ; en inflytelserik faktor härvidlag är standardiseringen .
Europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europeisk standardisering
europäische Normung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
europeisk standardisering
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Normung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Normalizácia
  • normalizácia
de Normung ist für den Aufbau eines Binnenmarkts besonders wichtig , denn sie gewährleistet die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen sowohl der Europäischen Union als auch der einzelnen Mitgliedstaaten und beseitigt Hindernisse für den Handel .
sk Normalizácia je dôležitá predovšetkým na vybudovanie spoločného vnútorného trhu a zaručenie konkurencieschopnosti podnikov Európskej únie a jednotlivých členských štátov a na odstránenie obchodných prekážok .
Normung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
normalizácie
de Im Verlauf der Diskussionen über die zukünftige Form der europäischen Normung kamen wir zu der Schlussfolgerung , dass die Neugestaltung auf den Stärken des bestehenden Systems basieren sollte , da dieses eine solide Grundlage für den Aufbau darstellt .
sk Počas diskusií o budúcej podobe európskej normalizácie sme došli k záveru , že návrh prieskumu by mal byť založený na silných stránkach existujúceho systému poskytujúceho stabilný základ , na ktorom možno stavať .
Normung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
normalizáciu
de Um dies zu erreichen , braucht es allerdings Unterstützung für die schnellstmögliche Normung von Messgeräten , für den Anlauf von Forschungsprojekten und für die Verabschiedung eines Maßnahmenpakets , durch das der Verbrauch gesenkt und das Management der Versorgung mit Produkten und Dienstleistungen verbessert werden sollen .
sk Na dosiahnutie tohto cieľa však potrebujeme čo najskôr podporu pre normalizáciu meracích zariadení , aby sa mohli začať výskumné projekty a prijať balík opatrení s cieľom znížiť spotrebu a zvýšiť produkciu a riadenie poskytovania služieb .
europäischen Normung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
európskej normalizácie
europäische Normung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
európska normalizácia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Normung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
standardizacija
de Es hat jedoch den Anschein , dass dafür zuerst eine Normung bezüglich der Frage verwaister Werke nötig ist .
sl Vendar pa se zdi , najprej , da je za to potrebna standardizacija celotnega vprašanja osirotelih del. .
Normung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
standardizaciji
de Das europäische Normungssystem muss Innovationen fördern und unterstützen und eine allgemein gültige Basis für einen umfassenderen Ansatz der Normung legen .
sl Evropski standardizacjski sistem mora spodbujati in podpirati inovacije in vzpostaviti enotne temelje za bolj celovit pristop k standardizaciji .
Normung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
standardizacijo
de Die betreffende Studie wurde auch an das Europäische Komitee für Normung gesandt , damit sie in die Überarbeitung der Norm EN 713 mit einbezogen werden kann , die gegenwärtig durchgeführt wird .
sl Zadevna študija je bila poslana tudi Evropskemu odboru za standardizacijo , da jo bo mogoče vključiti v pregled standarda EN 71-3 , ki je zdaj v pripravi .
Normung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
standardizacije
de Daran arbeiten wir gemeinsam , insbesondere auf dem Gebiet der Normung .
sl Pri tem si skupno prizadevamo , zlasti na področju standardizacije .
europäischen Normung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
evropske standardizacije
europäischen Normung (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prihodnost evropske standardizacije (
Zukunft der europäischen Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prihodnost evropske standardizacije
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Normung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • normalización
  • Normalización
de Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der Forschungsausschuß hat sich natürlich auch sehr intensiv mit der Mitteilung der Kommission zur stärkeren Nutzung der Normung in der Gemeinschaftspolitik beschäftigt .
es Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , la Comisión de Investigación se ha ocupado con mucha intensidad de la comunicación de la Comisión sobre una mayor utilización de la normalización en la política comunitaria .
Normung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • la normalización
  • La normalización
Normung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
normalización europea
europäischen Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normalización europea
Europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Normalización europea
europäische Normung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
normalización europea
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Normung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
standardizaci
de Drittens , der Titel ' Erklärungen des Rats und der Kommission über die Normung von Elektroautos ' wurde zu " Erklärungen des Rats und der Kommission über Elektrofahrzeuge " umbenannt .
cs Za třetí , název stanoviska Rady a Komise ke standardizaci automobilů na elektrický pohon byl změněn na stanoviska Rady a Komise k automobilům na elektrický pohon .
Normung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • normalizace
  • Normalizace
de Ich denke , dass die europäische Normung ein wichtiges Mittel zur Förderung von Innovation , Forschung und Entwicklung ist und daher einen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit der EU leistet .
cs Domnívám se , že evropská normalizace je důležitým nástrojem , který podporuje inovace , výzkum a vývoj , a přispívá ke konkurenceschopnosti Unie .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Normung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
szabványosítás
de Ich muss zugeben , dass mir die europäische Normung ans Herz gewachsen ist , als ich Berichterstatterin des Europäischen Parlaments für die Finanzierung der Normung war , und dieses Gefühl verspüre ich auch heute hier im Europäischen Parlament .
hu Bevallom , hogy amikor az európai szabványosítás finanszírozásának témájában az Európai Parlament előadója voltam , a kérdéskör kiváltotta érdeklődésemet . Érdeklődésem még tart .
Normung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
szabványosítást
de Eine vollständige Vollendung des europäischen Binnenmarktes erfordert Normung , die sich in den letzten Jahren als entscheidend für den freien Warenverkehr herausgestellt und zur Beseitigung von Hemmnissen des freien Handels beigetragen hat .
hu Az európai egységes piac teljes megvalósítása ugyanis szabványosítást tesz szükségessé , ami az elmúlt években döntőnek bizonyult az áruk szabad mozgása tekintetében , és amely hozzájárult a szabad kereskedelem akadályainak felszámolásához .
europäische Normung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
európai szabványosítás

Häufigkeit

Das Wort Normung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35847. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.43 mal vor.

35842. gespeicherten
35843. Samland
35844. Philanthrop
35845. Blutdruck
35846. Katastrophenschutz
35847. Normung
35848. hervorgetreten
35849. Regia
35850. Danilo
35851. 505
35852. Hauptlinie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für Normung
  • der Normung
  • für Normung ( ISO )
  • Normung und
  • für Normung e.V
  • für Normung . Die Norm basiert auf der internationalen
  • die Normung
  • für Normung e. V
  • für Normung ( DIN )
  • Normung von
  • Normung der
  • und Normung
  • Normung e.V
  • Normung und Standardisierung
  • internationalen Normung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Normungsorganisation
  • Normungsarbeit
  • Normungsorganisationen
  • Normungsgremien
  • Normungsinstitut
  • Normungen
  • Normungsarbeiten
  • Normungsinstituts
  • Normungs
  • Normungsgremium
  • Normungsvorhaben
  • Normungsausschüssen
  • Normungsverfahren
  • Normungsprozess
  • Normungsstrategie
  • Normungsausschuss
  • Normungsaktivitäten
  • DIN-Normung
  • Normungskomitee
  • Normungsverfahrens
  • Normungswesen
  • Normungssystems
  • Normungstätigkeit
  • ISO-Normung
  • Normungsinteressen
  • Normungsbüro
  • Normungsinstitute
  • Normungsinstitutionen
  • Normungstheoretiker
  • Normungssystem
  • Normungskommission
  • Normungsinitiativen
  • Normungsprojekt
  • Normungsprozesse
  • Papierformat-Normung
  • Projektmanagement-Normung
  • Normungsantrag
  • Normungsvorhabens
  • Normungsorganen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DIN:
    • Deutsches Institut für Normung
  • KAN:
    • Kommission Arbeitsschutz und Normung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Verein
  • Die DIN-Norm DIN 4022 des Deutschen Instituts für Normung e.V. regelte die für Deutschland gültige Benennung und
  • Die DIN-Norm DIN 199 des Deutschen Instituts für Normung e. V. regelt und definiert die Terminologie in
  • die nationale deutsche Normung des Deutschen Instituts für Normung ( DIN 1301-1 , DIN 1345 ) übernommen
  • Geltungsbereich der Normen des DIN Deutschen Instituts für Normung e. V. werden seit 1976 durch Normung folgende
Verein
  • ISBN 978-3834810250 ( ) DIN Deutsches Institut für Normung e.V. ( Hrsg . ) : Klein Einführung
  • ( Hrsg. : DIN , Deutsches Institut für Normung e.V. ) , Beuth-Verlag , Berlin , Wien
  • Allgemeines und Begriffe : DIN Deutsches Institut für Normung e. V. , 2000 . Norbert Gulmo :
  • Bremen 1999 . DIN , Deutsches Institut für Normung e.V. ( Hrsg . ) : Gesamtwirtschaftlicher Nutzen
Verein
  • heißt die Organisation „ DIN Deutsches Institut für Normung e. V. “ , und die Arbeitsergebnisse sind
  • März 2012 verlängerten das DIN Deutsches Institut für Normung e. V. und die chinesische Normungsorganisation SAC ihre
  • ist das britische Pendant zum Deutschen Institut für Normung e. V. ( DIN ) . Die Organisation
  • ( NRK ) im DIN Deutsches Institut für Normung e. V. ist für die nationale , europäische
Technik
  • DIN EN 60601-2-18 ist das Deutsche Institut für Normung . Die Norm basiert auf der internationalen Fassung
  • DIN EN 60601-2-47 ist das Deutsche Institut für Normung . Die Norm basiert auf der internationalen Fassung
  • DIN EN 60601-2-49 ist das Deutsche Institut für Normung . Die Norm basiert auf der internationalen Fassung
  • DIN EN 60601-2-4 ist das Deutsche Institut für Normung . Die Norm basiert auf der internationalen Fassung
Technik
  • Normung in DIN 5483-1 :1983 ( „ Zeitabhängige Größen
  • Kautschuke ) genormt , für Chemiefasern erfolgt die Normung in DIN ISO 2076 . Die Kurzzeichen dienen
  • ist allgemein als SCART - oder in der Normung als Peritelevisions-Verbindung bekannt . Die Basisnorm DIN EN
  • Ziel ist die Einbringung dieser Merkmale in die Normung , d. h. DIN , EN , ISO
Mathematik
  • Normungsgremien zur ISOLegende : Die Internationale Organisation für Normung - kurz ISO ( von isos ‚ gleich
  • Netzwerkentwicklung begann , als die Internationale Organisation für Normung ( ISO ) ab 1982 ein Referenzmodell (
  • Zielvorgaben von Fertigungsprozessen . Die Internationale Organisation für Normung , kurz ISO , beschäftigt sich im TC
  • ) und der ISO ( Internationale Organisation für Normung ) . Der Standard dient der abstrakten Beschreibung
Kartenspiel
  • Widerstandsänderung . Allerdings ist dieses Material aus der Normung herausgenommen worden . Für den Temperaturgang galt im
  • und Maßhilfslinien wurden dünner dargestellt als die heutige Normung vorschreibt . Ein weiteres Beispiel betrifft die Verwendung
  • den Bandscheiben nicht zu schaden . Die heutige Normung von Bürostühlen erfordert einen Winkel von 90 Grad
  • einem geringeren Raumbedarf auf den Transportmitteln . Die Normung kann sogar so weit gehen , dass die
Unternehmen
  • der deutschen Interessen bei der weltweiten und regionalen Normung auf dem Gebiet Stahl und Eisen in der
  • ist für die nationale , europäische und internationale Normung auf den Gebieten der Pulvermetallurgie , Wärmebehandlungstechnik und
  • . Die CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE beschäftigt sich mit der europäischen Normung zum Thema Innenraumluft und Emissionen . Ziel ist
  • Standsicherheitsberechnung von Bauwerken und ein Ergebnis der europäischen Normung für das Bauwesen . Um Handelshindernisse abzubauen und
Unternehmen
  • Ausbau von Netzwerken in und zwischen den Bereichen Normung und Standardisierung , Wirtschaft , Verbände und Politik
  • Netzwerk Förderung der innerbetrieblichen Kommunikation zum Thema „ Normung und Standardisierung “ Vertiefung der Aus - und
  • Reinauers ist die Entwicklung labormedizinischer Referenzmethoden und die Normung ( Standardisierung ) medizinischer Bezeichnungen , Methoden und
  • Markt unterstützt , eine nachhaltige Entwicklung sichergestellt und Normung , Standardisierung und Patentwesen integrativ genutzt werden .
Software
  • . Weitere Unterstützung bei der Sortimentsauslese bieten die Normung bestimmter Teile sowie die Typenbereinigung in der Produktion
  • verschiedenen Standorten und von verschiedenen Zulieferern machte eine Normung und damit verbundene Qualitätshebung nötig . Nach dem
  • ) geeignet . Für die Auslegung existiert keine Normung , aber eine Sammlung von Technischen Informationen der
  • Potential . Vorteil des Systems ist die internationale Normung mit einer großen Auswahl an Gleissortimenten und Fahrzeugmodellen
Europäische Union
  • CEN
  • CENELEC
  • elektrotechnische
  • Komitee
  • ETSI
  • der CENELEC , dem Europäischen Komitee für elektrotechnische Normung ) die Harmonisierung der Aderfarben zwischen den Mitgliedsländern
  • müssen von allen Mitgliedsstaaten des Europäischen Komitees für Normung ( CEN ) und von CENELEC in das
  • ) erarbeitet und vom Europäischen Komitee für Elektrotechnische Normung ( CENELEC ) als Europäische Norm übernommen .
  • Zusammenarbeit zwischen ISO und dem Europäischen Komitee für Normung ( CEN ) regelt die Wiener Vereinbarung .
Archäologe
  • ferner ist sie mit dem Deutschen Institut für Normung ( DIN ) vergleichbar . Derzeit ( 2012
  • Hilfsmaßeinheiten . In der vom Deutschen Institut für Normung ( DIN ) herausgegebenen deutschen Übersetzung des VIM
  • wurde das ASMW durch das Deutsches Institut für Normung ( DIN ) übernommen . Für Talsperren galt
  • in Deutschland sind die vom Deutschen Institut für Normung ( DIN ) erstmals am 18 . August
Ringer
  • ZVEI-Ehrenpräsidenten . Harting setzte sich insbesondere für die Normung ein . So war er von Ende 2003
  • - / westdeutsche Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Normung ließ stark nach , nachdem die DDR-Regierung die
  • , denn bereits in den 1920er-Jahren hatte die Normung im Reich das engere Gebiet der Industrie überschritten
  • . Die deutsch-chinesische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Normung begann im Jahr 1979 durch ein erstes Abkommen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK